Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:3

 PSA 119:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַף
    2. 380311
    3. Also
    4. -
    5. 637
    6. S-Ta
    7. also
    8. S
    9. Y-444
    10. 264661
    1. לֹא
    2. 380312
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 264662
    1. 380313
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 264663
    1. פָעֲלוּ
    2. 380314
    3. they do
    4. -
    5. 6466
    6. V-Vqp3cp
    7. they_do
    8. -
    9. -
    10. 264664
    1. עַוְלָה
    2. 380315
    3. injustice
    4. -
    5. O-Ncbsa
    6. injustice
    7. -
    8. -
    9. 264665
    1. בִּ,דְרָכָי,ו
    2. 380316,380317,380318
    3. in/on/at/with ways of his
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,ways_of,his
    8. -
    9. -
    10. 264666
    1. הָלָכוּ
    2. 380319
    3. they walk
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqp3cp
    7. they_walk
    8. -
    9. -
    10. 264667
    1. 380320
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 264668

OET (OET-LV)Also not they_do injustice in/on/at/with_ways_of_his they_walk.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

(Some words not found in UHB: also/though not do wrong in/on/at/with,ways_of,his walk )

General Information:

Most of this psalm is addressed to God, and the words “you” and “your” almost always refer to him.

They do no wrong

(Some words not found in UHB: also/though not do wrong in/on/at/with,ways_of,his walk )

They do not disobey Yahweh.

they walk in his ways

(Some words not found in UHB: also/though not do wrong in/on/at/with,ways_of,his walk )

Here their behavior is spoken of as “walking,” and the way God wants them to behave is spoken of as “his ways.” Alternate translation: “they behave as Yahweh wants them to”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Also
    2. -
    3. 556
    4. 380311
    5. S-Ta
    6. S
    7. Y-444
    8. 264661
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 380312
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 264662
    1. they do
    2. -
    3. 6141
    4. 380314
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 264664
    1. injustice
    2. -
    3. 5582
    4. 380315
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 264665
    1. in/on/at/with ways of his
    2. -
    3. 844,1636
    4. 380316,380317,380318
    5. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 264666
    1. they walk
    2. -
    3. 1875
    4. 380319
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 264667

OET (OET-LV)Also not they_do injustice in/on/at/with_ways_of_his they_walk.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 119:3 ©