Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 78:6

 PSA 78:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְמַעַן
    2. 369366
    3. So that
    4. -
    5. 4616
    6. -R
    7. so_that
    8. S
    9. -
    10. 256884
    1. יֵדְעוּ
    2. 369367
    3. they may know
    4. -
    5. 3045
    6. v-Vqi3mp
    7. they_may_know
    8. -
    9. -
    10. 256885
    1. 369368
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 256886
    1. דּוֹר
    2. 369369
    3. a generation
    4. -
    5. 1755
    6. -Ncmsa
    7. a_generation
    8. -
    9. -
    10. 256887
    1. אַחֲרוֹן
    2. 369370
    3. later
    4. -
    5. 314
    6. -Aamsa
    7. later
    8. -
    9. -
    10. 256888
    1. בָּנִים
    2. 369371
    3. children
    4. -
    5. -Ncmpa
    6. children
    7. -
    8. -
    9. 256889
    1. יִוָּלֵדוּ
    2. 369372
    3. [who] they will be born
    4. -
    5. 3205
    6. v-VNi3mp
    7. [who]_they_will_be_born
    8. -
    9. -
    10. 256890
    1. יָקֻמוּ
    2. 369373
    3. they will arise
    4. -
    5. v-Vqi3mp
    6. they_will_arise
    7. -
    8. -
    9. 256891
    1. וִ,יסַפְּרוּ
    2. 369374,369375
    3. and tell
    4. -
    5. v-C,Vpi3mp
    6. and,tell
    7. -
    8. -
    9. 256892
    1. לִ,בְנֵי,הֶֽם
    2. 369376,369377,369378
    3. to children their
    4. -
    5. -R,Ncmpc,Sp3mp
    6. to,children,their
    7. -
    8. -
    9. 256893
    1. 369379
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256894

OET (OET-LV)So_that they_may_know a_generation later children [who]_they_will_be_born they_will_arise and_tell to_children_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. So that
    2. -
    3. 4227
    4. 369366
    5. -R
    6. S
    7. -
    8. 256884
    1. they may know
    2. -
    3. 2974
    4. 369367
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 256885
    1. a generation
    2. -
    3. 1643
    4. 369369
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256887
    1. later
    2. -
    3. 488
    4. 369370
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 256888
    1. children
    2. -
    3. 959
    4. 369371
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 256889
    1. [who] they will be born
    2. -
    3. 2999
    4. 369372
    5. v-VNi3mp
    6. -
    7. -
    8. 256890
    1. they will arise
    2. -
    3. 6550
    4. 369373
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 256891
    1. and tell
    2. -
    3. 1814,5106
    4. 369374,369375
    5. v-C,Vpi3mp
    6. -
    7. -
    8. 256892
    1. to children their
    2. -
    3. 3430,959
    4. 369376,369377,369378
    5. -R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 256893

OET (OET-LV)So_that they_may_know a_generation later children [who]_they_will_be_born they_will_arise and_tell to_children_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 78:6 ©