Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 78 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_heart_of_their not [was]_steadfast with_him/it and_not they_were_faithful in/on/at/with_covenant_of_his.
UHB וַיְפַתּ֥וּהוּ בְּפִיהֶ֑ם וּ֝בִלְשׁוֹנָ֗ם יְכַזְּבוּ־לֽוֹ׃ ‡
(vayəfattūhū bəfīhem ūⱱiləshōnām yəkazzəⱱū-lō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 78:36 verse available
BrTr No BrTr PSA 78:36 verse available
ULT But they would flatter him with their mouth
⇔ and lie to him with their words.
UST But they tried to deceive God by what they said;
⇔ their words were all lies.
BSB ⇔ But they deceived Him with their mouths,
⇔ and lied to Him with their tongues.
OEB But they flattered him with their mouth,
⇔ and lied to him with their tongue.
WEBBE But they flattered him with their mouth,
⇔ and lied to him with their tongue.
WMBB (Same as above)
NET But they deceived him with their words,
⇔ and lied to him.
LSV And they deceive Him with their mouth,
And lie to Him with their tongue,
FBV They flattered him by what they told him, but they were only lying.
T4T But they tried to deceive God by what they said [MTY];
⇔ their words [MTY] were all lies.
LEB • But they enticed him with their mouth and lied to him with their tongue.
BBE But their lips were false to him, and their tongues were untrue to him;
Moff But it was smooth words and no more,
⇔ their promises to him were false;
JPS But they beguiled Him with their mouth, and lied unto Him with their tongue.
ASV But they flattered him with their mouth,
⇔ And lied unto him with their tongue.
DRA No DRA PSA 78:36 verse available
YLT And — they deceive Him with their mouth, And with their tongue do lie to Him,
Drby But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue;
RV But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue.
Wbstr Nevertheless they flattered him with their mouth, and they lied to him with their tongues.
KJB-1769 Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
KJB-1611 Neuerthelesse they did flatter him with their mouth: and they lyed vnto him with their tongues.
(Nevertheless they did flatter him with their mouth: and they lyed unto him with their tongues.)
Bshps For their heart was not vpright with him: neither continued they faythfull in his couenaunt.
(For their heart was not upright with him: neither continued they faithful in his covenant.)
Gnva But they flattered him with their mouth, and dissembled with him with their tongue.
Cvdl Neuerthelesse, they dyd but flater him in their mouthes, and dissembled with him in their tonges.
(Nevertheless, they did but flater him in their mouths, and dissembled with him in their tonges.)
Wycl No Wycl PSA 78:36 verse available
Luth und heuchelten ihm mit ihrem Munde und logen ihm mit ihrer Zunge.
(and heuchelten him with their mouth and logen him with of_their/her Zunge.)
ClVg No ClVg PSA 78:36 verse available
Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.
flatter him
(Some words not found in UHB: and,deceived,him in/on/at/with,mouths_of,their and,in/on/at/with,tongues_of,their lied to=him/it )
Alternate translation: “tell him he was wonderful when they did not believe it”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
with their mouth
(Some words not found in UHB: and,deceived,him in/on/at/with,mouths_of,their and,in/on/at/with,tongues_of,their lied to=him/it )
The word “mouth” is a metonym for the words they spoke using their mouths. Alternate translation: “by saying what they said”