Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 118 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PSA 118:29

 PSA 118:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הוֹדוּ
    2. 380278
    3. Give thanks
    4. -
    5. 3034
    6. V-Vhv2mp
    7. give_thanks
    8. S
    9. Y-1042
    10. 264636
    1. לַ,יהוָה
    2. 380279,380280
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 264637
    1. כִּי
    2. 380281
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 264638
    1. 380282
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 264639
    1. טוֹב
    2. 380283
    3. [he is] good
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [he_is]_good
    7. -
    8. -
    9. 264640
    1. כִּי
    2. 380284
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 264641
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 380285,380286
    3. to forever
    4. -
    5. 5769
    6. P-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. -
    10. 264642
    1. חַסְדּ,וֹ
    2. 380287,380288
    3. steadfast love of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. steadfast_love_of,his
    7. -
    8. -
    9. 264643
    1. 380289
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 264644

OET (OET-LV)Give_thanks to/for_YHWH if/because [he_is]_good if/because to_forever steadfast_love_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exclamations

Oh

(Some words not found in UHB: give_thanks to/for=YHWH that/for/because/then/when good that/for/because/then/when to,forever steadfast_love_of,his )

This is an exclamation that should be translated with whatever exclamation of emphasis you have in your language to make it sound natural.

give thanks to Yahweh; for he is good

(Some words not found in UHB: give_thanks to/for=YHWH that/for/because/then/when good that/for/because/then/when to,forever steadfast_love_of,his )

“thank Yahweh because of the good things he does.” See how you translated this in Psalms 118:1.

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

his covenant faithfulness endures forever

(Some words not found in UHB: give_thanks to/for=YHWH that/for/because/then/when good that/for/because/then/when to,forever steadfast_love_of,his )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you could express the same idea with an adjective. See how you translated this in Psalms 118:1–2. Alternate translation: “he remains faithful to his covenant forever”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 118 With an exultant testimony, the psalmist gives thanks for the Lord’s goodness and encourages others to trust in his faithful love (118:1-4, 29). This poem is the last of the Egyptian Hallel (Pss 113–118).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Give thanks
    2. -
    3. 3106
    4. 380278
    5. V-Vhv2mp
    6. S
    7. Y-1042
    8. 264636
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 380279,380280
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 264637
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 380281
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 264638
    1. [he is] good
    2. -
    3. 2774
    4. 380283
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 264640
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 380284
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 264641
    1. to forever
    2. -
    3. 3570,5870
    4. 380285,380286
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 264642
    1. steadfast love of his
    2. -
    3. 2329
    4. 380287,380288
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 264643

OET (OET-LV)Give_thanks to/for_YHWH if/because [he_is]_good if/because to_forever steadfast_love_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 118:29 ©