Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 119:15

 PSA 119:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,פִקֻּדֶי,ךָ
    2. 380449,380450,380451
    3. In/on/at/with precepts your
    4. -
    5. 6490
    6. -R,Ncmpc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,precepts,your
    8. S
    9. Y-444
    10. 264759
    1. אָשִׂיחָה
    2. 380452
    3. I will meditate
    4. -
    5. 7878
    6. v-Vqh1cs
    7. I_will_meditate
    8. -
    9. -
    10. 264760
    1. וְ,אַבִּיטָה
    2. 380453,380454
    3. and fix eyeson
    4. -
    5. 5027
    6. v-C,Vhh1cs
    7. and,fix_~_eyeson
    8. -
    9. -
    10. 264761
    1. אֹרְחֹתֶֽי,ךָ
    2. 380455,380456
    3. ways your
    4. -
    5. 734
    6. -Ncbpc,Sp2ms
    7. ways,your
    8. -
    9. -
    10. 264762
    1. 380457
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 264763

OET (OET-LV)In/on/at/with_precepts_your I_will_meditate and_fix_eyeson ways_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

I will meditate & and pay attention

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,precepts,your meditate and,fix_~_eyeson ways,your )

These are parallel thoughts that have similar meanings, which are repeated for emphasis.

meditate on your instructions

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,precepts,your meditate and,fix_~_eyeson ways,your )

Alternate translation: “think carefully about what you have instructed us”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

pay attention

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,precepts,your meditate and,fix_~_eyeson ways,your )

This idiom refers to thinking clearly about what is being discussed. Alternate translation: “give careful thought”

TSN Tyndale Study Notes:

119:15 The way of wisdom includes meditating on God’s ways (see 119:1, 3). The wise reflect on the implications of God’s word.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with precepts your
    2. -
    3. 821,5795
    4. 380449,380450,380451
    5. -R,Ncmpc,Sp2ms
    6. S
    7. Y-444
    8. 264759
    1. I will meditate
    2. -
    3. 7495
    4. 380452
    5. v-Vqh1cs
    6. -
    7. -
    8. 264760
    1. and fix eyeson
    2. -
    3. 1814,4772
    4. 380453,380454
    5. v-C,Vhh1cs
    6. -
    7. -
    8. 264761
    1. ways your
    2. -
    3. 757
    4. 380455,380456
    5. -Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 264762

OET (OET-LV)In/on/at/with_precepts_your I_will_meditate and_fix_eyeson ways_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 119:15 ©