Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #696

ἄλληςMat 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἄλλης (E-GFS) in the Greek originals

The word form ‘ἄλλης’ (E-GFS) is always and only glossed as ‘another’.

1 Cor 10:29 ‘of me is_being judged by another conscience’ SR GNT 1 Cor 10:29 word 19

OET-LV: 29and conscience I_am_saying, not which of_himself, but the one of_the other, for_reason for why the freedom of_me is_being_judged by another conscience?   (CO1_10:29)

OET-RV: 29Now when I said ‘for the sake of conscience’, I didn’t mean your conscience, but that of the other person, because why does my freedom need to be judged by someone else’s conscience? (CO1 10:29)

The various word forms of the root word (lemma) ‘allos’ have 12 different glosses: ‘an other’, ‘the other’, ‘by others’, ‘to another’, ‘to other’, ‘to others’, ‘another’, ‘another one’, ‘other’, ‘other thing’, ‘other things’, ‘others’.

Greek words (103) other than ἄλλης (E-GFS) with a gloss related to ‘another’

Have 103 other words with 2 lemmas altogether (allos, heteros)

YHN 4:37Ἄλλος (Allos) R-NMS ‘is the true another one is sowing and’ SR GNT Yhn 4:37 word 11

OET-LV: 37For/Because the statement in this is the true:   that Another one is which sowing, and another one which reaping.   (JHN_4:37)

OET-RV: 37There’s truth in the statement that one person plants and a different person harvests. (JHN 4:37)

YHN 4:37ἄλλος (allos) R-NMS ‘is sowing and another one reaping’ SR GNT Yhn 4:37 word 16

OET-LV: 37For/Because the statement in this is the true:   that Another one is which sowing, and another one which reaping.   (JHN_4:37)

OET-RV: 37There’s truth in the statement that one person plants and a different person harvests. (JHN 4:37)

YHN 5:7ἄλλος (allos) R-NMS ‘but am coming I another before me is coming_downhill’ SR GNT Yhn 5:7 word 29

OET-LV: 7The one ailing answered to_him:   Master, I_am_ not _having a_person, in_order_that whenever the water may_be_disturbed, he_may_put me into the pool, in but which am_coming I, another before me is_coming_down.   (JHN_5:7)

OET-RV: 7“Yes mister,” the sick man answered, “but when the water starts moving, I don’t have a companion to lift me into the pool, so someone else always get there before me.” (JHN 5:7)

YHN 5:32Ἄλλος (Allos) R-NMS ‘another is the one testifying’ SR GNT Yhn 5:32 word 1

OET-LV: 32Another is the one testifying concerning me, and I_have_known that the testimony which he_is_testifying concerning me is true.   (JHN_5:32)

OET-RV: 32However it’s another one that’s testifying about me, and I know that his testimony about me is true. (JHN 5:32)

YHN 5:43ἄλλος (allos) R-NMS ‘you_all are receiving me if another may come in name’ SR GNT Yhn 5:43 word 15

OET-LV: 43I have_come in the name of_the father of_me, and you_all_are_ not _receiving me, if another may_come in the his own name, you_all_will_be_receiving that one.   (JHN_5:43)

OET-RV: 43I have come with my father’s authority and you don’t accept me, but if someone came claiming their own authority, you’d happily accept them. (JHN 5:43)

YHN 14:16ἄλλον (allon) E-AMS ‘the father and another advocate he will_be giving to you_all’ SR GNT Yhn 14:16 word 10

OET-LV: 16And_I will_be_asking the father, and he_will_be_giving another advocate to_you_all, in_order_that he_may_be with you_all to the age (JHN_14:16)

OET-RV: 16And I will ask the father and he will give you another assistant to be with you all for this age— (JHN 14:16)

YHN 19:37ἑτέρα (hetera) E-NFS Lemma=heteros ‘and furthermore another scripture is saying they will_be looking’ SR GNT Yhn 19:37 word 3

OET-LV: 37And furthermore another scripture is_saying:   They_will_be_looking on whom they_pierced.   (JHN_19:37)

OET-RV: 37and in another place, ‘they will look at the one that they pierced.’ (JHN 19:37)

YHN 21:18ἄλλος (allos) R-NMS ‘hands of you and another will_be girding you and’ SR GNT Yhn 21:18 word 25

OET-LV: 18Truly, truly, I_am_saying to_you, when you_were younger, you_were_girding yourself, and you_were_walking where you_were_wanting, but whenever you_may_age, you_will_be_stretching_out the hands of_you, and another will_be_girding you, and will_be_bringing where you_are_ not _wanting.   (JHN_21:18)

OET-RV: 18I can assure you that while you are young, you dress yourself and go wherever you want to go, but as you age, you’ll be stretching out your hands and others will dress you and will take you where you don’t want to go. (JHN 21:18)

MARK 10:11ἄλλην (allaʸn) R-AFS ‘of him and may marry another is causing_adultery against her’ SR GNT Mark 10:11 word 18

OET-LV: 11And he_is_saying to_them:   Whoever wishfully may_send_away the wife of_him and may_marry another, is_causing_adultery against her.   (MRK_10:11)

OET-RV: 11And Yeshua told them, “Whoever divorces his wife and marries another person, commits adultery towards his wife. (MRK 10:11)

MARK 10:12ἄλλον (allon) R-AMS ‘husband of her may marry another she is causing_adultery’ SR GNT Mark 10:12 word 20

OET-LV: 12And if she having_sent_away the husband of_her, may_marry another, she_is_causing_adultery.   (MRK_10:12)

OET-RV: 12And likewise if the wife divorces her husband and marries another person, she is committing adultery towards her husband. (MRK 10:12)

MARK 12:4ἄλλον (allon) E-AMS ‘he sent_out to them another slave and_that one they struck_on_the_head’ SR GNT Mark 12:4 word 6

OET-LV: 4And again he_sent_out another slave to them, and_that one they_struck_on_the_head and dishonoured.   (MRK_12:4)

OET-RV: 4The owner sent a second slave, but they insulted this one and struck him on the head. (MRK 12:4)

MARK 12:5ἄλλον (allon) R-AMS ‘and another he sent_out and_that one they killed_off’ SR GNT Mark 12:5 word 3

OET-LV: 5And he_sent_out another, and_that one they_killed_off, and many others, on_one_hand beating some, on_the_other_hand killing_ some _off.   (MRK_12:5)

OET-RV: 5So the owner sent a third slave and they murdered him. He sent many other slaves—some they just beat up and others they murdered. (MRK 12:5)

MARK 12:31Ἄλλη (Allaʸ) E-NFS ‘yourself greater than these another command not is’ SR GNT Mark 12:31 word 19

OET-LV: 31The_second is this:   You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself.   Another command is not greater than these.   (MRK_12:31)

