Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:153

 PSA 119:153 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. רְאֵה
    2. 382046
    3. See
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqv2ms
    7. see
    8. S
    9. Y-444
    10. 265826
    1. 382047
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265827
    1. עָנְיִ,י
    2. 382048,382049
    3. affliction of my
    4. -
    5. 6040
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. affliction_of,my
    8. -
    9. Y-444
    10. 265828
    1. וְ,חַלְּצֵ,נִי
    2. 382050,382051,382052
    3. and rescue me
    4. and rescue
    5. VO-C,Vpv2ms,Sp1cs
    6. and,rescue,me
    7. -
    8. Y-444
    9. 265829
    1. כִּי
    2. 382053
    3. if/because
    4. because
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-444
    9. 265830
    1. 382054
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265831
    1. תוֹרָתְ,ךָ
    2. 382055,382056
    3. law of your
    4. your
    5. 8451
    6. O-Ncfsc,Sp2ms
    7. law_of,your
    8. -
    9. Y-444
    10. 265832
    1. לֹא
    2. 382057
    3. not
    4. don't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-444
    10. 265833
    1. שָׁכָחְתִּי
    2. 382058
    3. I have forgotten
    4. -
    5. 7911
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_forgotten
    8. -
    9. Y-444
    10. 265834
    1. 382059
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 265835

OET (OET-LV)See affliction_of_my and_rescue_me if/because law_of_your not I_have_forgotten.

OET (OET-RV)Take note of my suffering and rescue me
 ⇔ because I don’t forget your instructions.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Look on my affliction

(Some words not found in UHB: look_on affliction_of,my and,rescue,me that/for/because/then/when law_of,your not forget )

The psalmist speaks of affliction as if it were an object that people could see. Alternate translation: “Look at how much I am suffering”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. See
    2. -
    3. 7240
    4. 382046
    5. V-Vqv2ms
    6. S
    7. Y-444
    8. 265826
    1. affliction of my
    2. -
    3. 5646,1978
    4. 382048,382049
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265828
    1. and rescue me
    2. and rescue
    3. 1987,2555,1978
    4. 382050,382051,382052
    5. VO-C,Vpv2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265829
    1. if/because
    2. because
    3. 3482
    4. 382053
    5. S-C
    6. -
    7. Y-444
    8. 265830
    1. law of your
    2. your
    3. 8437,1978
    4. 382055,382056
    5. O-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-444
    8. 265832
    1. not
    2. don't
    3. 3835
    4. 382057
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-444
    8. 265833
    1. I have forgotten
    2. -
    3. 7805
    4. 382058
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265834

OET (OET-LV)See affliction_of_my and_rescue_me if/because law_of_your not I_have_forgotten.

OET (OET-RV)Take note of my suffering and rescue me
 ⇔ because I don’t forget your instructions.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 119:153 ©