Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:37

 PSA 119:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַעֲבֵר
    2. 380695
    3. Take away
    4. -
    5. V-Vhv2ms
    6. take_away
    7. S
    8. Y-444
    9. 264923
    1. עֵינַ,י
    2. 380696,380697
    3. eyes of my
    4. -
    5. O-Ncbdc,Sp1cs
    6. eyes_of,my
    7. -
    8. Y-444
    9. 264924
    1. מֵ,רְאוֹת
    2. 380698,380699
    3. from looking at
    4. looking
    5. 7200
    6. SV-R,Vqc
    7. from,looking_at
    8. -
    9. Y-444
    10. 264925
    1. שָׁוְא
    2. 380700
    3. worthlessness
    4. worthless
    5. 7723
    6. O-Ncmsa
    7. worthlessness
    8. -
    9. Y-444
    10. 264926
    1. בִּ,דְרָכֶ,ךָ
    2. 380701,380702,380703
    3. in ways of your
    4. at your ways
    5. 1870
    6. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    7. in,ways_of,your
    8. -
    9. Y-444
    10. 264927
    1. חַיֵּ,נִי
    2. 380704,380705
    3. preserve me alive
    4. -
    5. 2421
    6. VO-Vpv2ms,Sp1cs
    7. preserve,me_alive
    8. -
    9. Y-444
    10. 264928
    1. 380706
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 264929

OET (OET-LV)Take_away eyes_of_my from_looking_at worthlessness in_ways_of_your preserve_me_alive.

OET (OET-RV)Help me not to waste time looking at worthless things.
 ⇔ Encourage me to follow your ways.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Turn my eyes from looking at worthless things

(Some words not found in UHB: turn eyes_of,my from,looking_at worthless_things in,ways_of,your preserve,me_alive )

This is a metaphor that refers to one desiring things that have no eternal value.

revive me in your ways

(Some words not found in UHB: turn eyes_of,my from,looking_at worthless_things in,ways_of,your preserve,me_alive )

Alternate translation: “make me able to live as you wish me to live”

revive me

(Some words not found in UHB: turn eyes_of,my from,looking_at worthless_things in,ways_of,your preserve,me_alive )

Alternate translation: “make my life strong” or “give me strength”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Take away
    2. -
    3. 5896
    4. 380695
    5. V-Vhv2ms
    6. S
    7. Y-444
    8. 264923
    1. eyes of my
    2. -
    3. 5826,1978
    4. 380696,380697
    5. O-Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 264924
    1. from looking at
    2. looking
    3. 4129,7240
    4. 380698,380699
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-444
    8. 264925
    1. worthlessness
    2. worthless
    3. 7783
    4. 380700
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-444
    8. 264926
    1. in ways of your
    2. at your ways
    3. 846,1685,1978
    4. 380701,380702,380703
    5. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-444
    8. 264927
    1. preserve me alive
    2. -
    3. 2545,1978
    4. 380704,380705
    5. VO-Vpv2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 264928

OET (OET-LV)Take_away eyes_of_my from_looking_at worthlessness in_ways_of_your preserve_me_alive.

OET (OET-RV)Help me not to waste time looking at worthless things.
 ⇔ Encourage me to follow your ways.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 119:37 ©