Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #107987

νόμῳRom 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (31) of identical word form νόμῳ (N-DMS) in the Greek originals

The word form ‘νόμῳ’ (N-DMS) has 5 different glosses: ‘the law’, ‘by law’, ‘on the law’, ‘to the law’, ‘law’.

Yhn (Jhn) 1:45 ‘Mōsaʸs/(Mosheh) in the law and the prophets’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:45 word 13

OET-LV: 45Filippos is_finding the Nathanaaʸl, and he_is_saying to_him:   We_have_found whom wrote Mōsaʸs/(Mosheh) in the law and the prophets, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) son the of_Yōsaʸf/(Yōşēf), who is from Nazaret.   (JHN_1:45)

OET-RV: 45Philip then found Nathanael and told him, “We’ve found the one that Mosheh and the prophets wrote about in the Scriptures. He’s Yeshua from Nazareth.” (JHN 1:45)

Yhn (Jhn) 8:5 ‘in and the law Mōsaʸs/(Mosheh) us commanded’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:5 word 6

OET-LV: 5 (JHN_8:5)

OET-RV: 5 (JHN 8:5)

Yhn (Jhn) 8:17 ‘also in the law and your has_been written’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:17 word 4

OET-LV: 17The also has_been_written in and the your law, that the testimony of_two men is true.   (JHN_8:17)

OET-RV: 17It’s even written in your own laws that the testimony of two men is valid. (JHN 8:17)

Yhn (Jhn) 10:34 ‘having_been written in the law of you_all I said’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:34 word 17

OET-LV: 34The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered to_them:   Is_it not having_been_written in the law of_you_all, that I said:   You_all_are gods?   (JHN_10:34)

OET-RV: 34Yeshua answered, “Isn’t it written in your scriptures that God said, ‘You all are gods’? (JHN 10:34)

Yhn (Jhn) 15:25 ‘message in the law of them having_been written they hated’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:25 word 10

OET-LV: 25But in_order_that the message which having_been_written in the law of_them may_be_fulfilled, that They_hated me undeservedly.   (JHN_15:25)

OET-RV: 25The writings of the prophets will certainly come to pass, that ‘they hated me undeservedly’. (JHN 15:25)

Mat 12:5 ‘you_all read in the law that on the days_of_rest’ SR GNT Mat 12:5 word 6

OET-LV: 5Or you_all_ not _read in the law that on_the days_of_rest the priests in the temple are_profaning the day_of_rest, and they_are innocent?   (MAT_12:5)

OET-RV: 5Or haven’t you understood that when the priests work in the temple on the rest day, it’s against the law and yet they’re innocent? (MAT 12:5)

Mat 22:36 ‘great in the law’ SR GNT Mat 22:36 word 7

OET-LV: 36Teacher, which command is great in the law?   (MAT_22:36)

OET-RV: 36Teacher, which is the most important command from Mosheh?” (MAT 22:36)

Luke 2:23 ‘as it has_been written in the law of the master every male’ SR GNT Luke 2:23 word 5

OET-LV: 23as it_has_been_written in the_law of_the_master, that Every male opening_up a_womb, will_be_being_called holy to_the master, (LUK_2:23)

OET-RV: 23to follow what is written in Yahweh’s law: Every firstborn male is set aside for Yahweh (LUK 2:23)

Luke 2:24 ‘having_been said in the law of the master a pair of turtledoves’ SR GNT Luke 2:24 word 10

OET-LV: 24and which to_give a_sacrifice, according_to the message having_been_said in the law of_the_master:   A_pair two of_turtledoves or young of_doves.   (LUK_2:24)

OET-RV: 24and hence a sacrifice has to be made, which according to that law is a pair of turtledoves or a pair of young doves. (LUK 2:24)

Luke 10:26 ‘him in the law what it has_been written how’ SR GNT Luke 10:26 word 10

OET-LV: 26And he said to him:   In the law what has_it_˓been˒_written?   How you_are_reading it?   (LUK_10:26)

OET-RV: 26Well, what’s written in the scriptures?responded Yeshua. “How do you understand them? (LUK 10:26)

Luke 24:44 ‘having_been written in the law of Mōsaʸs/(Mosheh) and the’ SR GNT Luke 24:44 word 32

OET-LV: 44And he_said to them:   These are the messages of_me, which I_spoke to you_all still being with you_all, that it_is_fitting to_be_fulfilled all the things having_been_written in the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, and psalms, concerning me.   (LUK_24:44)

OET-RV: 44Then he told them, “While I was still with you all, I told you those messages of mine, and how that everything written about me by Mosheh and the prophets and in the songs, it’s all going to be fulfilled. (LUK 24:44)

Acts 13:38 ‘not you_all were able in the law of Mōsaʸs/(Mosheh) to_be justified’ SR GNT Acts 13:38 word 26

OET-LV: 38Therefore it_let_be known, to_you_all, men, brothers, that through this one, forgiveness of_sins is_being_proclaimed to_you_all, and from all things of_which you_all_were_ not _able to_be_justified in the_law of_Mōsaʸs/(Mosheh), (ACT_13:38)

OET-RV: 38So brothers, let it be known to you all that your sins can now be forgiven through this Yeshua—the law of Mosheh was never able to offer you that. (ACT 13:38)

Rom 2:12 ‘and as_many_as in law sinned by law’ SR GNT Rom 2:12 word 11

OET-LV: 12For/Because as_many_as unlawfully sinned, unlawfully also will_be_perishing, and as_many_as in law sinned, by law will_be_being_judged, (ROM_2:12)

OET-RV: 12Those not under the Jewish laws and yet sinned, they’ll be judged without the law, and those who knew the laws and sinned, will be judged by the law, (ROM 2:12)

Rom 2:17 ‘is being_named and are resting_on on the law and are boasting in’ SR GNT Rom 2:17 word 10

OET-LV: 17But, if you a_Youdaios is_being_named, and are_resting_on on_the_law, and are_boasting in god, (ROM_2:17)

OET-RV: 17But if you’re a Jew and trusting in the law and boasting about being chosen by God (ROM 2:17)

Rom 2:20 ‘truth in the law’ SR GNT Rom 2:20 word 15

OET-LV: 20an_instructor of_the_foolish, a_teacher of_infants, having the appearance of_ the _knowledge and of_the truth in the law, (ROM_2:20)

OET-RV: 20and that you’re an instructor to foolish people and a teacher of children, and that you appear to be knowledgeable about the truth of the law, (ROM 2:20)

Rom 2:23 ‘who in law are boasting through the’ SR GNT Rom 2:23 word 3

OET-LV: 23Who in law are_boasting through the transgression of_the law, the god you_are_dishonouring?   (ROM_2:23)

OET-RV: 23You boast about being a student of the law, but you dishonour God by breaking the laws. (ROM 2:23)

Rom 3:19 ‘to the ones in the law it is speaking in_order_that every’ SR GNT Rom 3:19 word 12

OET-LV: 19And we_have_known that as_much_as the law is_saying, to_the ones in the law it_is_speaking, in_order_that every mouth may_be_shut, and under_judgement may_become all the world to_ the _god.   (ROM_3:19)

OET-RV: 19We know that whatever the law says, it’s for everyone that the law applies to, so that no one can speak against it, and the whole world will be bound by God’s judgement. (ROM 3:19)

Rom 7:2 ‘living husband has_been bound by law if but may die_off’ SR GNT Rom 7:2 word 9

OET-LV: 2For/Because the married woman to_the living husband has_been_bound by_law, but if may_die_off the husband, she_has_been_released from the law of_the husband.   (ROM_7:2)

OET-RV: 2For example, a woman who is married to her husband is bound by the law, but if her husband dies then she’s released from the law concerning her husband. (ROM 7:2)

Rom 7:16 ‘I am practicing I am agreeing_with to the law that it_is good’ SR GNT Rom 7:16 word 10

OET-LV: 16But if what not I_am_wanting, this I_am_practicing, I_am_agreeing_with to_the law that it_is good.   (ROM_7:16)

OET-RV: 16So if I do something that I didn’t want to do, then I’m agreeing with the Law that it’s good, (ROM 7:16)

Rom 7:22 ‘I am joyfully_concurring for in the law of god according_to the’ SR GNT Rom 7:22 word 4

OET-LV: 22For/Because I_am_joyfully_concurring in_the law of_ the _god, according_to the inside person, (ROM_7:22)

OET-RV: 22because I’m happily accepting God’s Law on the inside, (ROM 7:22)

Rom 7:23 ‘of me warring_against against the law of the mind of me’ SR GNT Rom 7:23 word 13

OET-LV: 23but I_am_seeing another law in the members of_me, warring_against against_the law of_the mind of_me, and making_captive me in the law of_ the _sin, which being in the members of_me.   (ROM_7:23)

OET-RV: 23but I’m observing another law inside my body parts, fighting against my mind and keeping me imprisoned in the law of sin which is in my body parts. (ROM 7:23)

Rom 7:23 ‘me in the law of sin being in’ SR GNT Rom 7:23 word 22

OET-LV: 23but I_am_seeing another law in the members of_me, warring_against against_the law of_the mind of_me, and making_captive me in the law of_ the _sin, which being in the members of_me.   (ROM_7:23)

OET-RV: 23but I’m observing another law inside my body parts, fighting against my mind and keeping me imprisoned in the law of sin which is in my body parts. (ROM 7:23)

Rom 7:25 ‘on_one_hand mind am serving to the law of god with the on_the_other_hand’ SR GNT Rom 7:25 word 21

OET-LV: 25Thankfulness be to_ the _god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master of_us.   Therefore consequently myself I, with_the on_one_hand mind am_serving to_the_law of_god, on_the_other_hand with_the the_flesh, to_the_law of_sin.   (ROM_7:25)

OET-RV: 25Thankfully it’s God through our master Yeshua Messiah. So I end up with my mind wanting to serve God’s Law, but on the other hand, my body wants to serve the law of sin. (ROM 7:25)

Rom 7:25 ‘with the on_the_other_hand the flesh to the law of sin’ SR GNT Rom 7:25 word 26

OET-LV: 25Thankfulness be to_ the _god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master of_us.   Therefore consequently myself I, with_the on_one_hand mind am_serving to_the_law of_god, on_the_other_hand with_the the_flesh, to_the_law of_sin.   (ROM_7:25)

OET-RV: 25Thankfully it’s God through our master Yeshua Messiah. So I end up with my mind wanting to serve God’s Law, but on the other hand, my body wants to serve the law of sin. (ROM 7:25)

Rom 8:7 ‘god to the for law of god not it is_being subjected’ SR GNT Rom 8:7 word 11

OET-LV: 7Because the mindset of_the flesh is enmity toward god, because/for to_the law of_ the _god not it_is_being_subjected, because/for not_even it_is_able.   (ROM_8:7)

OET-RV: 7The worldly mindset is making God your enemy because it’s not being subjected to God’s law, in fact it’s not even able to, (ROM 8:7)

1 Cor 9:9 ‘for the of Mōsaʸs/(Mosheh) law it has_been written not will_be muzzling’ SR GNT 1 Cor 9:9 word 5

OET-LV: 9For/Because in the of_Mōsaʸs/(Mosheh) law, it_has_been_written:   Not will_be_muzzling an_ox threshing.   Not for_the oxen is_caring the with_god?   (CO1_9:9)

OET-RV: 9He wrote in those laws: ‘Don’t prevent the ox from eating when it’s working to thresh the grain.’ (CO1 9:9)

1 Cor 14:21 ‘in the law it has_been written by foreign_languages’ SR GNT 1 Cor 14:21 word 3

OET-LV: 21In the law it_has_been_written, that By foreign_languages and by the_lips of_others, I_will_be_speaking to_ the _people thisand not_even thus they_will_be_listening_to from_me, is_saying the_master.   (CO1_14:21)