OET-RV: 31And the second is: ‘Love your neighbour like you look after yourself.’ There’s no other commands more important than these. (MRK 12:31)

MARK 12:32ἄλλος (allos) R-NMS ‘and not there is another except him’ SR GNT Mark 12:32 word 22

OET-LV: 32And the scribe said to_him:   Rightly, Teacher, in truth having_said, that He_is one, and there_is not another except him, (MRK_12:32)

OET-RV: 32The teacher replied to Yeshua, “Yes, teacher, you’re quite right saying there’s only one God and no other, (MRK 12:32)

MARK 14:58ἄλλον (allon) E-AMS ‘by three days another not_hand_made I will_be building’ SR GNT Mark 14:58 word 20

OET-LV: 58that We heard from_him saying, that I will_be_tearing_down the this the handmade temple, and by three days I_will_be_building another not_hand_made.   (MRK_14:58)

OET-RV: 58“We heard him say that he would demolish this temple made by many labourers, and within three days he’d build another one without any helpers.” (MRK 14:58)

MAT 8:9ἄλλῳ (allōi) R-DMS ‘and he is going and to another be coming and he is coming’ SR GNT Mat 8:9 word 20

OET-LV: 9For/Because I also am a_man being_appointed under authority, having soldiers under myself, and I_am_saying to_this one:   Be_gone, and he_is_going, and to_another:   Be_coming, and he_is_coming, and to_the slave of_me:   Do this, and he_is_doing it.   (MAT_8:9)

OET-RV: 9because I’m also a man given a position under authority with soldiers under me, and I tell this one, ‘Come here,’ and he comes, and tell my slave, ‘Do this,’ and he does it. (MAT 8:9)

MAT 8:21ἕτερος (heteros) R-NMS Lemma=heteros ‘another and of the apprentices/followers’ SR GNT Mat 8:21 word 1

OET-LV: 21And another of_the apprentices/followers said to_him:   master, permit to_me first to_go_away and to_bury the father of_me.   (MAT_8:21)

OET-RV: 21Another one of his followers said to him, “I’ll follow you, Master, but first let me wait until I can bury my father.” (MAT 8:21)

MAT 11:3ἕτερον (heteron) R-AMS Lemma=heteros ‘the one coming or for another we are waiting’ SR GNT Mat 11:3 word 9

OET-LV: 3said to_him:   Are you the one coming, or are_we_waiting for_another?   (MAT_11:3)

OET-RV: 3to ask Yeshua, “Are you the promised one, or should we be waiting for someone else?” (MAT 11:3)

MAT 13:24ἄλλην (allaʸn) E-AFS ‘another parable he set_before to them’ SR GNT Mat 13:24 word 1

OET-LV: 24He_set_before to_them another parable saying:   The kingdom of_the heavens was_likened to_a_man having_sown good seed in the field of_him.   (MAT_13:24)

OET-RV: 24Then Yeshua told them another parable, saying, “The heavenly kingdom is like a farmer who’s planted good seed in his field. (MAT 13:24)

MAT 13:31Ἄλλην (Allaʸn) E-AFS ‘another parable he set_before to them’ SR GNT Mat 13:31 word 1

OET-LV: 31Another parable he_set_before to_them saying, the kingdom of_the heavens is Similar to_a_seed of_mustard, which a_man having_taken sowed in the field of_him, (MAT_13:31)

OET-RV: 31Another one of his parables went like this: “The heavenly kingdom is like a mustard seed that a man planted in his field. (MAT 13:31)

MAT 13:33Ἄλλην (Allaʸn) E-AFS ‘another parable he spoke to them’ SR GNT Mat 13:33 word 1

OET-LV: 33Another parable he_spoke to_them:   the kingdom of_the heavens is Similar to_leaven, which a_woman having_taken, hid_in in three satons of_wheat_flour, until all of_which was_leavened.   (MAT_13:33)

OET-RV: 33In another parable, Yeshua said, “The heavenly kingdom is like yeast, which a woman took and hid it in a month’s worth of flour, and eventually all of it rose. (MAT 13:33)

MAT 19:9ἄλλην (allaʸn) R-AFS ‘sexual_immorality and may marry another is causing_adultery and the one’ SR GNT Mat 19:9 word 22

OET-LV: 9And I_am_saying to_you_all that whoever wishfully may_send_away the wife of_him not/lest for sexual_immorality, and may_marry another, is_causing_adultery.   And the one having_been_sent_away, marrying is_causing_adultery.   (MAT_19:9)

OET-RV: 9Now I’m telling you that anyone who sends away his wife because of sexual immorality and then remarries, is also causing adultery. Also the woman who was sent away if she remarries, she causes adultery. (MAT 19:9)

MAT 21:33ἄλλην (allaʸn) E-AFS ‘another parable hear a man’ SR GNT Mat 21:33 word 1

OET-LV: 33Hear another parable:   a_man was a_home_owner, who planted a_vineyard, and put_ a_fence _around to_it:   and dug a_wine-press in it, and built a_tower, and rented_ it _out to_tenant_farmers, and travelled.   (MAT_21:33)

OET-RV: 33Listen to another parable: A landowner planted a vineyard and fenced it, and he carved a wine-press in it and built a watchtower. Then he rented it out to tenant farmers and moved away. (MAT 21:33)

MAT 25:17ἀλλά (alla) E-ANP ‘with the two gained another two’ SR GNT Mat 25:17 word 14

OET-LV: 17Likewise also the one with_the two gained another two.   (MAT_25:17)

OET-RV: 17Similar, the one with two bags gained two more bags. (MAT 25:17)

MAT 25:20ἀλλά (alla) E-ANP ‘to me you gave_over see another five talantons_of_silver I gained’ SR GNT Mat 25:20 word 20

OET-LV: 20And having_approached the one having_received the five talantons_of_silver, brought the_other five talantons_of_silver saying, Five talantons_of_silver, master, you_gave_over to_me, see, I_gained.   another five talantons_of_silver.   (MAT_25:20)

OET-RV: 20The slave who’d received five bags of silver approached, also bringing the other five bags, and said, ‘Master, you entrusted me with five bags, and look, I gained another five.’ (MAT 25:20)

MAT 25:22ἀλλά (alla) E-ANP ‘to me you gave_over see another two talantons_of_silver I gained’ SR GNT Mat 25:22 word 17

OET-LV: 22The one with_the two talantons_of_silver having_ also _approached said:   Master, you_gave_over two talantons_of_silver to_me.   Behold, I_gained another two talantons_of_silver.   (MAT_25:22)

OET-RV: 22The slave who’d received two bags approached and said, ‘Master, you entrusted me with two bags of silver. Look, I gained another two.’ (MAT 25:22)

