Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 106 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear PSA 106:15

 PSA 106:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 377257,377258
    3. And he/it gave
    4. ≈So gave
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. -
    10. 262504
    1. לָ,הֶם
    2. 377259,377260
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 262505
    1. שֶׁאֱלָתָ,ם
    2. 377261,377262
    3. what askedfor of they
    4. they asked
    5. 7596
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. what_~_askedfor_of,they
    8. -
    9. -
    10. 262506
    1. וַ,יְשַׁלַּח
    2. 377263,377264
    3. and sent
    4. sent
    5. 7971
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and,sent
    8. -
    9. -
    10. 262507
    1. רָזוֹן
    2. 377265
    3. a wasting disease
    4. disease
    5. 7332
    6. O-Ncmsa
    7. a_wasting_disease
    8. -
    9. -
    10. 262508
    1. בְּ,נַפְשָׁ,ם
    2. 377266,377267,377268
    3. in/on/at/with souls of their
    4. -
    5. 5315
    6. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,souls_of,their
    8. -
    9. -
    10. 262509
    1. 377269
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262510

OET (OET-LV)And_he/it_gave to/for_them what_askedfor_of_they and_sent a_wasting_disease in/on/at/with_souls_of_their.

OET (OET-RV)So he gave them what they asked for
 ⇔ but he sent them a horrible disease with it.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

but he sent a horrible disease

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave to/for=them what_~_askedfor_of,they and,sent wasting_disease in/on/at/with,souls_of,their )

Here David speaks about Yahweh causing the people to be afflicted by a disease as if Yahweh sent a disease to them in the same way that someone sends a person or a messenger. Alternate translation: “but he caused them to suffer from a horrible disease”

a horrible disease

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave to/for=them what_~_askedfor_of,they and,sent wasting_disease in/on/at/with,souls_of,their )

a disease that caused people to slowly become weak and caused some of them to die

TSN Tyndale Study Notes:

106:15 he sent a plague: See Exod 32:35; Num 11:33.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it gave
    2. ≈So gave
    3. 1922,5055
    4. 377257,377258
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 262504
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 377259,377260
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 262505
    1. what askedfor of they
    2. they asked
    3. 7112
    4. 377261,377262
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 262506
    1. and sent
    2. sent
    3. 1922,7519
    4. 377263,377264
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 262507
    1. a wasting disease
    2. disease
    3. 6987
    4. 377265
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 262508
    1. in/on/at/with souls of their
    2. -
    3. 844,4879
    4. 377266,377267,377268
    5. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 262509

OET (OET-LV)And_he/it_gave to/for_them what_askedfor_of_they and_sent a_wasting_disease in/on/at/with_souls_of_their.

OET (OET-RV)So he gave them what they asked for
 ⇔ but he sent them a horrible disease with it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 106:15 ©