OET-RV: 21The prophet Yeshayah wrote:
 ⇔ I’ll speak to this nation
 ⇔ through foreign languages and strangers’ lips,
 ⇔ but even then they won’t listen to me,’
§ says Yahweh. (CO1 14:21)

Gal 2:19 ‘for through the law to the law died_off in_order_that to god’ SR GNT Gal 2:19 word 5

OET-LV: 19For/Because I through the_law died_off to_the_law, in_order_that I_may_live to_god.   I_have_been_Crucified_with with_chosen_one/messiah, (GAL_2:19)

OET-RV: 19It was the law that showed me that I needed die to the idea of following the law, so that I could live to serve God instead. I was executed on a post along with the messiah, (GAL 2:19)

Gal 3:11 ‘that and by the law no_one is_being justified before’ SR GNT Gal 3:11 word 4

OET-LV: 11And that by the_law, no_one is_being_justified before the god it_is evident, because:   The righteous will_be_living by faith.   (GAL_3:11)

OET-RV: 11It’s clear that the law can’t make anyone guiltless in God’s view, because it’s written that ‘those who are guiltless will live by faith’. (GAL 3:11)

Gal 5:4 ‘chosen_one/messiah whoever in the law are_being justified from the grace’ SR GNT Gal 5:4 word 7

OET-LV: 4You_all_were_released from chosen_one/messiah, whoever in the_law are_being_justified, from_the grace you_all_fell_from.   (GAL_5:4)

OET-RV: 4You were released from the messiah when you moved to trusting in the law in order to be right with God—you fell away from grace at that point. (GAL 5:4)

Php 3:6 ‘righteousness which is by the law having become blameless’ SR GNT Php 3:6 word 11

OET-LV: 6according_to zeal persecuting the assembly, according_to righteousness which is by the_law having_become blameless.   (PHP_3:6)

OET-RV: 6zealously persecuted assembled believers, and without fault in terms of obeying the law. (PHP 3:6)

The various word forms of the root word (lemma) ‘nomos’ have 16 different glosses: ‘a law’, ‘the law’, ‘the law is’, ‘the laws’, ‘against the law’, ‘by law’, ‘of the law’, ‘of the law are’, ‘of law’, ‘of law is’, ‘on the law’, ‘to the law’, ‘law’, ‘law are’, ‘law is’, ‘laws’.

Greek words (163) other than νόμῳ (N-DMS) with a gloss related to ‘law’

Have 163 other words with 1 lemma altogether (nomos)

YHN 1:17νόμος (nomos) N-NMS ‘because the law through Mōsaʸs/(Mosheh) was given’ SR GNT Yhn 1:17 word 3

OET-LV: 17Because the law was_given through Mōsaʸs/(Mosheh), the grace and the truth became through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (JHN_1:17)

OET-RV: 17The commands came to us through Mosheh, but grace and truth came to us through Yeshua the messiah. (JHN 1:17)

YHN 7:19νόμον (nomon) N-AMS ‘has given to you_all the law and no_one of’ SR GNT Yhn 7:19 word 7

OET-LV: 19has_ Not Mōsaʸs/(Mosheh) _given to_you_all the law, and no_one of you_all is_practicing the law?   Why you_all_are_seeking to_kill_ me _off?   (JHN_7:19)

OET-RV: 19Didn’t Mosheh write down God’s commands for you, yet not a single one of you obeys them. Why are you wanting to execute me? (JHN 7:19)

YHN 7:19νόμον (nomon) N-AMS ‘you_all is practicing the law why me you_all are seeking’ SR GNT Yhn 7:19 word 15

OET-LV: 19has_ Not Mōsaʸs/(Mosheh) _given to_you_all the law, and no_one of you_all is_practicing the law?   Why you_all_are_seeking to_kill_ me _off?   (JHN_7:19)

OET-RV: 19Didn’t Mosheh write down God’s commands for you, yet not a single one of you obeys them. Why are you wanting to execute me? (JHN 7:19)

YHN 7:23νόμος (nomos) N-NMS ‘not may_be broken the law of Mōsaʸs/(Mosheh) with me you_all are angry’ SR GNT Yhn 7:23 word 13

OET-LV: 23If a_man is_receiving circumcision on the_day_of_rest, in_order_that the law of_Mōsaʸs may_ not _be_broken, you_all_are_angry with_me because I_made a_man whole healthy on the_day_of_rest?   (JHN_7:23)

OET-RV: 23So if a baby boy can be circumcised on the Rest Day so that Mosheh’s commands aren’t broken, they why did you get angry with me because I made a man healthy on the Rest Day? (JHN 7:23)

YHN 7:49νόμον (nomon) N-AMS ‘not knowing the law accursed are’ SR GNT Yhn 7:49 word 9

OET-LV: 49But the this crowd, which not knowing the law, are accursed.   (JHN_7:49)

OET-RV: 49But all these people ignorant of the scriptures are bewitched.” (JHN 7:49)

YHN 7:51νόμος (nomos) N-NMS ‘not the law of us is judging the’ SR GNT Yhn 7:51 word 3

OET-LV: 51Not the law of_us is_judging the person, if not first may_hear from him, and may_know what he_is_doing?   (JHN_7:51)

OET-RV: 51“Since when did our rules allow us to judge a person before we’ve even heard them out and investigated what they’re doing?” (JHN 7:51)

YHN 12:34νόμου (nomou) N-GMS ‘heard out_of the law that the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 12:34 word 10

OET-LV: 34Therefore the crowd answered to_him:   We heard out_of the law that the chosen_one/messiah is_remaining to the age, and how are_saying you that it_is_fitting the son of_ the _man to_be_exalted?   Who is this the son of_ the _Man?   (JHN_12:34)

OET-RV: 34So the crowd queried him, “We heard from the scriptures that the messiah will stay until the end of the age so why do you say that humanity’s child will be lifted up? And who is this ‘humanity’s child’?” (JHN 12:34)

YHN 18:31νόμον (nomon) N-AMS ‘and according_to the law of you_all judge him’ SR GNT Yhn 18:31 word 13

OET-LV: 31Therefore Pilatos said to_them:   You_all take him, and judge according_to the law of_you_all, him.   The Youdaiōns said to_him, is_ not _permitting To_us to_kill_off no_one, (JHN_18:31)

OET-RV: 31So Pilate said, “You just take him and judge him yourselves according to your own laws.”
¶ But the Jewish leaders responded, “We don’t have permission to execute anyone.” (JHN 18:31)

YHN 19:7νόμον (nomon) N-AMS ‘the Youdaiōns we a law are having and according_to’ SR GNT Yhn 19:7 word 6

OET-LV: 7The Youdaiōns answered, to_him:   We are_having a_law, and according_to the law he_ought to_die_off, because he_made himself the_son of_god.   (JHN_19:7)

OET-RV: 7The Jews responded, “We have a law and he should be executed according to that law because he said he was the son of God.” (JHN 19:7)

YHN 19:7νόμον (nomon) N-AMS ‘and according_to the law he ought to die_off because’ SR GNT Yhn 19:7 word 11

OET-LV: 7The Youdaiōns answered, to_him:   We are_having a_law, and according_to the law he_ought to_die_off, because he_made himself the_son of_god.   (JHN_19:7)

OET-RV: 7The Jews responded, “We have a law and he should be executed according to that law because he said he was the son of God.” (JHN 19:7)

MAT 5:17νόμον (nomon) N-AMS ‘I came to tear_down the law or the prophets’ SR GNT Mat 5:17 word 7

OET-LV: 17You_all_may_ not _think that I_came to_tear_down the law or the prophets, I_came not to_tear_down, but to_fulfill.   (MAT_5:17)

OET-RV: 17Don’t imagine that I came to criticise the prophets or Mosheh’s instructions. I didn’t come to oppose the scriptures, but to fulfil them, (MAT 5:17)

MAT 5:18νόμου (nomou) N-GMS ‘may pass_away from the law until all things may become’ SR GNT Mat 5:18 word 23

OET-LV: 18For/Because truly I_am_saying to_you_all, until the heaven and the earth wishfully may_pass_away, one Iota or one serif by_no_means may_ not _pass_away from the law, until wishfully all things may_become.   (MAT_5:18)

OET-RV: 18because I can assure you all that until heaven and earth reach their end, not one letter or mark will be taken away from those instructions until everything is fulfilled. (MAT 5:18)

MAT 7:12νόμος (nomos) N-NMS ‘for is the law and the prophets’ SR GNT Mat 7:12 word 21

OET-LV: 12Therefore all things, if as_many_as you_all_may_be_wanting that the people may_be_doing to_you_all, thus you_all also be_doing to_them.   For/Because this is the law and the prophets.   (MAT_7:12)

OET-RV: 12So in every area, whatever you’d like others to do for you, that’s how you people should be treating them. That’s what Mosheh’s instructions and the prophets’ writings were about. (MAT 7:12)

MAT 11:13νόμος (nomos) N-NMS ‘prophets and the law until Yōannaʸs prophesied’ SR GNT Mat 11:13 word 7

OET-LV: 13For/Because all the prophets and the law prophesied until Yōannaʸs.   (MAT_11:13)

OET-RV: 13All the prophets and the law prophesied before Yohan came, (MAT 11:13)

MAT 22:40νόμος (nomos) N-NMS ‘commands all the law is_being hanged and the’ SR GNT Mat 22:40 word 8

OET-LV: 40All the law and the prophets is_being_hanged on these the two commands.   (MAT_22:40)

OET-RV: 40Everything from the Torah and the writings of the prophets just follows on from those two commands. (MAT 22:40)

MAT 23:23νόμου (nomou) N-GMS ‘the heavier of the law justice and mercy’ SR GNT Mat 23:23 word 22

OET-LV: 23Woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites.   Because you_all_are_tithing the mint and the dill and the cummin, and you_all_left the heavier of_the law:   the justice and the mercy and the faith.   But it_was_fitting to_do these things, and_those not to_leave.   (MAT_23:23)

OET-RV: 23You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you give a tenth of your herbs but you ignore the weightier parts of God’s commands like justice and mercy and faith. Those are the things that should have been observed and not left out. (MAT 23:23)

LUKE 2:22νόμον (nomon) N-AMS ‘of them according_to the law of Mōsaʸs/(Mosheh) they brought_up him’ SR GNT Luke 2:22 word 13

OET-LV: 22And when the days of_the purification of_them according_to the law of_Mōsaʸs/(Mosheh) were_fulfilled, they_brought_ him _up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to_present to_the master, (LUK_2:22)

OET-RV: 22Then when the time of the mother’s purification was fulfilled as per Mosheh’s instructions, they took him down to Yerushalem to be dedicated to Yahweh (LUK 2:22)

LUKE 2:27νόμου (nomou) N-GMS ‘the thing having_been accustomed by the law for him’ SR GNT Luke 2:27 word 27

OET-LV: 27And he_came in the spirit into the temple, and at the time the parents to_bring_in, the little_child Yaʸsous, them to_do of_the thing according_to the thing having_been_accustomed by_the law for him, (LUK_2:27)

OET-RV: 27He had come to the temple listening to the spirit at just the same time as the parents brought in the baby Yeshua in order to follow the rituals for new parents. (LUK 2:27)

LUKE 2:39νόμον (nomon) N-AMS ‘the things according_to the law of the master they returned to’ SR GNT Luke 2:39 word 10

OET-LV: 39And when they_accomplished all the things according_to the law of_the_master, they_returned to the Galilaia/(Gālīl), to Nazaret the_city of_themselves.   (LUK_2:39)

