Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:119

 PSA 119:119 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. סִגִים
    2. 381662
    3. Dross(es)
    4. -
    5. 5509
    6. S-Ncmpa
    7. dross(es)
    8. S
    9. Y-444
    10. 265569
    1. הִשְׁבַּתָּ
    2. 381663
    3. you cause to cease
    4. -
    5. V-Vhp2ms
    6. you_cause_to_cease
    7. -
    8. -
    9. 265570
    1. כָל
    2. 381664
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 265571
    1. 381665
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265572
    1. רִשְׁעֵי
    2. 381666
    3. [the] wicked [people] of
    4. -
    5. 7563
    6. O-Aampc
    7. [the]_wicked_[people]_of
    8. -
    9. -
    10. 265573
    1. 381667
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265574
    1. אָרֶץ
    2. 381668
    3. [the] earth
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsa
    7. [the]_earth
    8. -
    9. -
    10. 265575
    1. לָ,כֵן
    2. 381669,381670
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. -
    9. 265576
    1. אָהַבְתִּי
    2. 381671
    3. I love
    4. -
    5. 157
    6. V-Vqp1cs
    7. I_love
    8. -
    9. -
    10. 265577
    1. עֵדֹתֶֽי,ךָ
    2. 381672,381673
    3. testimonies of your
    4. -
    5. O-Ncfpc,Sp2ms
    6. testimonies_of,your
    7. -
    8. -
    9. 265578
    1. 381674
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 265579

OET (OET-LV)Dross(es) you_cause_to_cease all_of [the]_wicked_[people]_of [the]_earth for_so/thus/hence I_love testimonies_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

You remove all the wicked of the earth like slag

(Some words not found in UHB: dross remove all wicked_of earth for=so/thus/hence love testimonies_of,your )

Slag is the waste or undesired leftovers in the process of refining gold or other metals. Yahweh removes the wicked people as if they were trash.

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

the wicked

(Some words not found in UHB: dross remove all wicked_of earth for=so/thus/hence love testimonies_of,your )

This nominal adjective can be stated as an adjective. Alternate translation: “the wicked people”

like slag

(Some words not found in UHB: dross remove all wicked_of earth for=so/thus/hence love testimonies_of,your )

Alternate translation: “like trash” or “like waste”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Dross(es)
    2. -
    3. 5151
    4. 381662
    5. S-Ncmpa
    6. S
    7. Y-444
    8. 265569
    1. you cause to cease
    2. -
    3. 7473
    4. 381663
    5. V-Vhp2ms
    6. -
    7. -
    8. 265570
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 381664
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 265571
    1. [the] wicked [people] of
    2. -
    3. 7068
    4. 381666
    5. O-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 265573
    1. [the] earth
    2. -
    3. 435
    4. 381668
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 265575
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3570,3392
    4. 381669,381670
    5. S-R,D
    6. -
    7. -
    8. 265576
    1. I love
    2. -
    3. 655
    4. 381671
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 265577
    1. testimonies of your
    2. -
    3. 5483
    4. 381672,381673
    5. O-Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 265578

OET (OET-LV)Dross(es) you_cause_to_cease all_of [the]_wicked_[people]_of [the]_earth for_so/thus/hence I_love testimonies_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 119:119 ©