MAT 26:71ἄλλη (allaʸ) R-NFS ‘gate saw him another and she is saying to the ones’ SR GNT Mat 26:71 word 11

OET-LV: 71And having_come_out to the gate, another saw him and she_is_saying to_the ones there:   This man was with Yaʸsous the from_Nazaret.   (MAT_26:71)

OET-RV: 71Then he went out the gate, but someone else saw him and she told the others, “This man was with Yeshua from Nazareth.” (MAT 26:71)

LUKE 6:6ἑτέρῳ (heterōi) E-DNS Lemma=heteros ‘it became and on another day_of_rest to come_in him’ SR GNT Luke 6:6 word 6

OET-LV: 6And it_became on another day_of_rest, him to_come_in into the synagogue and to_be_teaching, and a_man was there, and the the right hand of_him was withered.   (LUK_6:6)

OET-RV: 6On a different Rest Day, Yeshua went into a meeting hall and was teaching the congregation. There was a man there with a deformed right hand (LUK 6:6)

LUKE 7:19ἕτερον (heteron) R-AMS Lemma=heteros ‘the one coming or another we may_be waiting’ SR GNT Luke 7:19 word 16

OET-LV: 19sent them to the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying:   Are you the one coming or may_we_be_waiting another?   (LUK_7:19)

OET-RV: 19and sent them to Yeshua to ask, “Are you the promised one, or should we wait for someone else?” (LUK 7:19)

LUKE 7:20ἄλλον (allon) R-AMS ‘the one coming or another we may_be waiting for’ SR GNT Luke 7:20 word 26

OET-LV: 20And having_arrived to him, the men said:   Yōannaʸs the immerser sent_ us _out to you saying:   Are you the one coming or may_we_be_waiting for another?   (LUK_7:20)

OET-RV: 20So when they got to Yeshua, the two men told him, “Yohan-the-immerser sent us here to ask you if you’re the promised one, or should we wait for someone else?” (LUK 7:20)

LUKE 9:56ἑτέραν (heteran) E-AFS Lemma=heteros ‘and they were gone to another village’ SR GNT Luke 9:56 word 16

OET-LV: 56And they_were_gone to another village.   (LUK_9:56)

OET-RV: 56so they headed off to another village. (LUK 9:56)

LUKE 9:59ἕτερον (heteron) R-AMS Lemma=heteros ‘he said and to another be following after me he’ SR GNT Luke 9:59 word 4

OET-LV: 59And he_said to another:   Be_following after_me.   But he said:   master, permit to_me having_gone_away, first to_bury the father of_me.   (LUK_9:59)

OET-RV: 59Later he told a different person, “Follow me.
¶ But the man replied, “Master, just let me go and bury my father first.” (LUK 9:59)

LUKE 9:61ἕτερος (heteros) R-NMS Lemma=heteros ‘he said and also another I will_be following after you master’ SR GNT Luke 9:61 word 4

OET-LV: 61And also another he_said:   I_will_be_following after_you, master, but first permit to_me to_bid_goodbye to_the ones at the home of_me.   (LUK_9:61)

OET-RV: 61Also, another person said, “I’ll follow after you, master, but first let me go back and say goodbye to everyone at home.” (LUK 9:61)

LUKE 14:19ἕτερος (heteros) R-NMS Lemma=heteros ‘and another one said pairs of oxen’ SR GNT Luke 14:19 word 2

OET-LV: 19And another one said:   I_bought five pairs of_oxen and I_am_going to_approve them, I_am_asking you be_holding me having_been_excused.   (LUK_14:19)

OET-RV: 19Another one said, ‘I’ve bought five pairs of oxen and I need to check them out. Please excuse me.’ (LUK 14:19)

LUKE 14:20ἕτερος (heteros) R-NMS Lemma=heteros ‘and another said a wife I married’ SR GNT Luke 14:20 word 3

OET-LV: 20And another said, I_married a_wife and because_of this I_am_ not _being_able to_come.   (LUK_14:20)

OET-RV: 20Yet another said, ‘I just got married so I can’t really come.’ (LUK 14:20)

LUKE 14:31ἑτέρῳ (heterōi) E-DMS Lemma=heteros ‘what king going with another king to encounter in’ SR GNT Luke 14:31 word 6

OET-LV: 31Or what king going to_encounter with_another king in war, not having_sat_down first will_be_counselling whether he_is powerful with ten thousands to_meet with_the one with twenty thousands coming against him?   (LUK_14:31)

OET-RV: 31Or what king would go off to war against another king, if he hadn’t previously sat down with his generals to figure out if their ten thousand soldiers are powerful enough to battle the other king bringing twenty thousand against him? (LUK 14:31)

LUKE 16:7ἑτέρῳ (heterōi) R-DMS Lemma=heteros ‘then to another he said you and’ SR GNT Luke 16:7 word 3

OET-LV: 7Then to_another he_said:   And how_much are_ you _owing?   And he said:   A_hundred koros/(kor)_measures of_wheat.   He_is_saying to_him:   Receive of_you the bills and write eighty.   (LUK_16:7)

OET-RV: 7Then he asked the next one, ‘How much do you owe?’ ‘A hundred containers of wheat,’ the man replied. ‘Get the contract form and change it to eighty,’ said the manager. (LUK 16:7)

LUKE 16:18ἑτέραν (heteran) R-AFS Lemma=heteros ‘of him and marrying another is committing_adultery and every’ SR GNT Luke 16:18 word 9

OET-LV: 18Everyone which sending_away the wife of_him and marrying another, is_committing_adultery, and every the one marrying having_been_sent_away from a_husband, is_committing_adultery.   (LUK_16:18)

OET-RV: 18Every man who dismisses his wife and marries another is committing adultery, and the one marrying the woman he dismissed is committing adultery. (LUK 16:18)

LUKE 19:20ἕτερος (heteros) R-NMS Lemma=heteros ‘and another came saying Master’ SR GNT Luke 19:20 word 3

OET-LV: 20And the another came saying:   Master, see, the mna_of_silver of_you, which I_was_having lying_away in a_handkerchief.   (LUK_19:20)

OET-RV: 20Then another slave came and said, ‘Master, look, here’s your silver that I kept hidden away wrapped in a handkerchief (LUK 19:20)

LUKE 20:11ἕτερον (heteron) R-AMS Lemma=heteros ‘and he proceeded another to send slave they’ SR GNT Luke 20:11 word 6

OET-LV: 11And he_proceeded to_send another slave, but they, having_beat and having_dishonoured also_that one, they_sent_away him empty-handed.   (LUK_20:11)

OET-RV: 11So he sent another slave, but they also beat that one and dishonoured him, then sent him back empty-handed. (LUK 20:11)

LUKE 22:58ἕτερος (heteros) R-NMS Lemma=heteros ‘and after a little another having seen him was saying’ SR GNT Luke 22:58 word 5