OET-RV: 39When they had done all the rituals according to Yahweh’s instructions, they returned to their home town of Nazareth up in Galilee. (LUK 2:39)

LUKE 16:16νόμος (nomos) N-NMS ‘the law and the prophets were’ SR GNT Luke 16:16 word 2

OET-LV: 16The law and the prophets were until Yōannaʸs, from then the kingdom of_ the _god is_being_good_message_preached, and everyone is_forcing into it.   (LUK_16:16)

OET-RV: 16The Hebrew scriptures applied until Yohan-the-immerser started preaching the good message about God’s kingdom, now everyone is striving to get into it, (LUK 16:16)

LUKE 16:17νόμου (nomou) N-GMS ‘to pass_away than of the law one serif to fall’ SR GNT Luke 16:17 word 12

OET-LV: 17But it_is easier the for_heaven and the earth to_pass_away, than one serif of_the law to_fall.   (LUK_16:17)

OET-RV: 17but it’s easier for the sky and the earth to disappear than it is for one small part of the law to fall. (LUK 16:17)

ACTs 6:13νόμου (nomou) N-GMS ‘this and the law’ SR GNT Acts 6:13 word 29

OET-LV: 13and they_set false witnesses saying:   - this man is_ not _ceasing speaking messages against this the the holy place and the law, (ACT_6:13)

OET-RV: 13There they produced the false witnesses saying, “This man won’t stop spreading messages against this holy temple and against the law (ACT 6:13)

ACTs 7:53νόμον (nomon) N-AMS ‘who received the law in the ordinance of messengers’ SR GNT Acts 7:53 word 4

OET-LV: 53Who received the law in the_ordinance of_messengers, and not kept it.   (ACT_7:53)

OET-RV: 53You’d received the law under the direction of messengers, and yet you didn’t obey it.” (ACT 7:53)

ACTs 13:15νόμου (nomou) N-GMS ‘the public_reading of the law and of the prophets’ SR GNT Acts 13:15 word 6

OET-LV: 15And after the public_reading of_the law and of_the prophets, the synagogue_leaders sent_out to them saying:   Men, brothers, if among you_all there_is any message of_exhortation toward the people, be_speaking it.   (ACT_13:15)

OET-RV: 15After the readings from the Law and from the Prophets, the leaders sent a messenger over to them to ask, “Men, brothers, if you bring any message of encouragement for the congregation, please share it.” (ACT 13:15)

ACTs 15:5νόμον (nomon) N-AMS ‘and to_be keeping the law of Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Acts 15:5 word 32

OET-LV: 5But some of_the ones of the sect of_the Farisaios_party having_believed rose_up, saying, that It_is_fitting to_be_circumcising them, and to_be_commanding them to_be_keeping the law of_Mōsaʸs.   (ACT_15:5)

OET-RV: 5But some of the believers who were also members of the Pharisee party stood up and said, “It’s quite proper for them to be circumcised and to be commanded to keep the Jewish religious laws.” (ACT 15:5)

ACTs 18:13νόμον (nomon) N-AMS ‘saying contrary_to the law is persuading this man people’ SR GNT Acts 18:13 word 7

OET-LV: 13saying, that Contrary_to the law, this man is_persuading, the people to_be_worshipping the god.   (ACT_18:13)

OET-RV: 13saying, “This man is going against the law by persuading people to be worshipping his God.” (ACT 18:13)

ACTs 18:15νόμου (nomou) N-GMS ‘and names and law which is among you_all’ SR GNT Acts 18:15 word 13

OET-LV: 15on_the_other_hand if it_is questions about a_message, and names, and law, which is among you_all, you_all_will_be_seeing to_it yourselves, I am_ not _wishing to_be a_judge of_these things.   (ACT_18:15)

OET-RV: 15However, since it’s a question about a message and names and your own law, you all can see to it yourselves because I don’t want to get involved in judging things like that.” (ACT 18:15)

ACTs 21:20νόμου (nomou) N-GMS ‘all zealous for the law they are being’ SR GNT Acts 21:20 word 31

OET-LV: 20And they having_heard were_glorifying the god, and they_said to_him:   You_are_observing, brother, how_many tens_of_thousands are among the Youdaiōns which having_believed, and they_are_ all _being zealous for_the law.   (ACT_21:20)

OET-RV: 20and when they’d heard all that they praised God and told Paul, “Brother, you’ve noticed how many thousands of Jews have believed in the messiah but they still strive to observe Mosheh’s laws. (ACT 21:20)

ACTs 21:24νόμον (nomon) N-AMS ‘yourself keeping the law’ SR GNT Acts 21:24 word 41

OET-LV: 24Having_taken these men, be_purified with them and spend for them, in_order_that they_will_be_shaving his head, and all will_be_knowing that of_which they_have_been_instructed about you nothing is, but you_are_aligning also yourself, keeping the law.   (ACT_21:24)

OET-RV: 24Why don’t you join these four and join them in the purification ceremony at the temple and pay their expenses in getting your heads shaved. Then everyone will be able to see that it’s false what they’ve heard about you, because you clearly still comply with Mosheh’s instructions. (ACT 21:24)

ACTs 21:28νόμου (nomou) N-GMS ‘people and the law and place this’ SR GNT Acts 21:28 word 15

OET-LV: 28crying_out:   Men, ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), be_giving_help.   This is the man, who teaching all everywhere against the people, and the law, and the this place, and still also brought_in Hellaʸns into the temple, and has_defiled the this holy place.   (ACT_21:28)

OET-RV: 28yelling out, “Men of Yisrael. Help us here. This is the man who’s been teaching all around the world against Yisrael and against Mosheh’s law and against this temple. What’s more he brought non-Jews here into the temple and so has defiled this holy place.” (ACT 21:28)

ACTs 22:3νόμου (nomou) N-GMS ‘the exactness of our ancestral law zealous being for god’ SR GNT Acts 22:3 word 31

OET-LV: 3I am a_ Youdaiōns _man, having_been_born in Tarsos of_ the _Kilikia, but having_been_brought_up in the this city, before the feet of_Gamaliaʸl/(Gamlīʼēl), having_been_instructed according_to the_exactness of_our ancestral law, being zealous the for_god, as all you_all are today, (ACT_22:3)

OET-RV: 3“I am a Jew who grew up in this very city to study under Gamaliel. I’ve been raised according to every part of our ancestral law, working hard to obey God like all of you here today. (ACT 22:3)

ACTs 22:12νόμον (nomon) N-AMS ‘devout according_to the law being attested by all’ SR GNT Acts 22:12 word 9

OET-LV: 12And Ananias a_certain devout man according_to the law, being_attested by all the Youdaiōns dwelling there, (ACT_22:12)

OET-RV: 12“In Damascus there was a man named Ananias—a non-Jew but who was respected by the Jews there because he strove to obey Mosheh’s instructions about living. (ACT 22:12)

ACTs 23:3νόμον (nomon) N-AMS ‘me according_to the law and violating_law you are commanding’ SR GNT Acts 23:3 word 24

OET-LV: 3Then the Paulos said to him:   - god is_going to_be_striking you, wall having_been_whitewashed.   And are_ you _sitting judging me according_to the law, and you_are_ violating_law _commanding me to_be_being_struck?   (ACT_23:3)

OET-RV: 3God will strike you,” said Paul, “you grand show-off. You’ve been brought here to judge me as someone who knows the law and yet you violate the law by commanding that I be hit in the face.” (ACT 23:3)

ACTs 23:29νόμου (nomou) N-GMS ‘concerning questions of the law of them nothing but’ SR GNT Acts 23:29 word 9

OET-LV: 29Whom I_found being_indicted concerning questions of_the law of_them, but nothing having indictment worthy of_death or of_bonds.   (ACT_23:29)

OET-RV: 29but I discovered that it was just some detail about their Jewish law and nothing that should result in death or imprisonment. (ACT 23:29)

ACTs 24:6νόμον (nomon) N-AMS ‘and according_to our law we desired to_be judging’ SR GNT Acts 24:6 word 14

OET-LV: 6who even attempted to_profane the temple, also whom we_apprehended.   (ACT_24:6)

OET-RV: 6he even attempted to profane the temple where we were able to arrest him. (ACT 24:6)

ACTs 24:14νόμον (nomon) N-AMS ‘the things throughout the law and in the things in’ SR GNT Acts 24:14 word 22

OET-LV: 14But I_am_confessing this to_you that according_to the way which they_are_calling a_sect, thus I_am_serving unto_the ancestral god, believing in_all the things throughout the law and in_the things having_been_written in the prophets, (ACT_24:14)

OET-RV: 14However, I must confess that I follow ‘The Path’ that they call a sect which serves the God of our ancestors and believes everything in Mosheh’s law as well as the writings of the prophets. (ACT 24:14)

ACTs 25:8νόμον (nomon) N-AMS ‘neither against the law of the Youdaiōns nor’ SR GNT Acts 25:8 word 9

OET-LV: 8of_ the _Paulos defending, that I_sinned neither against the law of_the Youdaiōns, nor against the temple, nor anything against Kaisar.   (ACT_25:8)

OET-RV: 8Paul defended himself, stating that he hadn’t sinned against any Jewish law or against the temple, nor against any Roman law. (ACT 25:8)

ACTs 28:23νόμου (nomou) N-GMS ‘from both the law of Mōsaʸs/(Mosheh) and the’ SR GNT Acts 28:23 word 34

OET-LV: 23And having_determined a_day for_him, more they_came to him to the lodging, to_whom he_was_explaining, testifying the kingdom of_ the _god, and persuading them concerning the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), from both the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, from in_the_morning to evening.   (ACT_28:23)

OET-RV: 23Then they set a day when they could visit him where he was staying and so that from morning to evening he could explain about God’s kingdom and show them how Mosheh’s law and the prophets’ writings spoke about Yeshua. (ACT 28:23)

ROM 2:12νόμου (nomou) N-GMS ‘law sinned by law will_be_being judged’ SR GNT Rom 2:12 word 14

OET-LV: 12For/Because as_many_as unlawfully sinned, unlawfully also will_be_perishing, and as_many_as in law sinned, by law will_be_being_judged, (ROM_2:12)

OET-RV: 12Those not under the Jewish laws and yet sinned, they’ll be judged without the law, and those who knew the laws and sinned, will be judged by the law, (ROM 2:12)

ROM 2:13νόμου (nomou) N-GMS ‘for/because the listeners of the law are righteous with god’ SR GNT Rom 2:13 word 6

OET-LV: 13for/because not the listeners of_the_law are righteous with the god, but the doers of_the_law will_be_being_justified.   (ROM_2:13)

OET-RV: 13because listening to the law doesn’t make people right with God, but rather it’s those who obey the law who will be declared guiltless. (ROM 2:13)

ROM 2:13νόμου (nomou) N-GMS ‘but the doers of the law will_be_being justified’ SR GNT Rom 2:13 word 15

OET-LV: 13for/because not the listeners of_the_law are righteous with the god, but the doers of_the_law will_be_being_justified.   (ROM_2:13)

OET-RV: 13because listening to the law doesn’t make people right with God, but rather it’s those who obey the law who will be declared guiltless. (ROM 2:13)

ROM 2:14νόμον (nomon) N-AMS ‘for the pagans not the law having by nature the things’ SR GNT Rom 2:14 word 6

OET-LV: 14For/Because whenever the_pagans which not the_law having, by_nature the things of_the law may_be_practicing, these the_law not having, to_themselves are a_law, (ROM_2:14)

OET-RV: 14Whenever other nations don’t have Jewish law but naturally obey what’s in the laws, then even those that don’t have our laws have their own law. (ROM 2:14)

ROM 2:14νόμου (nomou) N-GMS ‘by nature the things of the law may_be practicing these the law’ SR GNT Rom 2:14 word 11

