Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 106 V1V3V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear PSA 106:5

 PSA 106:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לִ,רְאוֹת
    2. 377116,377117
    3. To see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-R,Vqc
    7. to=see
    8. S
    9. -
    10. 262410
    1. 377118
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 262411
    1. בְּ,טוֹבַת
    2. 377119,377120
    3. in/on/at/with prosperity of
    4. -
    5. S-R,Aafsc
    6. in/on/at/with,prosperity_of
    7. -
    8. -
    9. 262412
    1. בְּחִירֶי,ךָ
    2. 377121,377122
    3. chosen of your
    4. -
    5. 972
    6. S-Aampc,Sp2ms
    7. chosen_of,your
    8. -
    9. -
    10. 262413
    1. לִ,שְׂמֹחַ
    2. 377123,377124
    3. that rejoice
    4. -
    5. 8055
    6. SV-R,Vqc
    7. that,rejoice
    8. -
    9. -
    10. 262414
    1. בְּ,שִׂמְחַת
    2. 377125,377126
    3. in/on/at/with joy of
    4. -
    5. 8057
    6. S-R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,joy_of
    8. -
    9. -
    10. 262415
    1. גּוֹיֶ,ךָ
    2. 377127,377128
    3. nation of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. nation_of,your
    7. -
    8. -
    9. 262416
    1. לְ,הִתְהַלֵּל
    2. 377129,377130
    3. that glory
    4. -
    5. SV-R,Vtc
    6. that,glory
    7. -
    8. -
    9. 262417
    1. עִם
    2. 377131
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 262418
    1. 377132
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 262419
    1. נַחֲלָתֶֽ,ךָ
    2. 377133,377134
    3. inheritance of your
    4. -
    5. 5159
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. inheritance_of,your
    8. -
    9. -
    10. 262420
    1. 377135
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262421

OET (OET-LV)To_see in/on/at/with_prosperity_of chosen_of_your that_rejoice in/on/at/with_joy_of nation_of_your that_glory with inheritance_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

of your chosen

(Some words not found in UHB: to=see in/on/at/with,prosperity_of chosen_of,your that,rejoice in/on/at/with,joy_of nation_of,your that,glory with inheritance_of,your )

The word “chosen” refers to Yahweh’s chosen people. Alternate translation: “of your chosen people”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

rejoice in the gladness & and glory

(Some words not found in UHB: to=see in/on/at/with,prosperity_of chosen_of,your that,rejoice in/on/at/with,joy_of nation_of,your that,glory with inheritance_of,your )

These are things that David says he will do, along with “seeing the prosperity of your chosen.” The words “I will” may be repeated here. Alternate translation: “I will rejoice in the gladness … and I will glory”

gladness

(Some words not found in UHB: to=see in/on/at/with,prosperity_of chosen_of,your that,rejoice in/on/at/with,joy_of nation_of,your that,glory with inheritance_of,your )

joy, delight

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

glory with your inheritance

(Some words not found in UHB: to=see in/on/at/with,prosperity_of chosen_of,your that,rejoice in/on/at/with,joy_of nation_of,your that,glory with inheritance_of,your )

Here the phrase “your inheritance” refers to the Isrealites, who are Yahweh’s chosen people. Here “glory” means “to boast about” something; in this case they are boasting about Yahweh. Alternate translation: “boast of your greatness with your people” or “boast with your people about you”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 106 The Israelite community in exile confessed the Lord’s goodness and justice and their own historic sinfulness. From the humble state of exile, they pleaded for redemption and restoration, asking to be gathered back from all the places the Lord had scattered them in his wrath. The psalm does not end in despair but with the memory of the Lord’s former mercy and the hope that his mercy will be renewed (106:44-48). Israel failed, but the Lord is constant.
• Verses 1, 47-48 (along with Pss 96; 105:1-15) are included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16:1-43.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To see
    2. -
    3. 3570,6953
    4. 377116,377117
    5. SV-R,Vqc
    6. S
    7. -
    8. 262410
    1. in/on/at/with prosperity of
    2. -
    3. 844,2777
    4. 377119,377120
    5. S-R,Aafsc
    6. -
    7. -
    8. 262412
    1. chosen of your
    2. -
    3. 1160
    4. 377121,377122
    5. S-Aampc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 262413
    1. that rejoice
    2. -
    3. 3570,7784
    4. 377123,377124
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 262414
    1. in/on/at/with joy of
    2. -
    3. 844,7717
    4. 377125,377126
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 262415
    1. nation of your
    2. -
    3. 1548
    4. 377127,377128
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 262416
    1. that glory
    2. -
    3. 3570,1876
    4. 377129,377130
    5. SV-R,Vtc
    6. -
    7. -
    8. 262417
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 377131
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 262418
    1. inheritance of your
    2. -
    3. 4897
    4. 377133,377134
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 262420

OET (OET-LV)To_see in/on/at/with_prosperity_of chosen_of_your that_rejoice in/on/at/with_joy_of nation_of_your that_glory with inheritance_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 106:5 ©