OET-LV: 58And after a_little, another having_seen him was_saying:   You are also of them.   But the Petros was_saying:   Man, I_am not.   (LUK_22:58)

OET-RV: 58A little while later, someone else noticed him and said, “You’re also one of them!”
¶ “Man, I’m not!” Peter retorted. (LUK 22:58)

ACTs 1:20ἕτερος (heteros) R-NMS Lemma=heteros ‘overseeing of him let take another’ SR GNT Acts 1:20 word 25

OET-LV: 20For/Because it_has_been_written in scroll of_psalms, the the_homestead of_him Let_be_become desolate, and let_ not _be the one dwelling in it, and:   let_ another _take The overseeing of_him.   (ACT_1:20)

OET-RV: 20Now it was written in the scroll of songs:
 ⇔ ‘Let his place become deserted with no one living there,’
§ and
 ⇔ ‘Let another person take his position.’ (ACT 1:20)

ACTs 2:12ἄλλος (allos) R-NMS ‘all and were thoroughly_perplexed another to another saying’ SR GNT Acts 2:12 word 7

OET-LV: 12And all were_marvelling and were_thoroughly_perplexed, another saying to another:   What is_wanting this to_be?   (ACT_2:12)

OET-RV: 12Everyone was amazed and totally puzzled, asking each other, “What’s going on here?” (ACT 2:12)

ACTs 2:12ἄλλον (allon) R-AMS ‘were thoroughly_perplexed another to another saying what is wanting’ SR GNT Acts 2:12 word 9

OET-LV: 12And all were_marvelling and were_thoroughly_perplexed, another saying to another:   What is_wanting this to_be?   (ACT_2:12)

OET-RV: 12Everyone was amazed and totally puzzled, asking each other, “What’s going on here?” (ACT 2:12)

ACTs 4:12ἕτερον (heteron) E-NNS Lemma=heteros ‘for name there is another under heaven having_been given’ SR GNT Acts 4:12 word 17

OET-LV: 12And not_one the is not in other salvation, because/for there_is not another name under the heaven which having_been_given among people, by which it_is_fitting us to_be_saved.   (ACT_4:12)

OET-RV: 12We can’t be saved by anyone else, because there’s no other name or authority that’s been given in the entire world under which people can be saved. (ACT 4:12)

ACTs 7:18ἕτερος (heteros) E-NMS Lemma=heteros ‘of which rose_up king another over Aiguptos/(Miʦrayim) who’ SR GNT Acts 7:18 word 5

OET-LV: 18until of_which another king rose_up over Aiguptos, who had_ not _known the Yōsaʸf/(Yōşēf).   (ACT_7:18)

OET-RV: 18until another Far’oh (Pharaoh) ended up ruling there who had never known Yosef. (ACT 7:18)

ACTs 12:17ἕτερον (heteron) E-AMS Lemma=heteros ‘having come_out he was gone to another place’ SR GNT Acts 12:17 word 38

OET-LV: 17But having_gestured to_them with_his hand to_be_keeping_silent, he_described to_them how the master led_ him _out from the prison.   And he_said:   Report these things to_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and to_the brothers.   And having_come_out, he_was_gone to another place.   (ACT_12:17)

OET-RV: 17But Peter signalled them with his hand to be quiet, and then he explained how the master had led him out of the prison, and instructed them, “Tell this to Yacob and the brothers.” Then he left and went off to another place. (ACT 12:17)

ACTs 13:35ἑτέρῳ (heterōi) R-DMS Lemma=heteros ‘therefore also in another psalm he is saying not you will_be giving’ SR GNT Acts 13:35 word 5

OET-LV: 35Therefore also in another psalm he_is_saying:   You_˓will˒_ not _be_giving the devout one of_you to_see decay.   (ACT_13:35)

OET-RV: 35So in another psalm God said,
 ⇔ ‘You won’t allow your devout one to experience decay.’ (ACT 13:35)

ACTs 17:7ἕτερον (heteron) E-AMS Lemma=heteros ‘of Kaisar are doing king another saying to_be Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 17:7 word 14

OET-LV: 7whom Yasōn has_welcomed, and these all are_doing in_front_of the decrees of_Kaisar, saying Yaʸsous another king to_be.   (ACT_17:7)

OET-RV: 7and Jason has welcomed them into his house. They rebel against Caesar’s decrees and claim that Yeshua is a rival king.” (ACT 17:7)

ROM 2:21ἕτερον (heteron) R-AMS Lemma=heteros ‘you therefore teaching another yourself not are teaching’ SR GNT Rom 2:21 word 4

OET-LV: 21therefore you teaching another, yourself not are_teaching?   You proclaiming not to_be_stealing, you_are_stealing?   (ROM_2:21)

OET-RV: 21then why do you teach others when you haven’t even taught yourself? You announce that stealing is wrong, but you’re a thief. (ROM 2:21)

ROM 7:3ἑτέρῳ (heterōi) E-DMS Lemma=heteros ‘if she may become joined to man another if but may die_off’ SR GNT Rom 7:3 word 13

OET-LV: 3Therefore consequently living the husband, an_adulteress he_will_be_calling her, if she_may_become joined to_man another, but if may_die_off the husband, free she_is from the law, which not to_be she an_adulteress having_become to_man another.   (ROM_7:3)

OET-RV: 3So while her husband was still living, he’d call her an adulteress if she slept with another man, but after her husband is deceased, she’s free from the law and doesn’t become an adulteress if she marries another man. (ROM 7:3)

ROM 7:3ἑτέρῳ (heterōi) E-DMS Lemma=heteros ‘an adulteress having become to man another’ SR GNT Rom 7:3 word 31

OET-LV: 3Therefore consequently living the husband, an_adulteress he_will_be_calling her, if she_may_become joined to_man another, but if may_die_off the husband, free she_is from the law, which not to_be she an_adulteress having_become to_man another.   (ROM_7:3)

OET-RV: 3So while her husband was still living, he’d call her an adulteress if she slept with another man, but after her husband is deceased, she’s free from the law and doesn’t become an adulteress if she marries another man. (ROM 7:3)

ROM 7:4ἑτέρῳ (heterōi) R-DMS Lemma=heteros ‘that to become you_all to another to the one from the dead’ SR GNT Rom 7:4 word 20

OET-LV: 4So_that, brothers of_me, also you_all were_put_to_death to_the law by the body of_the chosen_one/messiah, in_order that to_become you_all to_another, to_the one from the_dead having_been_raised, in_order_that we_may_bear_fruit to_ the _god.   (ROM_7:4)

OET-RV: 4So my brothers and sisters, you also were made dead to the law through the body of the messiah so that you could join to another—to the one who came back to life from the dead—so that we may bear fruit for God. (ROM 7:4)

