Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

OET interlinear PSA 78:35

 PSA 78:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּזְכְּרוּ
    2. 369777,369778
    3. And they remembered
    4. -
    5. 2142
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_remembered
    8. S
    9. -
    10. 257165
    1. כִּי
    2. 369779
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 257166
    1. 369780
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257167
    1. אֱלֹהִים
    2. 369781
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 257168
    1. צוּרָ,ם
    2. 369782,369783
    3. rock of +was their
    4. -
    5. 6697
    6. P-Ncmsc,Sp3mp
    7. rock_of,[was]_their
    8. -
    9. -
    10. 257169
    1. וְ,אֵל
    2. 369784,369785
    3. and god
    4. -
    5. 410
    6. OS-C,Ncmsa
    7. and,God
    8. -
    9. Person=God
    10. 257170
    1. עֶלְיוֹן
    2. 369786
    3. Most High
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. Most_High
    7. -
    8. -
    9. 257171
    1. גֹּאֲלָ,ם
    2. 369787,369788
    3. +was their of redeemer
    4. -
    5. P-Vqrmsc,Sp3mp
    6. [was]_their_of,redeemer
    7. -
    8. -
    9. 257172
    1. 369789
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257173

OET (OET-LV)And_they_remembered if/because_that god rock_of_was_their and_god Most_High was_their_of_redeemer.

OET (OET-RV)They would call to mind that God was their security
 ⇔ ≈ and that the highest God was their rescuer.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

וַֽ֭⁠יִּזְכְּרוּ כִּֽי־אֱלֹהִ֣ים צוּרָ֑⁠ם וְ⁠אֵ֥ל עֶ֝לְיוֹן גֹּאֲלָֽ⁠ם

(Some words not found in UHB: and,they_remembered that/for/because/then/when ʼElohīm rock_of,[was]_their and,God most_high [was]_their_of,redeemer )

See the note on [78:1](../078/001.md) or the Introduction to the Psalms for more information on how to translate parallelisms. Alternate translation: [They would remember that God Most High was their rock and redeemer]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

אֱלֹהִ֣ים צוּרָ֑⁠ם

ʼElohīm rock_of,[was]_their

The psalmist is speaking of God as if he were a rock that provided protection and stability. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture, or you could express the meaning plainly. Alternate translation: [God was their refuge] or [God was their protector]

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

וְ⁠אֵ֥ל עֶ֝לְיוֹן גֹּאֲלָֽ⁠ם

and,God most_high (Some words not found in UHB: and,they_remembered that/for/because/then/when ʼElohīm rock_of,[was]_their and,God most_high [was]_their_of,redeemer )

The psalmist is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: [and they would remember that God Most High was their rescuer]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they remembered
    2. -
    3. 1987,2111
    4. 369777,369778
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 257165
    1. if/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 369779
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 257166
    1. god
    2. -
    3. 38
    4. 369781
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 257168
    1. rock of +was their
    2. -
    3. 6728,1978
    4. 369782,369783
    5. P-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 257169
    1. and god
    2. -
    3. 1987,324
    4. 369784,369785
    5. OS-C,Ncmsa
    6. -
    7. Person=God
    8. 257170
    1. Most High
    2. -
    3. 5767
    4. 369786
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 257171
    1. +was their of redeemer
    2. -
    3. 1491,1978
    4. 369787,369788
    5. P-Vqrmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 257172

OET (OET-LV)And_they_remembered if/because_that god rock_of_was_their and_god Most_High was_their_of_redeemer.

OET (OET-RV)They would call to mind that God was their security
 ⇔ ≈ and that the highest God was their rescuer.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 78:35 ©