OET-LV: 14For/Because whenever the_pagans which not the_law having, by_nature the things of_the law may_be_practicing, these the_law not having, to_themselves are a_law, (ROM_2:14)

OET-RV: 14Whenever other nations don’t have Jewish law but naturally obey what’s in the laws, then even those that don’t have our laws have their own law. (ROM 2:14)

ROM 2:14νόμον (nomon) N-AMS ‘law may_be practicing these the law not having to themselves’ SR GNT Rom 2:14 word 15

OET-LV: 14For/Because whenever the_pagans which not the_law having, by_nature the things of_the law may_be_practicing, these the_law not having, to_themselves are a_law, (ROM_2:14)

OET-RV: 14Whenever other nations don’t have Jewish law but naturally obey what’s in the laws, then even those that don’t have our laws have their own law. (ROM 2:14)

ROM 2:14νόμος (nomos) N-NMS ‘having to themselves are a law’ SR GNT Rom 2:14 word 20

OET-LV: 14For/Because whenever the_pagans which not the_law having, by_nature the things of_the law may_be_practicing, these the_law not having, to_themselves are a_law, (ROM_2:14)

OET-RV: 14Whenever other nations don’t have Jewish law but naturally obey what’s in the laws, then even those that don’t have our laws have their own law. (ROM 2:14)

ROM 2:15νόμου (nomou) N-GMS ‘the work of the law written in the’ SR GNT Rom 2:15 word 6

OET-LV: 15who are_displaying the work of_the law, written in the hearts of_them, bearing_witness_with them their conscience, and between one_another, the arguments accusing or also defending them, (ROM_2:15)

OET-RV: 15They demonstrate that they effectively have God’s law written in their minds and which matches their consciences, and between the two they’ll be either accused or defended (ROM 2:15)

ROM 2:18νόμου (nomou) N-GMS ‘being instructed out_of the law’ SR GNT Rom 2:18 word 12

OET-LV: 18and are_knowing his will, and are_approving the things carrying_value, being_instructed out_of the law, (ROM_2:18)

OET-RV: 18and knowing his will and knowing what’s important because of familiarity with the law, (ROM 2:18)

ROM 2:23νόμου (nomou) N-GMS ‘the transgression of the law god you are dishonouring’ SR GNT Rom 2:23 word 9

OET-LV: 23Who in law are_boasting through the transgression of_the law, the god you_are_dishonouring?   (ROM_2:23)

OET-RV: 23You boast about being a student of the law, but you dishonour God by breaking the laws. (ROM 2:23)

ROM 2:25νόμον (nomon) N-AMS ‘for is benefiting if the law you may_be practicing if on_the_other_hand’ SR GNT Rom 2:25 word 6

OET-LV: 25Circumcision for on_one_hand is_benefiting, if the_law you_may_be_practicing, on_the_other_hand if a_transgressor of_law you_may_be_may_be, the circumcision of_you, uncircumcision has_become.   (ROM_2:25)

OET-RV: 25Circumcision is of value if you’re keeping the law, but if you’re breaking the laws, then your circumcision is just the same as if you’re uncircumcised, (ROM 2:25)

ROM 2:25νόμου (nomou) N-GMS ‘if on_the_other_hand a transgressor of law you may_be may_be the circumcision’ SR GNT Rom 2:25 word 11

OET-LV: 25Circumcision for on_one_hand is_benefiting, if the_law you_may_be_practicing, on_the_other_hand if a_transgressor of_law you_may_be_may_be, the circumcision of_you, uncircumcision has_become.   (ROM_2:25)

OET-RV: 25Circumcision is of value if you’re keeping the law, but if you’re breaking the laws, then your circumcision is just the same as if you’re uncircumcised, (ROM 2:25)

ROM 2:26νόμου (nomou) N-GMS ‘the just_acts of the law may_be keeping not the’ SR GNT Rom 2:26 word 8

OET-LV: 26Therefore if the uncircumcision, the just_acts of_the law may_be_keeping, not the uncircumcision of_him for circumcision will_be_being_counted?   (ROM_2:26)

OET-RV: 26so if uncircumcised peoples act justly according to the law, even though they’re not physically circumcised, God will consider them as his people. (ROM 2:26)

ROM 2:27νόμον (nomon) N-AMS ‘nature uncircumcision the law finishing you who’ SR GNT Rom 2:27 word 8

OET-LV: 27And will_be_judging the by nature uncircumcision, the law finishing, you who through the_letter and circumcision are a_transgressor of_law.   (ROM_2:27)

OET-RV: 27Yes, those peoples who are not circumcised but keep the law, will be judging you who were given the law in writing and are circumcised, yet break those laws. (ROM 2:27)

ROM 2:27νόμου (nomou) N-GMS ‘and circumcision are a transgressor of law’ SR GNT Rom 2:27 word 17

OET-LV: 27And will_be_judging the by nature uncircumcision, the law finishing, you who through the_letter and circumcision are a_transgressor of_law.   (ROM_2:27)

OET-RV: 27Yes, those peoples who are not circumcised but keep the law, will be judging you who were given the law in writing and are circumcised, yet break those laws. (ROM 2:27)

ROM 3:19νόμος (nomos) N-NMS ‘that as_much_as the law is saying to the ones in’ SR GNT Rom 3:19 word 6

OET-LV: 19And we_have_known that as_much_as the law is_saying, to_the ones in the law it_is_speaking, in_order_that every mouth may_be_shut, and under_judgement may_become all the world to_ the _god.   (ROM_3:19)

OET-RV: 19We know that whatever the law says, it’s for everyone that the law applies to, so that no one can speak against it, and the whole world will be bound by God’s judgement. (ROM 3:19)

ROM 3:20νόμου (nomou) N-GMS ‘because by works of law not will_be_being justified any’ SR GNT Rom 3:20 word 4

OET-LV: 20Because by works of_law, not will_be_being_justified any flesh before him, because/for through the_law is the_knowledge of_sin.   (ROM_3:20)

OET-RV: 20No human will be declared guiltless in front of God by their keeping the law, because it’s the law that teaches what sin is. (ROM 3:20)

ROM 3:20νόμου (nomou) N-GMS ‘him through for the law is the knowledge of sin’ SR GNT Rom 3:20 word 13

OET-LV: 20Because by works of_law, not will_be_being_justified any flesh before him, because/for through the_law is the_knowledge of_sin.   (ROM_3:20)

OET-RV: 20No human will be declared guiltless in front of God by their keeping the law, because it’s the law that teaches what sin is. (ROM 3:20)

ROM 3:21νόμου (nomou) N-GMS ‘right_now but apart_from law the righteousness of god has_been revealed’ SR GNT Rom 3:21 word 4

OET-LV: 21But right_now apart_from law, the_righteousness of_god has_been_revealed, being_attested by the law and the prophets, (ROM_3:21)

OET-RV: 21But now God has revealed a way to remove guilt that’s not by rules—a way that Mosheh and the prophets wrote about. (ROM 3:21)

ROM 3:21νόμου (nomou) N-GMS ‘being attested by the law and the prophets’ SR GNT Rom 3:21 word 11

OET-LV: 21But right_now apart_from law, the_righteousness of_god has_been_revealed, being_attested by the law and the prophets, (ROM_3:21)

OET-RV: 21But now God has revealed a way to remove guilt that’s not by rules—a way that Mosheh and the prophets wrote about. (ROM 3:21)

ROM 3:27νόμου (nomou) N-GMS ‘it was excluded through what law of works no but’ SR GNT Rom 3:27 word 8

OET-LV: 27Therefore is where the boasting?   It_was_excluded.   Through what law?   Of_ The _works?   No, but through a_law of_faith.   (ROM_3:27)

OET-RV: 27So where does that leave boasting? It’s not in the picture. How come? Through obeying the Mosheh’s laws? No, through a law about faith. (ROM 3:27)

ROM 3:27νόμου (nomou) N-GMS ‘no but through a law of faith’ SR GNT Rom 3:27 word 14

OET-LV: 27Therefore is where the boasting?   It_was_excluded.   Through what law?   Of_ The _works?   No, but through a_law of_faith.   (ROM_3:27)

OET-RV: 27So where does that leave boasting? It’s not in the picture. How come? Through obeying the Mosheh’s laws? No, through a law about faith. (ROM 3:27)

ROM 3:28νόμου (nomou) N-GMS ‘a person apart_from works of law’ SR GNT Rom 3:28 word 10

OET-LV: 28Therefore we_are_counting to_be_being_justified by_faith a_person, apart_from works of_law.   (ROM_3:28)

OET-RV: 28So now we should expect that a person will be made guiltless by faith—not by obeying Mosheh’s laws. (ROM 3:28)

ROM 3:31νόμον (nomon) N-AMS ‘law therefore we are nullifying through’ SR GNT Rom 3:31 word 1

OET-LV: 31Therefore law we_are_nullifying through the faith?   Never it_might_become.   But the_law we_are_establishing.   (ROM_3:31)

OET-RV: 31So does this ‘faith’ cancel the law? Not on your life. In fact, it upholds the law. (ROM 3:31)

ROM 3:31νόμον (nomon) N-AMS ‘never it might become but the law we are establishing’ SR GNT Rom 3:31 word 11

OET-LV: 31Therefore law we_are_nullifying through the faith?   Never it_might_become.   But the_law we_are_establishing.   (ROM_3:31)

OET-RV: 31So does this ‘faith’ cancel the law? Not on your life. In fact, it upholds the law. (ROM 3:31)

ROM 4:13νόμου (nomou) N-GMS ‘not for by law the promise was to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Rom 4:13 word 4

OET-LV: 13For/Because not by law the promise was to_ the _Abraʼam or the descendants of_him, that heir him to_be of_the_world, but by righteousness in_faith.   (ROM_4:13)

OET-RV: 13It wasn’t because of his obeying the law that it was promised that Abraham or his descendants would inherit the world, but because of his righteousness that came from his faith, (ROM 4:13)

ROM 4:14νόμου (nomou) N-GMS ‘for the ones of law are heirs has_been voided faith’ SR GNT Rom 4:14 word 5

OET-LV: 14For/Because if the ones of law are heirs, has_been_voided the faith and has_been_nullified the promise.   (ROM_4:14)

OET-RV: 14because if the ones obeying the law can become heirs, then faith would be declared as useless and the promise would be invalidated, (ROM 4:14)

ROM 4:15νόμος (nomos) N-NMS ‘the for law severe_anger is producing where’ SR GNT Rom 4:15 word 3

OET-LV: 15For/Because the law severe_anger is_producing, where and no there_is law, neither is transgression.   (ROM_4:15)

OET-RV: 15because the law produces severe anger, and where there’s no law, then there’s nothing to break. (ROM 4:15)

ROM 4:15νόμος (nomos) N-NMS ‘and no there is law neither is transgression’ SR GNT Rom 4:15 word 11

OET-LV: 15For/Because the law severe_anger is_producing, where and no there_is law, neither is transgression.   (ROM_4:15)

OET-RV: 15because the law produces severe anger, and where there’s no law, then there’s nothing to break. (ROM 4:15)

ROM 4:16νόμου (nomou) N-GMS ‘to the seed of the law only but also’ SR GNT Rom 4:16 word 22

OET-LV: 16Because_of this is of faith, in_order_that according_to grace, in_order that to_be confirmed, the promise to_all the seed, not to_the seed of the law only, but also to_the seed of the_faith of_Abraʼam, who is the_father of_all of_us, (ROM_4:16)

OET-RV: 16Because of this, the promise to the descendants is by faith—given not only to the ‘descendants of the law’ but also to the ‘descendants of Abraham’s faith’. This promise is given by grace and has been confirmed, (ROM 4:16)