ROM 7:23ἕτερον (heteron) E-AMS Lemma=heteros ‘I am seeing but another law in the’ SR GNT Rom 7:23 word 3

OET-LV: 23but I_am_seeing another law in the members of_me, warring_against against_the law of_the mind of_me, and making_captive me in the law of_ the _sin, which being in the members of_me.   (ROM_7:23)

OET-RV: 23but I’m observing another law inside my body parts, fighting against my mind and keeping me imprisoned in the law of sin which is in my body parts. (ROM 7:23)

1 COR 3:4ἕτερος (heteros) R-NMS Lemma=heteros ‘on_one_hand am of Paulos another on_the_other_hand I am of Apollōs’ SR GNT 1 Cor 3:4 word 9

OET-LV: 4For/Because whenever may_be_saying someone:   I on_one_hand am of_Paulos, on_the_other_hand another I am of_Apollōs, not humans you_all_are?   (CO1_3:4)

OET-RV: 4Yes, when one person says, ‘I follow Paul,’ and another person says, ‘I follow Apollos’, doesn’t that show that you’re just worldly? (CO1 3:4)

1 COR 3:10ἄλλος (allos) R-NMS ‘architect the foundation I laid another but is building_on it each’ SR GNT 1 Cor 3:10 word 15

OET-LV: 10According_to the grace of_ the _god which having_been_given to_me, as a_wise architect the_foundation I_laid, but another is_building_on it.   But each let_be_seeing, how he_is_building_on.   (CO1_3:10)

OET-RV: 10Using the gifts that God has given me as a wise master-builder, I laid down a foundation and then someone else is building on it. But they need to take care about how they build on it (CO1 3:10)

1 COR 3:11ἄλλον (allon) E-AMS ‘foundation for another no_one is able to lay’ SR GNT 1 Cor 3:11 word 3

OET-LV: 11For/Because foundation another no_one is_able to_lay, beside the one lying, which is Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (CO1_3:11)

OET-RV: 11because no one can lay a different foundation than the one already laid down, and that foundation is Yeshua Messiah. (CO1 3:11)

1 COR 6:1ἕτερον (heteron) R-AMS Lemma=heteros ‘a matter having against another to_be_being judged before the’ SR GNT 1 Cor 6:1 word 9

OET-LV: 6Is_daring anyone of_you_all, a_matter having against the another, to_be_being_judged before the unrighteous, and not before the holy ones?   (CO1_6:1)

OET-RV: 6If anyone among you all has a case against another believer, how dare they go to a secular court in front of an unbelieving judge instead of to believers. (CO1 6:1)

1 COR 12:8ἄλλῳ (allōi) R-DMS ‘is_being given a message of wisdom to another on_the_other_hand a message of knowledge’ SR GNT 1 Cor 12:8 word 11

OET-LV: 8To_one for on_one_hand through the spirit is_being_given a_message of_wisdom, on_the_other_hand to_another a_message of_knowledge according_to the same spirit, (CO1_12:8)

OET-RV: 8One person might be given a wise message through the spirit, and someone else given certain knowledge by the same spirit. (CO1 12:8)

1 COR 12:9ἑτέρῳ (heterōi) R-DMS Lemma=heteros ‘to another on_the_other_hand faith by’ SR GNT 1 Cor 12:9 word 1

OET-LV: 9on_the_other_hand to_another faith by the same spirit, on_the_other_hand to_another gifts of_healings in the one spirit, (CO1_12:9)

OET-RV: 9Another person might be given faith by the same spirit, and someone else given gifts of healings from that one spirit. (CO1 12:9)

1 COR 12:9ἄλλῳ (allōi) R-DMS ‘the same spirit to another on_the_other_hand gifts of healings’ SR GNT 1 Cor 12:9 word 8

OET-LV: 9on_the_other_hand to_another faith by the same spirit, on_the_other_hand to_another gifts of_healings in the one spirit, (CO1_12:9)

OET-RV: 9Another person might be given faith by the same spirit, and someone else given gifts of healings from that one spirit. (CO1 12:9)

1 COR 12:10ἄλλῳ (allōi) R-DMS ‘to another on_the_other_hand actions of miracles’ SR GNT 1 Cor 12:10 word 1

OET-LV: 10on_the_other_hand to_another actions of_miracles, to_another prophecy, to_another distinctions of_spirits, to_another kinds of_tongues, on_the_other_hand to_another translation of_tongues.   (CO1_12:10)

OET-RV: 10Another might be given the ability to do miracles, and someone else given prophecy. Another might be given ability to distinguish spirits, and someone else given the ability to speak other languages, and to yet another the ability to translate languages. (CO1 12:10)

1 COR 12:10ἄλλῳ (allōi) R-DMS ‘on_the_other_hand actions of miracles to another prophecy to another distinctions’ SR GNT 1 Cor 12:10 word 6

OET-LV: 10on_the_other_hand to_another actions of_miracles, to_another prophecy, to_another distinctions of_spirits, to_another kinds of_tongues, on_the_other_hand to_another translation of_tongues.   (CO1_12:10)

OET-RV: 10Another might be given the ability to do miracles, and someone else given prophecy. Another might be given ability to distinguish spirits, and someone else given the ability to speak other languages, and to yet another the ability to translate languages. (CO1 12:10)

1 COR 12:10ἄλλῳ (allōi) R-DMS ‘of miracles to another prophecy to another distinctions of spirits to another’ SR GNT 1 Cor 12:10 word 9

OET-LV: 10on_the_other_hand to_another actions of_miracles, to_another prophecy, to_another distinctions of_spirits, to_another kinds of_tongues, on_the_other_hand to_another translation of_tongues.   (CO1_12:10)

OET-RV: 10Another might be given the ability to do miracles, and someone else given prophecy. Another might be given ability to distinguish spirits, and someone else given the ability to speak other languages, and to yet another the ability to translate languages. (CO1 12:10)

1 COR 12:10ἑτέρῳ (heterōi) R-DMS Lemma=heteros ‘to another distinctions of spirits to another kinds of tongues to another’ SR GNT 1 Cor 12:10 word 14

OET-LV: 10on_the_other_hand to_another actions of_miracles, to_another prophecy, to_another distinctions of_spirits, to_another kinds of_tongues, on_the_other_hand to_another translation of_tongues.   (CO1_12:10)

OET-RV: 10Another might be given the ability to do miracles, and someone else given prophecy. Another might be given ability to distinguish spirits, and someone else given the ability to speak other languages, and to yet another the ability to translate languages. (CO1 12:10)

1 COR 12:10ἄλλῳ (allōi) R-DMS ‘to another kinds of tongues to another on_the_other_hand translation of tongues’ SR GNT 1 Cor 12:10 word 19

