Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 106:5

 PSA 106:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לִ,רְאוֹת
    2. 377116,377117
    3. To see
    4. -
    5. 7200
    6. v-R,Vqc
    7. to=see
    8. S
    9. -
    10. 262410
    1. 377118
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 262411
    1. בְּ,טוֹבַת
    2. 377119,377120
    3. in/on/at/with prosperity
    4. -
    5. -R,Aafsc
    6. in/on/at/with,prosperity
    7. -
    8. -
    9. 262412
    1. בְּחִירֶי,ךָ
    2. 377121,377122
    3. chosen your
    4. -
    5. 972
    6. -Aampc,Sp2ms
    7. chosen,your
    8. -
    9. -
    10. 262413
    1. לִ,שְׂמֹחַ
    2. 377123,377124
    3. that rejoice
    4. -
    5. 8055
    6. v-R,Vqc
    7. that,rejoice
    8. -
    9. -
    10. 262414
    1. בְּ,שִׂמְחַת
    2. 377125,377126
    3. in/on/at/with joy
    4. -
    5. 8057
    6. -R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,joy
    8. -
    9. -
    10. 262415
    1. גּוֹיֶ,ךָ
    2. 377127,377128
    3. nation your
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. nation,your
    7. -
    8. -
    9. 262416
    1. לְ,הִתְהַלֵּל
    2. 377129,377130
    3. that glory
    4. -
    5. v-R,Vtc
    6. that,glory
    7. -
    8. -
    9. 262417
    1. עִם
    2. 377131
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 262418
    1. 377132
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 262419
    1. נַחֲלָתֶֽ,ךָ
    2. 377133,377134
    3. inheritance your
    4. -
    5. 5159
    6. -Ncfsc,Sp2ms
    7. inheritance,your
    8. -
    9. -
    10. 262420
    1. 377135
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262421

OET (OET-LV)To_see in/on/at/with_prosperity chosen_your that_rejoice in/on/at/with_joy nation_your that_glory with inheritance_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

of your chosen

(Some words not found in UHB: to=see in/on/at/with,prosperity chosen,your that,rejoice in/on/at/with,joy nation,your that,glory with inheritance,your )

The word “chosen” refers to Yahweh’s chosen people. Alternate translation: “of your chosen people”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

rejoice in the gladness & and glory

(Some words not found in UHB: to=see in/on/at/with,prosperity chosen,your that,rejoice in/on/at/with,joy nation,your that,glory with inheritance,your )

These are things that David says he will do, along with “seeing the prosperity of your chosen.” The words “I will” may be repeated here. Alternate translation: “I will rejoice in the gladness … and I will glory”

gladness

(Some words not found in UHB: to=see in/on/at/with,prosperity chosen,your that,rejoice in/on/at/with,joy nation,your that,glory with inheritance,your )

joy, delight

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

glory with your inheritance

(Some words not found in UHB: to=see in/on/at/with,prosperity chosen,your that,rejoice in/on/at/with,joy nation,your that,glory with inheritance,your )

Here the phrase “your inheritance” refers to the Isrealites, who are Yahweh’s chosen people. Here “glory” means “to boast about” something; in this case they are boasting about Yahweh. Alternate translation: “boast of your greatness with your people” or “boast with your people about you”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 106 The Israelite community in exile confessed the Lord’s goodness and justice and their own historic sinfulness. From the humble state of exile, they pleaded for redemption and restoration, asking to be gathered back from all the places the Lord had scattered them in his wrath. The psalm does not end in despair but with the memory of the Lord’s former mercy and the hope that his mercy will be renewed (106:44-48). Israel failed, but the Lord is constant.
• Verses 1, 47-48 (along with Pss 96; 105:1-15) are included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16:1-43.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To see
    2. -
    3. 3430,6742
    4. 377116,377117
    5. v-R,Vqc
    6. S
    7. -
    8. 262410
    1. in/on/at/with prosperity
    2. -
    3. 821,2651
    4. 377119,377120
    5. -R,Aafsc
    6. -
    7. -
    8. 262412
    1. chosen your
    2. -
    3. 1061
    4. 377121,377122
    5. -Aampc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 262413
    1. that rejoice
    2. -
    3. 3430,7563
    4. 377123,377124
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 262414
    1. in/on/at/with joy
    2. -
    3. 821,7498
    4. 377125,377126
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 262415
    1. nation your
    2. -
    3. 1446
    4. 377127,377128
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 262416
    1. that glory
    2. -
    3. 3430,1768
    4. 377129,377130
    5. v-R,Vtc
    6. -
    7. -
    8. 262417
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 377131
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 262418
    1. inheritance your
    2. -
    3. 4737
    4. 377133,377134
    5. -Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 262420

OET (OET-LV)To_see in/on/at/with_prosperity chosen_your that_rejoice in/on/at/with_joy nation_your that_glory with inheritance_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 106:5 ©