ROM 5:13νόμου (nomou) N-GMS ‘until for/because the law sin was in’ SR GNT Rom 5:13 word 3

OET-LV: 13for/because until the_law, sin was in world, but sin not is_being_imputed, not being the_law.   (ROM_5:13)

OET-RV: 13Sin was in the world before Mosheh’s law, but it wasn’t being charged against them, because the law had not yet been given. (ROM 5:13)

ROM 5:13νόμου (nomou) N-GMS ‘is_being imputed not being the law’ SR GNT Rom 5:13 word 16

OET-LV: 13for/because until the_law, sin was in world, but sin not is_being_imputed, not being the_law.   (ROM_5:13)

OET-RV: 13Sin was in the world before Mosheh’s law, but it wasn’t being charged against them, because the law had not yet been given. (ROM 5:13)

ROM 5:20νόμος (nomos) N-NMS ‘the law and slipped_in in_order_that’ SR GNT Rom 5:20 word 1

OET-LV: 20And the_law slipped_in, in_order_that may_be_plentiful the transgression, but where been_plentiful the sin, overflowed the grace, (ROM_5:20)

OET-RV: 20The law was inserted so that acts of disobedience would be plentiful, but where sin has been plentiful, grace has overflowed (ROM 5:20)

ROM 6:14νόμον (nomon) N-AMS ‘for you_all are under law but under grace’ SR GNT Rom 6:14 word 11

OET-LV: 14For/Because sin over_you_all not will_be_mastering, because/for not you_all_are under law, but under grace.   (ROM_6:14)

OET-RV: 14so that sin won’t be taking control of you—because you’re not under law but under grace. (ROM 6:14)

ROM 6:15νόμον (nomon) N-AMS ‘not we are under law but under grace’ SR GNT Rom 6:15 word 9

OET-LV: 15Therefore what?   We_may_sin because not we_are under law, but under grace?   Never it_might_become.   (ROM_6:15)

OET-RV: 15What could that mean? That we can sin freely because we’re not under law but under grace? Not on your life! (ROM 6:15)

ROM 7:1νόμον (nomon) N-AMS ‘brothers to knowing for the law I am speaking that the’ SR GNT Rom 7:1 word 6

OET-LV: 7Or you_all_are_not_knowing, brothers (for to_knowing the_law I_am_speaking), that the law is_mastering over_the person for as_long_as the_time he_is_living?   (ROM_7:1)

OET-RV: 7Brothers and sisters, you know the Law well that I’m talking about, so surely you realise that the law acts as a person’s master for as long as they live? (ROM 7:1)

ROM 7:1νόμος (nomos) N-NMS ‘I am speaking that the law is mastering over the person’ SR GNT Rom 7:1 word 10

OET-LV: 7Or you_all_are_not_knowing, brothers (for to_knowing the_law I_am_speaking), that the law is_mastering over_the person for as_long_as the_time he_is_living?   (ROM_7:1)

OET-RV: 7Brothers and sisters, you know the Law well that I’m talking about, so surely you realise that the law acts as a person’s master for as long as they live? (ROM 7:1)

ROM 7:2νόμου (nomou) N-GMS ‘she has_been released from the law of the husband’ SR GNT Rom 7:2 word 18

OET-LV: 2For/Because the married woman to_the living husband has_been_bound by_law, but if may_die_off the husband, she_has_been_released from the law of_the husband.   (ROM_7:2)

OET-RV: 2For example, a woman who is married to her husband is bound by the law, but if her husband dies then she’s released from the law concerning her husband. (ROM 7:2)

ROM 7:3νόμου (nomou) N-GMS ‘she is from the law not to_be she’ SR GNT Rom 7:3 word 23

OET-LV: 3Therefore consequently living the husband, an_adulteress he_will_be_calling her, if she_may_become joined to_man another, but if may_die_off the husband, free she_is from the law, which not to_be she an_adulteress having_become to_man another.   (ROM_7:3)

OET-RV: 3So while her husband was still living, he’d call her an adulteress if she slept with another man, but after her husband is deceased, she’s free from the law and doesn’t become an adulteress if she marries another man. (ROM 7:3)

ROM 7:5νόμου (nomou) N-GMS ‘of sins through the law was working in the’ SR GNT Rom 7:5 word 14

OET-LV: 5For/Because when we_were in the flesh, the passions of_ the _sins which through the law was_working in the members of_us in_order that to_bear_fruit to_ the _death.   (ROM_7:5)

OET-RV: 5When we were still focused on the physical, the passions aroused by sinning against the law were working in our body parts so that the fruit would be death, (ROM 7:5)

ROM 7:6νόμου (nomou) N-GMS ‘we were released from the law having died_off in which’ SR GNT Rom 7:6 word 6

OET-LV: 6But right_now we_were_released from the law, having_died_off in which we_were_being_kept, so_that to_be_serving us in newness of_spirit, and not in_oldness of_letter.   (ROM_7:6)

OET-RV: 6but now that we’re released from the law which held us—released by dying to it—we can serve in new ways guided by the spirit instead of by the letter of the law. (ROM 7:6)

ROM 7:7νόμος (nomos) N-NMS ‘therefore we will_be saying the law is sin never it might become’ SR GNT Rom 7:7 word 5

OET-LV: 7Therefore what we_will_be_saying?   The law is sin?   Never it_might_become.   But the sin not I_knew, except not/lest by the_law, because/for the and covetousness, not I_had_known, except not/lest the law was_saying:   Not you_will_be_coveting.   (ROM_7:7)

OET-RV: 7So what will we say then? Say that the law is sin? Not on your life! I wouldn’t have known what sin was if it wasn’t for the Law. For example, I wouldn’t have known what coveting was if the Law hadn’t told me not to covet. (ROM 7:7)

ROM 7:7νόμου (nomou) N-GMS ‘I knew except by the law the and for’ SR GNT Rom 7:7 word 18

OET-LV: 7Therefore what we_will_be_saying?   The law is sin?   Never it_might_become.   But the sin not I_knew, except not/lest by the_law, because/for the and covetousness, not I_had_known, except not/lest the law was_saying:   Not you_will_be_coveting.   (ROM_7:7)

OET-RV: 7So what will we say then? Say that the law is sin? Not on your life! I wouldn’t have known what sin was if it wasn’t for the Law. For example, I wouldn’t have known what coveting was if the Law hadn’t told me not to covet. (ROM 7:7)

ROM 7:7νόμος (nomos) N-NMS ‘I had known except the law was saying not you will_be coveting’ SR GNT Rom 7:7 word 28

OET-LV: 7Therefore what we_will_be_saying?   The law is sin?   Never it_might_become.   But the sin not I_knew, except not/lest by the_law, because/for the and covetousness, not I_had_known, except not/lest the law was_saying:   Not you_will_be_coveting.   (ROM_7:7)

OET-RV: 7So what will we say then? Say that the law is sin? Not on your life! I wouldn’t have known what sin was if it wasn’t for the Law. For example, I wouldn’t have known what coveting was if the Law hadn’t told me not to covet. (ROM 7:7)

ROM 7:8νόμου (nomou) N-GMS ‘covetousness apart_from for the law sin dead’ SR GNT Rom 7:8 word 16

OET-LV: 8But opportunity having_taken the sin by the command, produced in me all covetousness, because/for apart_from the_law, sin dead.   (ROM_7:8)

OET-RV: 8But sin took the opportunity from that command to produce covetousness in me, because sin would be dead apart from the Law. (ROM 7:8)

ROM 7:9νόμου (nomou) N-GMS ‘but was living apart_from law once having come but’ SR GNT Rom 7:9 word 5

OET-LV: 9But I was_living apart_from law once, but having_come the command, the sin revived, (ROM_7:9)

OET-RV: 9For a time I was living without the Law, but once God’s command came then sin revived (ROM 7:9)

ROM 7:12νόμος (nomos) N-NMS ‘so_as the indeed law is holy and the’ SR GNT Rom 7:12 word 4

OET-LV: 12So_as the indeed law is holy, and the command is holy, and righteous, and good.   (ROM_7:12)

OET-RV: 12Now the Law is indeed holy and God’s command is holy and righteous and good, (ROM 7:12)

ROM 7:14νόμος (nomos) N-NMS ‘for that the the law spiritual is I’ SR GNT Rom 7:14 word 6

OET-LV: 14For/Because we_have_known that the the_law spiritual is, but I fleshy am, having_been_sold under the sin.   (ROM_7:14)

OET-RV: 14We know that God’s law is spiritual, but I am physical, having been born into sin. (ROM 7:14)

ROM 7:21νόμον (nomon) N-AMS ‘I am finding consequently the law in which wanting me’ SR GNT Rom 7:21 word 4

OET-LV: 21I_am_finding consequently the law, in_which wanting me to_be_doing the good, that in_me the evil is_dwelling.   (ROM_7:21)

OET-RV: 21As a result, I’ve discovered the principle that when I want to do good, actually there’s evil in me, (ROM 7:21)

ROM 7:23νόμον (nomon) N-AMS ‘I am seeing but another law in the members’ SR GNT Rom 7:23 word 4

OET-LV: 23but I_am_seeing another law in the members of_me, warring_against against_the law of_the mind of_me, and making_captive me in the law of_ the _sin, which being in the members of_me.   (ROM_7:23)

OET-RV: 23but I’m observing another law inside my body parts, fighting against my mind and keeping me imprisoned in the law of sin which is in my body parts. (ROM 7:23)

ROM 8:2νόμος (nomos) N-NMS ‘the for/because law of the spirit of life’ SR GNT Rom 8:2 word 3

OET-LV: 2for/because the law of_the spirit of_ the _life in chosen_one/messiah Yaʸsous, freed you from the law of_ the _sin and the death.   (ROM_8:2)

OET-RV: 2because the law of the spirit of life in him freed you from the law of sin and death. (ROM 8:2)

ROM 8:2νόμου (nomou) N-GMS ‘you from the law of sin and death’ SR GNT Rom 8:2 word 16

OET-LV: 2for/because the law of_the spirit of_ the _life in chosen_one/messiah Yaʸsous, freed you from the law of_ the _sin and the death.   (ROM_8:2)

OET-RV: 2because the law of the spirit of life in him freed you from the law of sin and death. (ROM 8:2)

ROM 8:3νόμου (nomou) N-GMS ‘for powerless is of the law in that it was faltering’ SR GNT Rom 8:3 word 5

OET-LV: 3For/Because the powerless is of_the law, in that it_was_faltering through the flesh, the god the of_himself the_son having_sent, in the_likeness of_flesh sin, and concerning sin, condemned the sin in the flesh, (ROM_8:3)

OET-RV: 3The law was powerless in that it was faltering through our bodies. God sent his son in a body just like our sinful bodies, and concerning sin, he condemned sin itself in the flesh (ROM 8:3)

ROM 8:4νόμου (nomou) N-GMS ‘the just_act of the law may_be fulfilled in us’ SR GNT Rom 8:4 word 5

OET-LV: 4in_order_that the just_act of_the law may_be_fulfilled in us, the ones not according_to the_flesh walking, but according_to the_spirit.   (ROM_8:4)

OET-RV: 4so that for those of us who were no longer living according to the flesh but according to the spirit, then the just act of the law would be fulfilled in us. (ROM 8:4)

ROM 9:31νόμον (nomon) N-AMS ‘Israaʸl/(Yisrāʼēl) but pursuing a law of righteousness to the law’ SR GNT Rom 9:31 word 4

OET-LV: 31But Israaʸl/(Yisrāʼēl) pursuing a_law of_righteousness to the_law not attained.   (ROM_9:31)

OET-RV: 31but Jews who chased after righteousness by obeying The Law, didn’t achieve it? (ROM 9:31)