OET-LV: 10on_the_other_hand to_another actions of_miracles, to_another prophecy, to_another distinctions of_spirits, to_another kinds of_tongues, on_the_other_hand to_another translation of_tongues.   (CO1_12:10)

OET-RV: 10Another might be given the ability to do miracles, and someone else given prophecy. Another might be given ability to distinguish spirits, and someone else given the ability to speak other languages, and to yet another the ability to translate languages. (CO1 12:10)

1 COR 14:30ἄλλῳ (allōi) R-DMS ‘if but to another may_be revealed something sitting the’ SR GNT 1 Cor 14:30 word 3

OET-LV: 30But if to_another may_be_revealed something sitting, the first let_be_keeping_silent.   (CO1_14:30)

OET-RV: 30However if something is revealed to someone still seated, then the first person should stop speaking, (CO1 14:30)

1 COR 15:39ἄλλη (allaʸ) R-NFS ‘same flesh but another on_one_hand of humans another’ SR GNT 1 Cor 15:39 word 8

OET-LV: 39Not all flesh is the same flesh, but another on_one_hand of_humans, on_the_other_hand another flesh of_animals, on_the_other_hand another flesh of_birds, on_the_other_hand another of_fishes.   (CO1_15:39)

OET-RV: 39Not all bodies are the same: humans have one kind of body, animals have different ones, birds different again, and fish also different. (CO1 15:39)

1 COR 15:39ἄλλη (allaʸ) E-NFS ‘another on_one_hand of humans another on_the_other_hand flesh of animals’ SR GNT 1 Cor 15:39 word 12

OET-LV: 39Not all flesh is the same flesh, but another on_one_hand of_humans, on_the_other_hand another flesh of_animals, on_the_other_hand another flesh of_birds, on_the_other_hand another of_fishes.   (CO1_15:39)

OET-RV: 39Not all bodies are the same: humans have one kind of body, animals have different ones, birds different again, and fish also different. (CO1 15:39)

1 COR 15:39ἄλλη (allaʸ) E-NFS ‘on_the_other_hand flesh of animals another on_the_other_hand flesh of birds’ SR GNT 1 Cor 15:39 word 16

OET-LV: 39Not all flesh is the same flesh, but another on_one_hand of_humans, on_the_other_hand another flesh of_animals, on_the_other_hand another flesh of_birds, on_the_other_hand another of_fishes.   (CO1_15:39)

OET-RV: 39Not all bodies are the same: humans have one kind of body, animals have different ones, birds different again, and fish also different. (CO1 15:39)

1 COR 15:39ἄλλη (allaʸ) R-NFS ‘on_the_other_hand flesh of birds another on_the_other_hand of fishes’ SR GNT 1 Cor 15:39 word 21

OET-LV: 39Not all flesh is the same flesh, but another on_one_hand of_humans, on_the_other_hand another flesh of_animals, on_the_other_hand another flesh of_birds, on_the_other_hand another of_fishes.   (CO1_15:39)

OET-RV: 39Not all bodies are the same: humans have one kind of body, animals have different ones, birds different again, and fish also different. (CO1 15:39)

1 COR 15:40ἑτέρα (hetera) R-NFS Lemma=heteros ‘bodies earthly but another on_one_hand the of the’ SR GNT 1 Cor 15:40 word 8

OET-LV: 40And there_are bodies heavenly, and bodies earthly.   But another on_one_hand the of_the heavenly glory, on_the_other_hand another the of_the earthly.   (CO1_15:40)

OET-RV: 40There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the beauty of heavenly bodies and of earthly bodies are quite different. (CO1 15:40)

1 COR 15:40ἑτέρα (hetera) R-NFS Lemma=heteros ‘of the heavenly glory another on_the_other_hand the of the’ SR GNT 1 Cor 15:40 word 14

OET-LV: 40And there_are bodies heavenly, and bodies earthly.   But another on_one_hand the of_the heavenly glory, on_the_other_hand another the of_the earthly.   (CO1_15:40)

OET-RV: 40There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the beauty of heavenly bodies and of earthly bodies are quite different. (CO1 15:40)

1 COR 15:41Ἄλλη (Allaʸ) E-NFS ‘another glory of the sun and’ SR GNT 1 Cor 15:41 word 1

OET-LV: 41Another glory of_the_sun, and another glory of_the_moon, and another glory of_the_stars, because/for star by_star is_carrying_value in glory.   (CO1_15:41)

OET-RV: 41The sun, the moon, and the stars all have their own different types of beauty, and even the beauty of stars differs from one to another. (CO1 15:41)

1 COR 15:41ἄλλη (allaʸ) E-NFS ‘glory of the sun and another glory of the moon and’ SR GNT 1 Cor 15:41 word 6

OET-LV: 41Another glory of_the_sun, and another glory of_the_moon, and another glory of_the_stars, because/for star by_star is_carrying_value in glory.   (CO1_15:41)

OET-RV: 41The sun, the moon, and the stars all have their own different types of beauty, and even the beauty of stars differs from one to another. (CO1 15:41)

1 COR 15:41ἄλλη (allaʸ) E-NFS ‘glory of the moon and another glory of the stars star’ SR GNT 1 Cor 15:41 word 10

OET-LV: 41Another glory of_the_sun, and another glory of_the_moon, and another glory of_the_stars, because/for star by_star is_carrying_value in glory.   (CO1_15:41)

OET-RV: 41The sun, the moon, and the stars all have their own different types of beauty, and even the beauty of stars differs from one to another. (CO1 15:41)

2 COR 11:4ἄλλον (allon) E-AMS ‘for the one coming another Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is proclaiming whom’ SR GNT 2 Cor 11:4 word 6

OET-LV: 4If for indeed the one coming another Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_proclaiming whom not we_proclaimed, or a_spirit another you_all_are_receiving which not you_all_received, or good_message another which not you_all_received, well you_all_are_tolerating.   (CO2_11:4)

OET-RV: 4Indeed even if another Yeshua came and proclaimed something different from what we proclaimed, or if you receive another spirit that you hadn’t received already, or a good message different from what you’ve already heard, you might tolerate it. (CO2 11:4)

2 COR 11:4ἕτερον (heteron) E-ANS Lemma=heteros ‘we proclaimed or a spirit another you_all are receiving which not’ SR GNT 2 Cor 11:4 word 14

OET-LV: 4If for indeed the one coming another Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_proclaiming whom not we_proclaimed, or a_spirit another you_all_are_receiving which not you_all_received, or good_message another which not you_all_received, well you_all_are_tolerating.   (CO2_11:4)

OET-RV: 4Indeed even if another Yeshua came and proclaimed something different from what we proclaimed, or if you receive another spirit that you hadn’t received already, or a good message different from what you’ve already heard, you might tolerate it. (CO2 11:4)

