Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 118:17

 PSA 118:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 380135
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. -Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-1042
    10. 264531
    1. אָמוּת
    2. 380136
    3. I will die
    4. -
    5. 4191
    6. -Vqi1cs
    7. I_will_die
    8. -
    9. -
    10. 264532
    1. כִּי
    2. 380137
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 264533
    1. 380138
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 264534
    1. אֶֽחְיֶה
    2. 380139
    3. I will live
    4. -
    5. 2421
    6. -Vqi1cs
    7. I_will_live
    8. -
    9. -
    10. 264535
    1. וַ,אֲסַפֵּר
    2. 380140,380141
    3. and proclaim
    4. -
    5. -C,Vpi1cs
    6. and,proclaim
    7. -
    8. -
    9. 264536
    1. מַֽעֲשֵׂי
    2. 380142
    3. the deeds
    4. -
    5. 4639
    6. -Ncmpc
    7. the_deeds
    8. -
    9. -
    10. 264537
    1. יָהּ
    2. 380143
    3. of Yah
    4. -
    5. 3050
    6. -Np
    7. of_Yah
    8. -
    9. -
    10. 264538
    1. 380144
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 264539

OET (OET-LV)Not I_will_die if/because I_will_live and_proclaim the_deeds of_Yah.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

I will not die, but live

(Some words not found in UHB: not die that/for/because/then/when live and,proclaim works Yah )

The writer states the same idea both negatively and positively to emphasize that he will certainly live.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 118 With an exultant testimony, the psalmist gives thanks for the Lord’s goodness and encourages others to trust in his faithful love (118:1-4, 29). This poem is the last of the Egyptian Hallel (Pss 113–118).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 380135
    4. -Tn
    5. S
    6. Y-1042
    7. 264531
    1. I will die
    2. -
    3. 380136
    4. -Vqi1cs
    5. -
    6. -
    7. 264532
    1. if/because
    2. -
    3. 380137
    4. -C
    5. -
    6. -
    7. 264533
    1. I will live
    2. -
    3. 380139
    4. -Vqi1cs
    5. -
    6. -
    7. 264535
    1. and proclaim
    2. -
    3. 380140,380141
    4. -C,Vpi1cs
    5. -
    6. -
    7. 264536
    1. the deeds
    2. -
    3. 380142
    4. -Ncmpc
    5. -
    6. -
    7. 264537
    1. of Yah
    2. -
    3. 380143
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 264538

OET (OET-LV)Not I_will_die if/because I_will_live and_proclaim the_deeds of_Yah.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 118:17 ©