Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 106 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear PSA 106:40

 PSA 106:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּחַר
    2. 377576,377577
    3. And it glowed/burned
    4. So
    5. 2734
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=it_glowed/burned
    8. S
    9. -
    10. 262711
    1. 377578
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 262712
    1. אַף
    2. 377579
    3. the anger
    4. -
    5. 639
    6. S-Ta
    7. the_anger
    8. -
    9. -
    10. 262713
    1. יְהוָה
    2. 377580
    3. of YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 262714
    1. בְּ,עַמּ,וֹ
    2. 377581,377582,377583
    3. in/on/at/with people of his
    4. people
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. in/on/at/with,people_of,his
    7. -
    8. -
    9. 262715
    1. וַ,יְתָעֵב
    2. 377584,377585
    3. and abhorred
    4. ≈and
    5. 8581
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and,abhorred
    8. -
    9. -
    10. 262716
    1. אֶת
    2. 377586
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 262717
    1. 377587
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 262718
    1. נַחֲלָת,וֹ
    2. 377588,377589
    3. inheritance of his
    4. inheritance
    5. 5159
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. inheritance_of,his
    8. -
    9. -
    10. 262719
    1. 377590
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262720

OET (OET-LV)And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_people_of_his and_abhorred DOM inheritance_of_his.

OET (OET-RV)  ⇔ So Yahweh got angry with his own people,
 ⇔ and he despised his own inheritance.

uW Translation Notes:

So Yahweh was angry with his people & he despised his own people

(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned also/though YHWH in/on/at/with,people_of,his and,abhorred DOM inheritance_of,his )

Alternate translation: “So Yahweh was angry with his people and despised them”

TSN Tyndale Study Notes:

106:40 God abhorred Israel’s sin, as he does all sin.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it glowed/burned
    2. So
    3. 1922,2573
    4. 377576,377577
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 262711
    1. the anger
    2. -
    3. 556
    4. 377579
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 262713
    1. of YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 377580
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 262714
    1. in/on/at/with people of his
    2. people
    3. 844,5620
    4. 377581,377582,377583
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 262715
    1. and abhorred
    2. ≈and
    3. 1922,8025
    4. 377584,377585
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 262716
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 377586
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 262717
    1. inheritance of his
    2. inheritance
    3. 4897
    4. 377588,377589
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 262719

OET (OET-LV)And_it_glowed/burned the_anger of_YHWH in/on/at/with_people_of_his and_abhorred DOM inheritance_of_his.

OET (OET-RV)  ⇔ So Yahweh got angry with his own people,
 ⇔ and he despised his own inheritance.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 106:40 ©