2 COR 11:4ἕτερον (heteron) E-ANS Lemma=heteros ‘you_all received or good_message another which not you_all received’ SR GNT 2 Cor 11:4 word 21

OET-LV: 4If for indeed the one coming another Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_proclaiming whom not we_proclaimed, or a_spirit another you_all_are_receiving which not you_all_received, or good_message another which not you_all_received, well you_all_are_tolerating.   (CO2_11:4)

OET-RV: 4Indeed even if another Yeshua came and proclaimed something different from what we proclaimed, or if you receive another spirit that you hadn’t received already, or a good message different from what you’ve already heard, you might tolerate it. (CO2 11:4)

GAL 1:6ἕτερον (heteron) E-ANS Lemma=heteros ‘the grace of chosen_one/messiah to another good_message’ SR GNT Gal 1:6 word 15

OET-LV: 6I_am_marvelling that thus quickly, you_all_are_replacing from the one having_called you_all in the_grace of_chosen_one/messiah, to another good_message, (GAL_1:6)

OET-RV: 6I’m astounded that you people have so quickly replaced the good message that you heard from the one who called you to the messiah’s grace. You’ve replaced it with another narrative (GAL 1:6)

GAL 1:7ἄλλο (allo) R-NNS ‘which not is another one except some are’ SR GNT Gal 1:7 word 4

OET-LV: 7which is not another one, except not/lest some are who disturbing you_all, and wanting to_alter the good_message of_the chosen_one/messiah.   (GAL_1:7)

OET-RV: 7which is not at all another good message, but rather comes from those who are confusing you and wanting to alter the actual good message about the messiah. (GAL 1:7)

GAL 6:4ἕτερον (heteron) R-AMS Lemma=heteros ‘and not for another’ SR GNT Gal 6:4 word 20

OET-LV: 4But let_ each _be_approving the work of_himself, and then will_be_having the boast for himself only, and not for the another.   (GAL_6:4)

OET-RV: 4Evaluate your own actions, but keep your boasts to yourself and don’t tell others, (GAL 6:4)

HEB 4:8ἄλλης (allaʸs) R-GFS ‘not would about another he was speaking after these things’ SR GNT Heb 4:8 word 10

OET-LV: 8For/Because if them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) rested, not would about another he_was_speaking after these things day.   (HEB_4:8)

OET-RV: 8Because if Yoshua had given them rest, God wouldn’t be speaking afterwards about another day. (HEB 4:8)

HEB 5:6ἑτέρῳ (heterōi) R-DMS Lemma=heteros ‘as also in another he is saying you are a priest’ SR GNT Heb 5:6 word 4

OET-LV: 6As also in another he_is_saying:   You are a_priest to the age according_to the order of_Melⱪisedek/(Malkī-ʦedeq).   (HEB_5:6)

OET-RV: 6And in another place he said:
 ⇔ ‘You are a priest of the order of Malki-Tsedek (Melchizedek).’ (HEB 5:6)

HEB 7:11ἕτερον (heteron) R-AMS Lemma=heteros ‘the order of Melⱪisedek/(Malkī-ʦedeq) for another to_be rising_up priest and’ SR GNT Heb 7:11 word 25

OET-LV: 11If therefore indeed perfection by the Leuitaʸs/(from_tribe_of_Lēvī) priesthood was, the for people on it has_been_legislated, what still need was_there according_to the order of_Melⱪisedek, for_another to_be_rising_up priest, and not according_to the order of_Aʼarōn/(ʼAhₐron) to_be_being_called?   (HEB_7:11)

OET-RV: 11Indeed if perfection came from the priesthood from Levi’s tribe which was legislated to help the people, why would there have still been a need for another to rise up as a priest in the order of Malki-Tsedek (Melchizedek) and not just from the order of Aaron? (HEB 7:11)

HEB 7:13ἑτέρας (heteras) E-GFS Lemma=heteros ‘is_being said these things of tribe another has partaken from which’ SR GNT Heb 7:13 word 7

OET-LV: 13With for whom is_being_said these things, of_tribe another has_partaken, from which no_one has_served at_the altar.   (HEB_7:13)

OET-RV: 13The one that we’re talking about here is from another tribe, and no one from that tribe has ever served as a priest at the altar. (HEB 7:13)

HEB 7:15ἕτερος (heteros) E-NMS Lemma=heteros ‘of Melⱪisedek/(Malkī-ʦedeq) is rising_up priest another’ SR GNT Heb 7:15 word 14

OET-LV: 15And more_abundant still very_evident it_is, if according_to the likeness of_Melⱪisedek, is_rising_up priest another, (HEB_7:15)

OET-RV: 15and it’s even more clear if another priest like Malki-Tsedek rose up (HEB 7:15)

YAC 2:25ἑτέρᾳ (hetera) E-DFS Lemma=heteros ‘the messengers and by another way having sent_forth’ SR GNT Yac 2:25 word 17

OET-LV: 25And likewise also Ɽaⱪab/(Rāḩāⱱ) the prostitute not by works was_justified, having_welcomed the messengers and by_another way having_sent_forth?   (JAM_2:25)

OET-RV: 25Similarly the prostitute Rahab was made right by her actions when she welcomed the Hebrew messengers and then helped them get away by a different route. (JAM 2:25)

REV 2:24ἄλλο (allo) E-ANS ‘I am throwing on you_all another burden’ SR GNT Rev 2:24 word 33

OET-LV: 24But to_you_all I_am_saying to_the rest which in Thuateira, as_many_as not are_having the teaching this, who not they_knew the deep things of_ the _Satan/(Sāţān), as they_are_saying, not I_am_throwing on you_all another burden.   (REV_2:24)

OET-RV: 24But the rest of you believers in the city of Thyatira haven’t obeyed that woman’s teachings and haven’t taken part in what she calls ‘the secret practices that Satan taught her’, I have something to say to you all as well. I won’t give you any other other burden (REV 2:24)

REV 6:4ἄλλος (allos) E-NMS ‘and came_out another horse red and’ SR GNT Rev 6:4 word 6

OET-LV: 4And came_out another horse red, and to_the one sitting on it, was_given to_him to_take the peace from the earth, and in_order_that one_another they_will_be_slaying, and was_given to_him a_sword great.   (REV_6:4)

OET-RV: 4and another horse came out. It was a red horse, and the one sitting on it was given permission to withdraw peace from the earth so that people would slaughter each other, and a large sword was given to him. (REV 6:4)

REV 7:2ἄλλον (allon) E-AMS ‘and I saw another messenger going_uphill from’ SR GNT Rev 7:2 word 3

OET-LV: 2And I_saw another messenger, going_up from the_rising of_the_sun, having the_seal of_god the_living, and he_cried_out with_a_voice loud to_the four messengers to_whom was_given to_them to_injure the earth and the sea (REV_7:2)