ROM 9:31νόμον (nomon) N-AMS ‘a law of righteousness to the law not attained’ SR GNT Rom 9:31 word 7

OET-LV: 31But Israaʸl/(Yisrāʼēl) pursuing a_law of_righteousness to the_law not attained.   (ROM_9:31)

OET-RV: 31but Jews who chased after righteousness by obeying The Law, didn’t achieve it? (ROM 9:31)

ROM 10:4νόμου (nomou) N-GMS ‘the end for of law is chosen_one/messiah for righteousness’ SR GNT Rom 10:4 word 3

OET-LV: 4For/Because the_end of_law is chosen_one/messiah, because/for righteousness to_everyone which believing.   (ROM_10:4)

OET-RV: 4The fulfilment of The Law is Messiah, leading to righteousness for everyone who believes. (ROM 10:4)

ROM 10:5νόμου (nomou) N-GMS ‘of the righteousness of the law the having practiced them’ SR GNT Rom 10:5 word 10

OET-LV: 5For/Because Mōsaʸs/(Mosheh) is_writing of_the righteousness which of the_law, that The having_practiced them person, will_be_living by it.   (ROM_10:5)

OET-RV: 5Mosheh wrote this about the righteousness of The Law: ‘The person who practices it, will live by it.’ (ROM 10:5)

ROM 13:8νόμον (nomon) N-AMS ‘loving the other the law has fulfilled’ SR GNT Rom 13:8 word 16

OET-LV: 8To_no_one nothing be_owing, except not/lest which one_another to_be_loving, because/for the one loving the other, the_law has_fulfilled.   (ROM_13:8)

OET-RV: 8Don’t be in debt to anyone other than the debt of love to each other, because those who love one another have fulfilled God’s law (ROM 13:8)

ROM 13:10νόμου (nomou) N-GMS ‘is doing the fullness therefore of the law love is’ SR GNT Rom 13:10 word 10

OET-LV: 10The love to_the one near evil not is_doing, therefore the_fullness of_the_law the love is.   (ROM_13:10)

OET-RV: 10If you love those near to you, you won’t do evil to them, thus love fulfills God’s law. (ROM 13:10)

1 COR 9:8νόμος (nomos) N-NMS ‘or also the law these things not is saying’ SR GNT 1 Cor 9:8 word 11

OET-LV: 8Not according_to human_origin, these things I_am_speaking, or also the law these things not is_saying?   (CO1_9:8)

OET-RV: 8Am I just saying this from a human perspective? Doesn’t Mosheh’s law also teach that? (CO1 9:8)

1 COR 9:20νόμον (nomon) N-AMS ‘I may win to the ones under the law as one under the law’ SR GNT 1 Cor 9:20 word 12

OET-LV: 20And I_became to_the Youdaiōns, like a_Youdaios, in_order_that Youdaiōns I_may_win, to_the ones under the_law, as one under the_law, not being myself under the_law, in_order_that the ones under the_law I_may_win, (CO1_9:20)

OET-RV: 20To the Jews, I behave like the Jew that I am in order to win them. To those under the traditional rules, I behave like one of them (although I myself am not under those rules) in order to win them over. (CO1 9:20)

1 COR 9:20νόμον (nomon) N-AMS ‘the law as one under the law not being myself’ SR GNT 1 Cor 9:20 word 16

OET-LV: 20And I_became to_the Youdaiōns, like a_Youdaios, in_order_that Youdaiōns I_may_win, to_the ones under the_law, as one under the_law, not being myself under the_law, in_order_that the ones under the_law I_may_win, (CO1_9:20)

OET-RV: 20To the Jews, I behave like the Jew that I am in order to win them. To those under the traditional rules, I behave like one of them (although I myself am not under those rules) in order to win them over. (CO1 9:20)

1 COR 9:20νόμον (nomon) N-AMS ‘being myself under the law in_order_that the ones under’ SR GNT 1 Cor 9:20 word 21

OET-LV: 20And I_became to_the Youdaiōns, like a_Youdaios, in_order_that Youdaiōns I_may_win, to_the ones under the_law, as one under the_law, not being myself under the_law, in_order_that the ones under the_law I_may_win, (CO1_9:20)

OET-RV: 20To the Jews, I behave like the Jew that I am in order to win them. To those under the traditional rules, I behave like one of them (although I myself am not under those rules) in order to win them over. (CO1 9:20)

1 COR 9:20νόμον (nomon) N-AMS ‘in_order_that the ones under the law I may win’ SR GNT 1 Cor 9:20 word 25

OET-LV: 20And I_became to_the Youdaiōns, like a_Youdaios, in_order_that Youdaiōns I_may_win, to_the ones under the_law, as one under the_law, not being myself under the_law, in_order_that the ones under the_law I_may_win, (CO1_9:20)

OET-RV: 20To the Jews, I behave like the Jew that I am in order to win them. To those under the traditional rules, I behave like one of them (although I myself am not under those rules) in order to win them over. (CO1 9:20)

1 COR 14:34νόμος (nomos) N-NMS ‘as also the law is saying’ SR GNT 1 Cor 14:34 word 22

OET-LV: 34the women in the assemblies let_be_keeping_silent, because/for not it_is_being_permitted to_them to_be_speaking, but them _let_be_being_subjected, as also the law is_saying.   (CO1_14:34)

OET-RV: 34the women should stay silent in the assemblies, because they’re not permitted to speak, but must be in submission as Mosheh’s law says. (CO1 14:34)

1 COR 15:56νόμος (nomos) N-NMS ‘the power of sin is the law’ SR GNT 1 Cor 15:56 word 15

OET-LV: 56And the the_sting of_ the _death is the sin, and the the_power of_ the _sin is the law.   (CO1_15:56)

OET-RV: 56Sin is the sting of death, and sin’s power is The Law, (CO1 15:56)

GAL 2:16νόμου (nomou) N-GMS ‘a person by works of law if not through’ SR GNT Gal 2:16 word 9

OET-LV: 16but having_known that a_person is_ not _being_justified by works of_law, if not through faith in_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, even we believed in Yaʸsous chosen_one/messiah, in_order_that we_may_be_justified by faith in_chosen_one/messiah, and not by works of_law, because any flesh ˓will˒_ not _be_being_justified by the_works of_law.   (GAL_2:16)

OET-RV: 16but we know that we’re not saved by following rules, but only by faith in Yeshua the messiah. So we’ve believed in Yeshua the messiah so that we can be made guiltless by our faith in the messiah, and not by obeying all those rules, because none of those rules can ever make any person guiltless. (GAL 2:16)

GAL 2:16νόμου (nomou) N-GMS ‘not by works of law because by the works’ SR GNT Gal 2:16 word 33

OET-LV: 16but having_known that a_person is_ not _being_justified by works of_law, if not through faith in_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, even we believed in Yaʸsous chosen_one/messiah, in_order_that we_may_be_justified by faith in_chosen_one/messiah, and not by works of_law, because any flesh ˓will˒_ not _be_being_justified by the_works of_law.   (GAL_2:16)

OET-RV: 16but we know that we’re not saved by following rules, but only by faith in Yeshua the messiah. So we’ve believed in Yeshua the messiah so that we can be made guiltless by our faith in the messiah, and not by obeying all those rules, because none of those rules can ever make any person guiltless. (GAL 2:16)

GAL 2:16νόμου (nomou) N-GMS ‘because by the works of law not will_be_being justified any’ SR GNT Gal 2:16 word 40

OET-LV: 16but having_known that a_person is_ not _being_justified by works of_law, if not through faith in_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, even we believed in Yaʸsous chosen_one/messiah, in_order_that we_may_be_justified by faith in_chosen_one/messiah, and not by works of_law, because any flesh ˓will˒_ not _be_being_justified by the_works of_law.   (GAL_2:16)

OET-RV: 16but we know that we’re not saved by following rules, but only by faith in Yeshua the messiah. So we’ve believed in Yeshua the messiah so that we can be made guiltless by our faith in the messiah, and not by obeying all those rules, because none of those rules can ever make any person guiltless. (GAL 2:16)

GAL 2:19νόμου (nomou) N-GMS ‘I for through the law to the law died_off in_order_that’ SR GNT Gal 2:19 word 4

OET-LV: 19For/Because I through the_law died_off to_the_law, in_order_that I_may_live to_god.   I_have_been_Crucified_with with_chosen_one/messiah, (GAL_2:19)

OET-RV: 19It was the law that showed me that I needed die to the idea of following the law, so that I could live to serve God instead. I was executed on a post along with the messiah, (GAL 2:19)

GAL 2:21νόμου (nomou) N-GMS ‘if for through the law righteousness is consequently chosen_one/messiah’ SR GNT Gal 2:21 word 10

OET-LV: 21I_am_ not _rejecting the grace of_ the _god, because/for if righteousness is through the_law, consequently chosen_one/messiah died_off undeservedly.   (GAL_2:21)

OET-RV: 21I’m not rejecting God’s grace, because if the law could make me guiltless, that would mean that the messiah died unnecessarily. (GAL 2:21)

GAL 3:2νόμου (nomou) N-GMS ‘you_all by works of law the spirit you_all received’ SR GNT Gal 3:2 word 10

OET-LV: 2I_am_wanting to_learn only this from you_all:   you_all_received the spirit by works of_law, or by hearing with_faith?   (GAL_3:2)

OET-RV: 2So I just want to ask you one thing: did you receive the spirit by obeying all the rules, or was it by faith when you heard? (GAL 3:2)

GAL 3:5νόμου (nomou) N-GMS ‘you_all by the works of law or by hearing’ SR GNT Gal 3:5 word 14

OET-LV: 5Therefore the one supplying the spirit to_you_all and working miracles among you_all, by the_works of_law or by hearing with_faith is_it?   (GAL_3:5)

OET-RV: 5So the one who gave the spirit to you and worked miracles among you, did all that come about from obeying the rules or by the faith that came from hearing the good message? (GAL 3:5)

GAL 3:10νόμου (nomou) N-GMS ‘for of the works of law are under a curse’ SR GNT Gal 3:10 word 5

OET-LV: 10For/Because as_many_as are of the_works of_law are under a_curse, because/for it_has_been_written, that Cursed is everyone who is_ not _remaining_in in_all the things having_been_written in the scroll of_the law, which to_do them.   (GAL_3:10)

OET-RV: 10All those who strive to be saved by obeying the law are under a curse, because it’s written that ‘everyone is cursed who doesn’t live by and fulfil everything that’s been written down in the law scroll’. (GAL 3:10)

GAL 3:10νόμου (nomou) N-GMS ‘the scroll of the law to do them’ SR GNT Gal 3:10 word 29

OET-LV: 10For/Because as_many_as are of the_works of_law are under a_curse, because/for it_has_been_written, that Cursed is everyone who is_ not _remaining_in in_all the things having_been_written in the scroll of_the law, which to_do them.   (GAL_3:10)

OET-RV: 10All those who strive to be saved by obeying the law are under a curse, because it’s written that ‘everyone is cursed who doesn’t live by and fulfil everything that’s been written down in the law scroll’. (GAL 3:10)

GAL 3:12νόμος (nomos) N-NMS ‘the and law not is of’ SR GNT Gal 3:12 word 3

OET-LV: 12And the law is not of faith, but:   The one having_done them, will_be_living by them.   (GAL_3:12)

OET-RV: 12And the law doesn’t produce faith, but ‘the person who obeys these things is the one who will live’. (GAL 3:12)

GAL 3:13νόμου (nomou) N-GMS ‘the curse of the law having become for us’ SR GNT Gal 3:13 word 8

OET-LV: 13chosen_one/messiah redeemed us from the curse of_the law, having_become a_curse for us, because it_has_been_written:   Cursed is everyone which having_hanged on a_tree, (GAL_3:13)

OET-RV: 13The messiah saved us from the law’s curse by becoming the curse for our sake, because it’s written, ‘anyone who’s hung on a tree is cursed’. (GAL 3:13)

GAL 3:17νόμος (nomos) N-NMS ‘thirty years having become law not is annulling as in_order’ SR GNT Gal 3:17 word 19

OET-LV: 17And I_am_saying this:   the_covenant having_been_previously_ratified by the god, the after four_hundred and thirty years having_become law is_ not _annulling, as_in_order that to_nullify the promise.   (GAL_3:17)

OET-RV: 17So what I’m telling you is that the agreement with Abraham that was previously ratified by God was not annulled 430 years later when the law was given to Mosheh, and nor was the promise nullified, (GAL 3:17)

GAL 3:18νόμου (nomou) N-GMS ‘if for by the law the inheritance is no_longer it_is’ SR GNT Gal 3:18 word 5

OET-LV: 18For/Because if the inheritance is by the_law, it_is no_longer by a_promise, but the god has_granted it the to_Abraʼam through a_promise.   (GAL_3:18)

OET-RV: 18because if the inheritance now came by obeying the law, then it could no longer be the result of the promise, but God had already granted it to Abraham via the promise. (GAL 3:18)

GAL 3:19νόμος (nomos) N-NMS ‘why therefore the law the transgressions for_reason_of’ SR GNT Gal 3:19 word 4

OET-LV: 19Therefore why the law?   It_was_added for_reason_of the transgressions, until of_which may_come the seed to_whom he_has_been_promised, having_been_directed through messengers in the_hand of_a_mediator.   (GAL_3:19)

OET-RV: 19So what was the law for then? Because of sinfulness, it was added until the promised descendant would come. It was directed through messengers and entrusted to Mosheh as a mediator. (GAL 3:19)

GAL 3:21νόμος (nomos) N-NMS ‘the therefore law is against the promises’ SR GNT Gal 3:21 word 3

OET-LV: 21Therefore the law is against the promises of_ the _god?   Never it_might_become.   For/Because if a_law was_given which being_able to_give_life, really the righteousness would was by the_law.   (GAL_3:21)

OET-RV: 21So does the law oppose God’s promises? Certainly not, because if the law was able to give life, you could become guiltless by obeying the law. (GAL 3:21)

GAL 3:21νόμος (nomos) N-NMS ‘if for was given a law being_able to give_life really’ SR GNT Gal 3:21 word 14

OET-LV: 21Therefore the law is against the promises of_ the _god?   Never it_might_become.   For/Because if a_law was_given which being_able to_give_life, really the righteousness would was by the_law.   (GAL_3:21)

OET-RV: 21So does the law oppose God’s promises? Certainly not, because if the law was able to give life, you could become guiltless by obeying the law. (GAL 3:21)

GAL 3:21νόμου (nomou) N-GMS ‘to give_life really by the law would was righteousness’ SR GNT Gal 3:21 word 24

OET-LV: 21Therefore the law is against the promises of_ the _god?   Never it_might_become.   For/Because if a_law was_given which being_able to_give_life, really the righteousness would was by the_law.   (GAL_3:21)

OET-RV: 21So does the law oppose God’s promises? Certainly not, because if the law was able to give life, you could become guiltless by obeying the law. (GAL 3:21)

GAL 3:23νόμον (nomon) N-AMS ‘to come faith under the law we were_being guarded being imprisoned to’ SR GNT Gal 3:23 word 8

OET-LV: 23But before the time the faith to_come, under the_law we_were_being_guarded, being_imprisoned to the faith going to_be_revealed.   (GAL_3:23)

OET-RV: 23Before faith could come, we were guarded under the law—imprisoned so that faith could be revealed. (GAL 3:23)

GAL 3:24νόμος (nomos) N-NMS ‘so_that the law tutor of us has become’ SR GNT Gal 3:24 word 3

OET-LV: 24So_that the law, has_become tutor of_us to chosen_one/messiah, in_order_that we_may_be_justified by faith.   (GAL_3:24)

OET-RV: 24So the law was our tutor until the messiah came so that we could then be made guiltless by faith, (GAL 3:24)

GAL 4:4νόμον (nomon) N-AMS ‘woman having become under law’ SR GNT Gal 4:4 word 19

OET-LV: 4But when the fullness of_the time came, the god sent_away the son of_him, having_become of woman, having_become under law, (GAL_4:4)

OET-RV: 4but at the appointed time, God sent his son down to be given birth to by a woman and to live under Mosheh’s law (GAL 4:4)

GAL 4:5νόμον (nomon) N-AMS ‘in_order_that the ones under the law he may redeem in_order_that the’ SR GNT Gal 4:5 word 4

OET-LV: 5in_order_that he_may_redeem the ones under the_law, in_order_that we_may_take_back the adoption_as_sons.   (GAL_4:5)

OET-RV: 5so that he could buy back those enslaved under the law and they could now be adopted as children with an inheritance. (GAL 4:5)

GAL 4:21νόμον (nomon) N-AMS ‘to me you_all under the law wanting to_be the’ SR GNT Gal 4:21 word 5

OET-LV: 21Be_telling to_me, you_all wanting to_be under the_law, not are_you_all_hearing the law?   (GAL_4:21)

OET-RV: 21Are you people who are under the law telling me that you’re not even hearing what the law is? (GAL 4:21)

GAL 4:21νόμον (nomon) N-AMS ‘wanting to_be the law not you_all are hearing’ SR GNT Gal 4:21 word 10

OET-LV: 21Be_telling to_me, you_all wanting to_be under the_law, not are_you_all_hearing the law?   (GAL_4:21)

OET-RV: 21Are you people who are under the law telling me that you’re not even hearing what the law is? (GAL 4:21)

GAL 5:3νόμον (nomon) N-AMS ‘he is all the law to perform’ SR GNT Gal 5:3 word 12

OET-LV: 3And I_am_testifying again to_every man being_circumcised that he_is a_debtor, to_perform all the law.   (GAL_5:3)

OET-RV: 3I’ll say it again clearly: every man who gets himself circumcised has put himself in debt to obeying all of the law. (GAL 5:3)

GAL 5:14νόμος (nomos) N-NMS ‘the for whole law in one message’ SR GNT Gal 5:14 word 4

OET-LV: 14For/Because the whole law has_been_fulfilled in one message, in that:   You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself.   (GAL_5:14)

OET-RV: 14because the entire law can be fulfilled by obeying one rule: Love your neighbour like yourself. (GAL 5:14)

GAL 5:18νόμον (nomon) N-AMS ‘not you_all are under the law’ SR GNT Gal 5:18 word 10

OET-LV: 18But if you_all_are_being_led by_the_spirit, you_all_are not under the_law.   (GAL_5:18)

OET-RV: 18But if you’re being led by the spirit then you’re not trying to earn your way to God by obeying all of Mosheh’s rules. (GAL 5:18)

GAL 5:23νόμος (nomos) N-NMS ‘such things no there is law’ SR GNT Gal 5:23 word 8

OET-LV: 23gentleness, self-control, against the such things, there_is no law.   (GAL_5:23)

OET-RV: 23gentleness, and self-control—none of Mosheh’s laws are against any of these! (GAL 5:23)

GAL 6:2νόμον (nomon) N-AMS ‘thus fulfill the law of the chosen_one/messiah’ SR GNT Gal 6:2 word 11

OET-LV: 2Be_bearing the burdens of_one_another, and thus fulfill the law of_the chosen_one/messiah.   (GAL_6:2)

OET-RV: 2Help those who are going through difficulties or pain, and in doing so you’ll fulfil the messiah’s law, (GAL 6:2)

GAL 6:13νόμον (nomon) N-AMS ‘the ones having_been circumcised they the law are keeping but they are willing’ SR GNT Gal 6:13 word 8

OET-LV: 13For/Because and_not the ones having_been_circumcised they the_law are_keeping, but they_are_willing you_all to_be_being_circumcised, in_order_that they_may_boast in the your flesh.   (GAL_6:13)

OET-RV: 13Even those who are circumcised don’t obey all the rules, but they’d still like for your men to be circumcised so that they can claim them as followers. (GAL 6:13)

EPH 2:15νόμον (nomon) N-AMS ‘the law of the commands in’ SR GNT Eph 2:15 word 2

OET-LV: 15having_nullified the law of_the commands in decrees, in_order_that the two he_may_create in himself into one new man, making peace, (EPH_2:15)

OET-RV: 15having declared the old commands to be now void so that Jews and non-Jews can now be peaceably united. (EPH 2:15)

PHP 3:5νόμον (nomon) N-AMS ‘of Hebraios according_to the law a Farisaios_party_member’ SR GNT Php 3:5 word 13

OET-LV: 5in_circumcision the_eight_day of the_descent of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) of_the_tribe of_Beniamin/(Binyāmīn), a_Hebraios of Hebraios, according_to the_law a_Farisaios_party_member, (PHP_3:5)

OET-RV: 5I was circumcised as a baby on the eighth day, I’m a descendent of Yisrael (Israel) from the tribe of Benyamin, I’m more ‘Hebrew’ than most Hebrews, obeyed the law as member of the Pharisee party, (PHP 3:5)

PHP 3:9νόμου (nomou) N-GMS ‘my own righteousness of the law but the righteousness through’ SR GNT Php 3:9 word 12

OET-LV: 9and may_be_found in him, not having my own righteousness which of the_law, but the righteousness through faith in_chosen_one/messiah, the of god righteousness based on the faith, (PHP_3:9)

OET-RV: 9and will be found in him. I don’t gain my own righteousness by means of the law, but the righteousness that comes through faith in Messiah—God’s righteousness which depends on faith. (PHP 3:9)

1 TIM 1:8νόμος (nomos) N-NMS ‘that good is the law if someone to it’ SR GNT 1 Tim 1:8 word 6

OET-LV: 8But we_have_known that the law is good, if someone may_be_resorting to_it lawfully, (TI1_1:8)

OET-RV: 8But we know that the religious law can be good if someone is using it lawfully, (TI1 1:8)

1 TIM 1:9νόμος (nomos) N-NMS ‘this that for the righteous the law not is appointing for the lawless’ SR GNT 1 Tim 1:9 word 5

OET-LV: 9having_known this, that for_the_righteous the_law is_ not _appointing, but for_the_lawless and insubordinate, the_ungodly and the_sinners, unholy and profane, father_killers and mother_killers, murderers, (TI1_1:9)

OET-RV: 9but other than that, we know that the law isn’t made for those who’ve been forgiven by God. The law was made for those who are disobedient and out of control, those who ignore and disobey God, who don’t honour him but rather profane him, for those who would murder their parents or other people, (TI1 1:9)

HEB 7:5νόμον (nomon) N-AMS ‘people according_to the law this is the’ SR GNT Heb 7:5 word 18

OET-LV: 5And the ones on_one_hand from the sons of_Leui/(Lēvī) the priestly_office receiving, a_command are_having to_be_tithing the people according_to the law, this is the brothers of_them, although having_come_out out_of the loin of_Abraʼam, (HEB_7:5)

OET-RV: 5On one hand, the tithing command from Mosheh’s law makes the people give a tenth to Levi’s descendants who inherit the priestly office, even though they’re their brothers as fellow descendants of Abraham. (HEB 7:5)

HEB 7:12νόμου (nomou) N-GMS ‘from necessity also of law a changing is becoming’ SR GNT Heb 7:12 word 8

OET-LV: 12For/Because being_replaced the priesthood, from necessity also of_law a_changing is_becoming.   (HEB_7:12)

OET-RV: 12Because if the priesthood is changed, then that law would also need to be changed. (HEB 7:12)

HEB 7:16νόμον (nomon) N-AMS ‘who not according_to the law of a command fleshy has become’ SR GNT Heb 7:16 word 4

OET-LV: 16who not according_to the_law of_a_command fleshy has_become, but according_to the_power of_a_life indestructible.   (HEB_7:16)

OET-RV: 16who didn’t live by the physical law (of death) but according to the power of indestructible life! (HEB 7:16)

HEB 7:19νόμος (nomos) N-NMS ‘for perfected the law the introduction on_the_other_hand of a better’ SR GNT Heb 7:19 word 6

OET-LV: 19(for nothing perfected the law), on_the_other_hand the_introduction of_a_better hope, by which we_are_nearing to_ the _god.   (HEB_7:19)

OET-RV: 19(because the law made nothing perfect), and in the second case we have the introduction of a better hope by means of which we can approach God. (HEB 7:19)

HEB 7:28νόμος (nomos) N-NMS ‘the law for men is appointing’ SR GNT Heb 7:28 word 2

OET-LV: 28The for law men is_appointing as_chief_priests having weakness, the but message of_the oath, which is after the law, a_son, because/for the age having_been_perfected.   (HEB_7:28)

OET-RV: 28The law appoints those with weaknesses as high priests, but the message from the oath which followed after the law, appointed the son who has been perfected for the age. (HEB 7:28)

HEB 7:28νόμον (nomon) N-AMS ‘which is after the law a son for the’ SR GNT Heb 7:28 word 19

OET-LV: 28The for law men is_appointing as_chief_priests having weakness, the but message of_the oath, which is after the law, a_son, because/for the age having_been_perfected.   (HEB_7:28)

OET-RV: 28The law appoints those with weaknesses as high priests, but the message from the oath which followed after the law, appointed the son who has been perfected for the age. (HEB 7:28)

HEB 8:4νόμον (nomon) N-AMS ‘being offering according_to law the gifts’ SR GNT Heb 8:4 word 19

OET-LV: 4If on_one_hand therefore he_was on earth, not_even wishfully he_was a_priest, being which offering according_to law the gifts, (HEB_8:4)

OET-RV: 4If he was here on earth, he wouldn’t even be a priest because there are others offering gifts according to Mosheh’s law. (HEB 8:4)

HEB 9:19νόμον (nomon) N-AMS ‘command according_to the law by Mōsaʸs/(Mosheh) to all’ SR GNT Heb 9:19 word 8

OET-LV: 19For/Because having_been_spoken every command according_to the law by Mōsaʸs/(Mosheh) to_all the people, having_taken the blood of_ the _calves and of_ the _goats, with water, and wool scarlet, and hyssop, itself both the scroll and all the people, he_sprinkled (HEB_9:19)

OET-RV: 19Hence after telling all the people all the commands according to the law, Mosheh then took the blood of calves and goats, along with water and scarlet wool, and hyssop branches, and sprinkled both the scroll and all the people (HEB 9:19)

HEB 9:22νόμον (nomon) N-AMS ‘is_being cleansed according_to the law and apart_from bloodshed’ SR GNT Heb 9:22 word 10

OET-LV: 22And almost by blood all things is_being_cleansed according_to the law, and apart_from bloodshed, not is_becoming forgiveness.   (HEB_9:22)

OET-RV: 22and almost everything was declaredcleanaccording to the law, because there couldn’t be forgiveness without blood. (HEB 9:22)

HEB 10:1νόμος (nomos) N-NMS ‘for having the law of the coming good things’ SR GNT Heb 10:1 word 5

OET-LV: 10For/Because a_shadow having the law of_the coming good things, not itself the image of_the matters, in_every year with_the same sacrifices, which they_are_offering to the continual, never are_being_able the ones approaching to_perfect.   (HEB_10:1)

OET-RV: 10The law is a shadow of the good things coming, not the exact image of them. Every year they offer the same sacrifices—over and over but never getting nearer to perfection, (HEB 10:1)

HEB 10:8νόμον (nomon) N-AMS ‘you took_pleasure which according_to law are_being offered’ SR GNT Heb 10:8 word 21

OET-LV: 8Earlier saying, that Sacrifices, and offerings, and whole_burnt_offerings, and offerings for sin, neither you_wanted, nor you_took_pleasure (which according_to law are_being_offered), (HEB_10:8)

OET-RV: 8Previously he had said, ‘You don’t want sacrifices and offerings and burnt offerings and offerings for sin, and you didn’t take pleasure in them,’ even though they’re offered according to the law. (HEB 10:8)

HEB 10:28νόμον (nomon) N-AMS ‘having rejecting anyone the law of Mōsaʸs/(Mosheh) without compassions’ SR GNT Heb 10:28 word 3

OET-LV: 28Having_rejecting anyone the_law of_Mōsaʸs/(Mosheh) without two compassions by or three witnesses is_dying_off.   (HEB_10:28)

OET-RV: 28Anyone who rejected Mosheh’s law would receive the death sentence without mercy by the strength of two or three witnesses, (HEB 10:28)

YAC 1:25νόμον (nomon) N-AMS ‘but having investigated into the law perfect the law of freedom’ SR GNT Yac 1:25 word 5

OET-LV: 25But the one having_investigated into the_law perfect, the law of_ the _freedom, and having_continued_with it, not a_listener of_forgetful having_become, but a_doer of_the_work, this one blessed in the doing of_him will_be.   (JAM_1:25)

OET-RV: 25However the person who investigates the perfect law that gives freedom, and then sticks with it, not being just an observer that forgets about it but rather a person who puts it into practice, this person will prosper in whatever they do. (JAM 1:25)

YAC 2:8νόμον (nomon) N-AMS ‘if however the law you_all are accomplishing royal according_to’ SR GNT Yac 2:8 word 3

OET-LV: 8If however the_law you_all_are_accomplishing royal, according_to the scripture:   You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself, well you_all_are_doing.   (JAM_2:8)

OET-RV: 8However if you are obeying the golden law, then when you love your neighbour as yourself, you’ll be doing well according to the scriptures. (JAM 2:8)

YAC 2:9νόμου (nomou) N-GMS ‘being rebuked by the law as transgressors’ SR GNT Yac 2:9 word 9

OET-LV: 9But if you_all_are_showing_favouritism, sin you_all_are_doing, being_rebuked by the law as transgressors.   (JAM_2:9)

OET-RV: 9But if you’re showing favouritism, then you’re all sinning by breaking the law. (JAM 2:9)

YAC 2:10νόμον (nomon) N-AMS ‘for all the law may keep may stumble but’ SR GNT Yac 2:10 word 6

OET-LV: 10For/Because whoever all the law may_keep, but may_stumble in one thing, has_become of_all liable.   (JAM_2:10)

OET-RV: 10Because anyone who tries to keep the law but slips up in one area, they’re still guilty of breaking the law. (JAM 2:10)

YAC 2:11νόμου (nomou) N-GMS ‘but you have become a transgressor of the law’ SR GNT Yac 2:11 word 26

OET-LV: 11For/Because the one having_said:   Not you_may_commit_adultery, said also:   Not you_may_murder.   And if not you_are_committing_adultery, but you_are_murdering you_have_become a_transgressor of_the_law.   (JAM_2:11)

OET-RV: 11The same God who said, ‘Don’t commit adultery,’ also said, ‘Don’t murder,’ so if you’re not committing adultery but you murder someone, then you’ve broken the law. (JAM 2:11)

YAC 2:12νόμου (nomou) N-GMS ‘be doing as by the law of freedom going to_be_being judged’ SR GNT Yac 2:12 word 8

OET-LV: 12Thus be_speaking, and thus be_doing, as by the_law of_freedom going to_be_being_judged.   (JAM_2:12)

OET-RV: 12So speak and live your life knowing that you’re going to be judged by the law that gives freedom, (JAM 2:12)

YAC 4:11νόμου (nomou) N-GMS ‘brother of him is slandering against the law and is judging the law’ SR GNT Yac 4:11 word 17

OET-LV: 11Not be_slandering against_one_another, brothers.   The one slandering against_^his_brother or judging the brother of_him, is_slandering against_the_law and is_judging the_law.   But if the_law you_are_judging, not you_are a_doer of_the_law, but a_judge.   (JAM_4:11)

OET-RV: 11My fellow believers, don’t make false accusations against each other because anyone who falsely accuses or judges a fellow believer, is slandering against the law and judging it. But if you’re the ones judging the law, then you’re not a follower of the law but a judge of it. (JAM 4:11)

YAC 4:11νόμον (nomon) N-AMS ‘against the law and is judging the law if but the law’ SR GNT Yac 4:11 word 20

OET-LV: 11Not be_slandering against_one_another, brothers.   The one slandering against_^his_brother or judging the brother of_him, is_slandering against_the_law and is_judging the_law.   But if the_law you_are_judging, not you_are a_doer of_the_law, but a_judge.   (JAM_4:11)

OET-RV: 11My fellow believers, don’t make false accusations against each other because anyone who falsely accuses or judges a fellow believer, is slandering against the law and judging it. But if you’re the ones judging the law, then you’re not a follower of the law but a judge of it. (JAM 4:11)

YAC 4:11νόμον (nomon) N-AMS ‘the law if but the law you are judging not you are’ SR GNT Yac 4:11 word 24

OET-LV: 11Not be_slandering against_one_another, brothers.   The one slandering against_^his_brother or judging the brother of_him, is_slandering against_the_law and is_judging the_law.   But if the_law you_are_judging, not you_are a_doer of_the_law, but a_judge.   (JAM_4:11)

OET-RV: 11My fellow believers, don’t make false accusations against each other because anyone who falsely accuses or judges a fellow believer, is slandering against the law and judging it. But if you’re the ones judging the law, then you’re not a follower of the law but a judge of it. (JAM 4:11)

YAC 4:11νόμου (nomou) N-GMS ‘not you are a doer of the law but a judge’ SR GNT Yac 4:11 word 29

OET-LV: 11Not be_slandering against_one_another, brothers.   The one slandering against_^his_brother or judging the brother of_him, is_slandering against_the_law and is_judging the_law.   But if the_law you_are_judging, not you_are a_doer of_the_law, but a_judge.   (JAM_4:11)

OET-RV: 11My fellow believers, don’t make false accusations against each other because anyone who falsely accuses or judges a fellow believer, is slandering against the law and judging it. But if you’re the ones judging the law, then you’re not a follower of the law but a judge of it. (JAM 4:11)

HEB 8:10νόμους (nomous) N-AMP ‘is saying the master giving laws of me into the’ SR GNT Heb 8:10 word 18

OET-LV: 10Because this is the covenant, which I_will_be_covenanting with_the house of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) after the days those, is_saying the_master, giving laws of_me into the mind of_them, and on the_hearts of_them I_will_be_inscribing them, and I_will_be to_them for god, and they will_be to_me for people.   (HEB_8:10)

OET-RV: 10So this is the agreement that I make with Yisrael after those times, says Yahweh,
 ⇔ putting my laws into their minds and writing them onto their hearts,
 ⇔ and I will be their God and they will be my people. (HEB 8:10)

HEB 10:16νόμους (nomous) N-AMP ‘is saying the master giving the laws of me in the hearts’ SR GNT Heb 10:16 word 16

OET-LV: 16This is the covenant which I_will_be_covenanting with them after the days those, is_saying the_master, giving the_laws of_me in the_hearts of_them, also in the mind of_them I_will_be_inscribing them (HEB_10:16)

OET-RV: 16Yahweh says: This is the agreement that I will make with them:
 ⇔ I will put my laws into their hearts and also I will write them into their minds.’ (HEB 10:16)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular