Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 78 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

OET interlinear PSA 78:36

 PSA 78:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְפַתּוּ,הוּ
    2. 369790,369791,369792
    3. And they deceived him
    4. -
    5. VO-C,Vpw3mp,Sp3ms
    6. and,they,deceived_him
    7. S
    8. -
    9. 257174
    1. בְּ,פִי,הֶם
    2. 369793,369794,369795
    3. with mouth of their
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. with,mouth_of,their
    8. -
    9. -
    10. 257175
    1. וּ,בִ,לְשׁוֹנָ,ם
    2. 369796,369797,369798,369799
    3. and with tongue of their
    4. -
    5. 3956
    6. S-C,R,Ncbsc,Sp3mp
    7. and,with,tongue_of,their
    8. -
    9. -
    10. 257176
    1. יְכַזְּבוּ
    2. 369800
    3. they lied
    4. -
    5. 3576
    6. V-Vpi3mp
    7. they_lied
    8. -
    9. -
    10. 257177
    1. 369801
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257178
    1. ל,וֹ
    2. 369802,369803
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 257179
    1. 369804
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257180

OET (OET-LV)And_they_deceived_him with_mouth_of_their and_with_tongue_of_their they_lied to_him/it.

OET (OET-RV)But they’d flatter him with their mouth,
 ⇔ ≈ and lie to him with their words.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠פִי⁠הֶ֑ם וּ֝⁠בִ⁠לְשׁוֹנָ֗⁠ם

(Some words not found in UHB: and,they,deceived_him with,mouth_of,their and,with,tongue_of,their lied to=him/it )

Here, with their mouth and with their tongues represent what the people said by using their mouth and words. If it would be clearer in your language, you could use an equivalent expression or state the meaning plainly. Alternate translation: [by what they said to him and … in what they told him]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they deceived him
    2. -
    3. 1987,6432,1978
    4. 369790,369791,369792
    5. VO-C,Vpw3mp,Sp3ms
    6. S
    7. -
    8. 257174
    1. with mouth of their
    2. -
    3. 846,6255,1978
    4. 369793,369794,369795
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 257175
    1. and with tongue of their
    2. -
    3. 1987,846,3834,1978
    4. 369796,369797,369798,369799
    5. S-C,R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 257176
    1. they lied
    2. -
    3. 3605
    4. 369800
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. -
    8. 257177
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 369802,369803
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 257179

OET (OET-LV)And_they_deceived_him with_mouth_of_their and_with_tongue_of_their they_lied to_him/it.

OET (OET-RV)But they’d flatter him with their mouth,
 ⇔ ≈ and lie to him with their words.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 78:36 ©