Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 78 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_deceived_him in/on/at/with_mouths_their and_in/on/at/with_tongues_their they_lied to_him/it.
UHB וַֽ֭יִּזְכְּרוּ כִּֽי־אֱלֹהִ֣ים צוּרָ֑ם וְאֵ֥ל עֶ֝לְיוֹן גֹּאֲלָֽם׃ ‡
(vayyizkərū kiy-ʼₑlohim ʦūrām vəʼēl ˊelyōn goʼₐlām.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 78:35 verse available
BrTr No BrTr PSA 78:35 verse available
ULT They would call to mind that God was their rock
⇔ and that the Most High God was their rescuer.
UST They would remember that God was like a huge rock on which they would be safe,
⇔ and that he, who was greater than any other god, was the one who protected them.
BSB And they remembered that God was their Rock,
⇔ that God Most High [fn] was their Redeemer.
78:35 Hebrew El-Elyon
OEB ⇔ They remembered that God was their rock,
⇔ and the Most High God their redeemer.
WEBBE They remembered that God was their rock,
⇔ the Most High God, their redeemer.
WMBB (Same as above)
NET They remembered that God was their protector,
⇔ and that the sovereign God was their deliverer.
LSV And they remember that God [is] their rock,
And God Most High their redeemer.
FBV They remembered that God was their rock, that God Most High was their Savior.
T4T They remembered that God is like a huge rock ledge under which they would be safe [MET],
⇔ and that he, who was greater than any other god, is the one who protected/rescued them.
LEB • was their rock, and God Most High their redeemer.
BBE In the memory that God was their Rock, and the Most High God their saviour.
Moff remembering God was their strength,
⇔ and God Most High their preserver.
JPS And they remembered that God was their Rock, and the Most High God their redeemer.
ASV And they remembered that God was their rock,
⇔ And the Most High God their redeemer.
DRA No DRA PSA 78:35 verse available
YLT And they remember that God [is] their rock, And God Most High their redeemer.
Drby And they remembered that [fn]God was their rock, and [fn]God, the Most High, their redeemer.
RV And they remembered that God was their rock, and the Most High God their redeemer.
Wbstr And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
KJB-1769 And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
KJB-1611 And they remembred that God was their rocke: and the high God, their redeemer.
(And they remembred that God was their rock: and the high God, their redeemer.)
Bshps Neuerthelesse they dyd but flatter him with their mouth: and they made hym a lye with their tongue.
(Nevertheless they did but flatter him with their mouth: and they made him a lie with their tongue.)
Gnva And they remembred that God was their strength, and the most high God their redeemer.
Cvdl They thought then that God was their socoure, and that the hye God was their redemer.
(They thought then that God was their socoure, and that the high God was their redemer.)
Wycl No Wycl PSA 78:35 verse available
Luth und gedachten, daß GOtt ihr Hort ist und GOtt der Höchste ihr Erlöser ist,
(and thoughtn, that God you/their/her refuge/stronghold is and God the/of_the Höchste you/their/her Erlöser is,)
ClVg No ClVg PSA 78:35 verse available
Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.
General Information:
(Some words not found in UHB: and,remembered that/for/because/then/when ʼElohīm rock,their and,God most_high redeemer,their )
The tells of what the Israelites did.
call to mind
(Some words not found in UHB: and,remembered that/for/because/then/when ʼElohīm rock,their and,God most_high redeemer,their )
“remember.” See how this is translated in Psalms 20:3.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
God was their rock
(Some words not found in UHB: and,remembered that/for/because/then/when ʼElohīm rock,their and,God most_high redeemer,their )
The writer speaks about God as if he were a hill or mountain where people could go to be safe from their enemies. Alternate translation: “God was the one who protected them”
their rescuer
(Some words not found in UHB: and,remembered that/for/because/then/when ʼElohīm rock,their and,God most_high redeemer,their )
Alternate translation: “the one who rescued them”