Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 18:16

 PSA 18:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 353680
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 245513
    1. וַ,יֵּרָאוּ
    2. 353681,353682
    3. and became visible
    4. -
    5. 7200
    6. v-C,VNw3mp
    7. and,became_visible
    8. -
    9. -
    10. 245514
    1. 353683
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 245515
    1. אֲפִיקֵי
    2. 353684
    3. channels
    4. -
    5. 650
    6. -Ncmpc
    7. channels
    8. -
    9. -
    10. 245516
    1. מַיִם
    2. 353685
    3. of water
    4. -
    5. 4325
    6. -Ncmpa
    7. of_water
    8. -
    9. -
    10. 245517
    1. וַֽ,יִּגָּלוּ
    2. 353686,353687
    3. and laid bare
    4. -
    5. 1540
    6. v-C,VNw3mp
    7. and,laid_bare
    8. -
    9. -
    10. 245518
    1. מוֹסְדוֹת
    2. 353688
    3. the foundations
    4. -
    5. 4146
    6. -Ncbpc
    7. the_foundations
    8. -
    9. -
    10. 245519
    1. תֵּבֵל
    2. 353689
    3. of [the] world
    4. -
    5. 8398
    6. -Ncfsa
    7. of_[the]_world
    8. -
    9. -
    10. 245520
    1. מִ,גַּעֲרָתְ,ךָ
    2. 353690,353691,353692
    3. at rebuke your
    4. -
    5. 1606
    6. -R,Ncfsc,Sp2ms
    7. at,rebuke,your
    8. -
    9. -
    10. 245521
    1. יְהוָה
    2. 353693
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 245522
    1. מִ,נִּשְׁמַת
    2. 353694,353695
    3. at blast
    4. -
    5. 5397
    6. -R,Ncfsc
    7. at,blast
    8. -
    9. -
    10. 245523
    1. רוּחַ
    2. 353696
    3. of the breath
    4. -
    5. 7307
    6. -Ncbsc
    7. of_the_breath
    8. -
    9. -
    10. 245524
    1. אַפֶּֽ,ךָ
    2. 353697,353698
    3. nostrils your
    4. -
    5. 639
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. nostrils,your
    8. -
    9. -
    10. 245525
    1. 353699
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 245526

OET (OET-LV)[fn] and_became_visible channels of_water and_laid_bare the_foundations of_[the]_world at_rebuke_your Oh_YHWH at_blast of_the_breath nostrils_your.


18:16 Note: KJB: Ps.18.15

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

He reached down & he took hold & He pulled me

(Some words not found in UHB: and,became_visible channels waters and,laid_bare foundations world at,rebuke,your YHWH at,blast breath nostrils,your )

The word “He” in these verses refers to Yahweh.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

surging water

(Some words not found in UHB: and,became_visible channels waters and,laid_bare foundations world at,rebuke,your YHWH at,blast breath nostrils,your )

Here the Psalmist speaks of the dangers of his enemies as if they were huge waves or forceful waters, from which Yahweh has rescued him.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 18 This royal drama of divine rescue (also found with minor variations in 2 Sam 22:1-51) encourages readers who are following the laments and requests for rescue in Pss 16 and 17. The psalmist describes the dramatic nature of God’s rescue in three different ways (18:7-15, 16-19, 30-36). The psalm also extends hope that a future Son of David will be totally victorious over evil (18:43-50; cp. Ps 2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and became visible
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 353681,353682
    5. v-C,VNw3mp
    6. -
    7. -
    8. 245514
    1. channels
    2. -
    3. 699
    4. 353684
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 245516
    1. of water
    2. -
    3. 4119
    4. 353685
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 245517
    1. and laid bare
    2. -
    3. 1814,1393
    4. 353686,353687
    5. v-C,VNw3mp
    6. -
    7. -
    8. 245518
    1. the foundations
    2. -
    3. 4493
    4. 353688
    5. -Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 245519
    1. of [the] world
    2. -
    3. 7720
    4. 353689
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 245520
    1. at rebuke your
    2. -
    3. 3728,1221
    4. 353690,353691,353692
    5. -R,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 245521
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 353693
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 245522
    1. at blast
    2. -
    3. 3728,4632
    4. 353694,353695
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 245523
    1. of the breath
    2. -
    3. 6887
    4. 353696
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 245524
    1. nostrils your
    2. -
    3. 539
    4. 353697,353698
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 245525

OET (OET-LV)[fn] and_became_visible channels of_water and_laid_bare the_foundations of_[the]_world at_rebuke_your Oh_YHWH at_blast of_the_breath nostrils_your.


18:16 Note: KJB: Ps.18.15

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 18:16 ©