Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 104 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PSA 104:3

 PSA 104:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,מְקָרֶֽה
    2. 376061,376062
    3. The lays the beams
    4. -
    5. PV-Td,Vprmsa
    6. the,lays_the_beams
    7. S
    8. -
    9. 261659
    1. בַ,מַּיִם
    2. 376063,376064
    3. in/on/at/with waters
    4. -
    5. 4325
    6. P-Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,waters
    8. -
    9. -
    10. 261660
    1. עֲלִיּוֹתָי,ו
    2. 376065,376066
    3. upper chambers of his
    4. -
    5. 5944
    6. O-Ncfpc,Sp3ms
    7. upper_chambers_of,his
    8. -
    9. -
    10. 261661
    1. הַ,שָּׂם
    2. 376067,376068
    3. the makes
    4. -
    5. PV-Td,Vqrmsa
    6. the,makes
    7. -
    8. -
    9. 261662
    1. 376069
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261663
    1. עָבִים
    2. 376070
    3. clouds
    4. -
    5. 5645
    6. O-Ncbpa
    7. clouds
    8. -
    9. -
    10. 261664
    1. רְכוּב,וֹ
    2. 376071,376072
    3. chariot of his
    4. chariot
    5. 7398
    6. P-Ncmsc,Sp3ms
    7. chariot_of,his
    8. -
    9. -
    10. 261665
    1. הַֽ,מְהַלֵּךְ
    2. 376073,376074
    3. the rides
    4. -
    5. 1980
    6. PV-Td,Vprmsa
    7. the,rides
    8. -
    9. -
    10. 261666
    1. עַל
    2. 376075
    3. on
    4. -
    5. P-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 261667
    1. 376076
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261668
    1. כַּנְפֵי
    2. 376077
    3. +the wings of
    4. wings
    5. 3671
    6. P-Ncfdc
    7. [the]_wings_of
    8. -
    9. -
    10. 261669
    1. 376078
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261670
    1. רוּחַ
    2. 376079
    3. +the wind
    4. wind
    5. 7307
    6. P-Ncbsa
    7. [the]_wind
    8. -
    9. -
    10. 261671
    1. 376080
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 261672

OET (OET-LV)The_lays_the_beams in/on/at/with_waters upper_chambers_of_his the_makes clouds chariot_of_his the_rides on the_wings_of the_wind.

OET (OET-RV)The floor joists for your rooms are laid across the clouds.
 ⇔ You make the clouds your chariot
 ⇔ you walk on the wings of the wind.

uW Translation Notes:

You lay the beams of your chambers on the clouds

(Some words not found in UHB: the,lays_the_beams in/on/at/with,waters upper_chambers_of,his the,makes clouds chariot_of,his the,rides on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in wings_of wind )

“You build your upper rooms in the heavens.” This is referring to his house is so tall that the upper floor extends into the clouds.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

you make the clouds your chariot

(Some words not found in UHB: the,lays_the_beams in/on/at/with,waters upper_chambers_of,his the,makes clouds chariot_of,his the,rides on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in wings_of wind )

Here the clouds are described as carrying Yahweh as if they were a chariot. Alternate translation: “you make the clouds carry you like a chariot”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

you walk on the wings of the wind

(Some words not found in UHB: the,lays_the_beams in/on/at/with,waters upper_chambers_of,his the,makes clouds chariot_of,his the,rides on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in wings_of wind )

Here the blowing of the wind is described as wings on which Yahweh walks. Alternate translation: “you walk upon the wind”

TSN Tyndale Study Notes:

104:3 This poetic portrayal envisions the clouds as beams that support heaven.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The lays the beams
    2. -
    3. 1830,6719
    4. 376061,376062
    5. PV-Td,Vprmsa
    6. S
    7. -
    8. 261659
    1. in/on/at/with waters
    2. -
    3. 844,4274
    4. 376063,376064
    5. P-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 261660
    1. upper chambers of his
    2. -
    3. 5364
    4. 376065,376066
    5. O-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 261661
    1. the makes
    2. -
    3. 1830,7832
    4. 376067,376068
    5. PV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 261662
    1. clouds
    2. -
    3. 5662
    4. 376070
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 261664
    1. chariot of his
    2. chariot
    3. 6792
    4. 376071,376072
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 261665
    1. the rides
    2. -
    3. 1830,1875
    4. 376073,376074
    5. PV-Td,Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 261666
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 376075
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 261667
    1. +the wings of
    2. wings
    3. 3495
    4. 376077
    5. P-Ncfdc
    6. -
    7. -
    8. 261669
    1. +the wind
    2. wind
    3. 7102
    4. 376079
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 261671

OET (OET-LV)The_lays_the_beams in/on/at/with_waters upper_chambers_of_his the_makes clouds chariot_of_his the_rides on the_wings_of the_wind.

OET (OET-RV)The floor joists for your rooms are laid across the clouds.
 ⇔ You make the clouds your chariot
 ⇔ you walk on the wings of the wind.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 104:3 ©