Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:72

 PSA 119:72 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. טוֹב
    2. 381096
    3. [is] good
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [is]_good
    7. S
    8. Y-444
    9. 265194
    1. 381097
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265195
    1. לִ,י
    2. 381098,381099
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 265196
    1. תוֹרַת
    2. 381100
    3. the law of
    4. -
    5. 8451
    6. S-Ncfsc
    7. the_law_of
    8. -
    9. -
    10. 265197
    1. 381101
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265198
    1. פִּי,ךָ
    2. 381102,381103
    3. mouth of your
    4. -
    5. 6310
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. mouth_of,your
    8. -
    9. -
    10. 265199
    1. מֵ,אַלְפֵי
    2. 381104,381105
    3. than thousands of
    4. -
    5. 505
    6. S-R,Acbpc
    7. than,thousands_of
    8. -
    9. -
    10. 265200
    1. זָהָב
    2. 381106
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 265201
    1. וָ,כָסֶף
    2. 381107,381108
    3. and silver pieces
    4. -
    5. 3701
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,silver_pieces
    8. -
    9. -
    10. 265202
    1. 381109
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 265203

OET (OET-LV)[is]_good to_me the_law_of mouth_of_your than_thousands_of gold and_silver_pieces.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Instruction from your mouth is

(Some words not found in UHB: good to=me law_of mouth_of,your than,thousands_of gold and,silver_pieces )

Here “mouth” represents what God says. Alternate translation: “The instructions you have spoken are” or “Your instructions are”

than thousands of pieces of gold and silver

(Some words not found in UHB: good to=me law_of mouth_of,your than,thousands_of gold and,silver_pieces )

This can be stated more generally. Alternate translation: “than a large amount of money” or “than great wealth”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [is] good
    2. -
    3. 2774
    4. 381096
    5. P-Aamsa
    6. S
    7. Y-444
    8. 265194
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 381098,381099
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 265196
    1. the law of
    2. -
    3. 8120
    4. 381100
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 265197
    1. mouth of your
    2. -
    3. 6010
    4. 381102,381103
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 265199
    1. than thousands of
    2. -
    3. 3875,412
    4. 381104,381105
    5. S-R,Acbpc
    6. -
    7. -
    8. 265200
    1. gold
    2. -
    3. 2038
    4. 381106
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 265201
    1. and silver pieces
    2. -
    3. 1922,3405
    4. 381107,381108
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 265202

OET (OET-LV)[is]_good to_me the_law_of mouth_of_your than_thousands_of gold and_silver_pieces.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 119:72 ©