OET-RV: 2Then I saw another messenger coming up from the direction of the rising sun, and he was holding the living God’s seal. He called out loudly to the four messengers that God had permitted to damage the earth and the sea, (REV 7:2)

REV 8:3ἄλλος (allos) E-NMS ‘and another messenger came and’ SR GNT Rev 8:3 word 2

OET-LV: 3And another messenger came and was_stood at the altar, having a_censer golden, and was_given to_him incenses much, in_order_that he_will_be_giving it with_the prayers of_the holy ones all on the altar the golden which before the throne.   (REV_8:3)

OET-RV: 3Then another messenger came and stood at the altar holding a golden bowl for burning incense. He was given a lot of incense to offer which was to be mingled with the prayers of all the believers on the golden altar in front of the throne. (REV 8:3)

REV 10:1ἄλλον (allon) E-AMS ‘and I saw another messenger mighty coming_downhill’ SR GNT Rev 10:1 word 3

OET-LV: 10And I_saw another messenger mighty, coming_down out_of the heaven, having_been_clothed in_a_cloud, and the rainbow on the head of_him, and the face of_him like the sun, and the feet of_him like pillars of_fire, (REV_10:1)

OET-RV: 10Then in the vision I saw another powerful messenger coming down from heaven wrapped in a cloud and with a rainbow above his head. His face was like the sun and his feet were like pillars of fire, (REV 10:1)

REV 12:3ἄλλο (allo) E-NNS ‘and was seen another sign in heaven’ SR GNT Rev 12:3 word 3

OET-LV: 3And was_seen another sign in the heaven:   and see, a_dragon red great having seven heads, and ten horns, and on the heads of_him seven crowns, (REV_12:3)

OET-RV: 3Another miraculous sign appeared in heaven, and wow, a huge, red dinosaur with seven heads, ten horns, and seven crowns on his heads. (REV 12:3)

REV 13:11ἄλλο (allo) E-ANS ‘and I saw another wild_animal going_uphill out_of’ SR GNT Rev 13:11 word 3

OET-LV: 11And I_saw another wild_animal going_up out_of the earth, and it_was_having two horns similar to_a_lamb, and it_was_speaking like a_dragon.   (REV_13:11)

OET-RV: 11Then I saw a second wild animal come up from the earth. It had two small horns on its head like a lamb, but it spoke like a dinosaur. (REV 13:11)

REV 14:6ἄλλον (allon) E-AMS ‘and I saw another messenger flying in’ SR GNT Rev 14:6 word 4

OET-LV: 6And I_saw another messenger flying in midair, having the_good_message eternal to_good_message_preach to the ones dwelling on the earth, and on every nation, and tribe, and tongue, and people, (REV_14:6)

OET-RV: 6Then I saw another messenger flying through the air, having the good message that’s eternal to proclaim to those living on the earth, even to every nation and tribe and language and people, (REV 14:6)

REV 14:15ἄλλος (allos) E-NMS ‘and another messenger came_out of’ SR GNT Rev 14:15 word 2

OET-LV: 15And another messenger came_out crying_out of the temple, with a_voice loud to_the one sitting on the cloud:   Send the sickle of_you and reap, because came the hour to_reap, because was_withered the harvest of_the earth.   (REV_14:15)

OET-RV: 15Another messenger came out of the temple, calling out in a loud voice to the one sitting on the cloud: “Extend your sickle and reap the grain because it’s reaping time—the harvest of the earth is ripe now.” (REV 14:15)

REV 14:17ἄλλος (allos) E-NMS ‘and another messenger came_out out_of’ SR GNT Rev 14:17 word 2

OET-LV: 17And another messenger came_out out_of the temple which in the heaven, having also he a_sickle sharp.   (REV_14:17)

OET-RV: 17Then another messenger came out from the temple in heaven, also holding a sharp sickle. (REV 14:17)

REV 14:18ἄλλος (allos) E-NMS ‘and another messenger out_of the’ SR GNT Rev 14:18 word 2

OET-LV: 18And another messenger out_of the altar, which having authority over the fire, and he_called with_a_voice loud to_the one having the sickle the sharp saying:   Send of_you the sickle the sharp, and pick the clusters from_the vine of_the earth, because ripened the grapes of_it.   (REV_14:18)

OET-RV: 18And another messenger came from the altar, the one who had authority over the fire, and he shouted in a loud voice to the one with the sharp sickle, saying, “Extend your sharp sickle out and gather the clusters of the grapevine of the earth, because their grapes are ripe.” (REV 14:18)

REV 15:1ἄλλο (allo) E-ANS ‘and I saw another sign in heaven’ SR GNT Rev 15:1 word 3

OET-LV: 15And I_saw another sign in the heaven, great and marvellous, seven messengers having seven plagues the last, because in them was_finished the rage of_ the _god.   (REV_15:1)

OET-RV: 15Then I saw another miraculous sign in heaven: seven messengers with the seven final plagues, because the expression of God’s anger will finish with these. (REV 15:1)

REV 18:1ἄλλον (allon) E-AMS ‘after these things I saw another messenger coming_downhill out_of’ SR GNT Rev 18:1 word 5

OET-LV: 18After these things I_saw another messenger coming_down out_of the heaven, having authority great, and the earth was_illuminated with the glory of_him.   (REV_18:1)

OET-RV: 18After all that, I saw another messenger coming down from heaven. He had been given great authority, and the earth was illuminated by his radiance. (REV 18:1)

REV 18:4ἄλλην (allaʸn) E-AFS ‘and I heard another voice from heaven’ SR GNT Rev 18:4 word 3

OET-LV: 4And I_heard another voice from the heaven saying:   Come_out the people of_me out_of her, in_order_that not you_all_may_participate in_the sins of_her, and of the plagues of_her, in_order_that not you_all_may_receive, (REV_18:4)

OET-RV: 4Then I heard someone else from heaven saying,
 ⇔ “Come out from her, my people,
 ⇔ so that you won’t participate in her sins
 ⇔ and so that you won’t be on the receiving end of the plagues intended for her, (REV 18:4)

REV 20:12ἄλλο (allo) E-NNS ‘scrolls were opened_up and another scroll was opened_up which’ SR GNT Rev 20:12 word 23

OET-LV: 12And I_saw the dead, the great and the small, having_stood before the throne, and scrolls were_opened_up, and another scroll was_opened_up, which is of_the scroll of_life.   And were_judged the dead out_of the things having_been_written in the scrolls according_to the works of_them.   (REV_20:12)

OET-RV: 12Then I saw the dead—both prominent people and the lowly—standing before the throne, and some books were opened and then another book was opened—the book of life. Then the dead were judged from the things written in the books according to what they’d done. (REV 20:12)

Key: E=determiner/case-marker R=pronoun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular