Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:35

 PSA 119:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַדְרִיכֵ,נִי
    2. 380669,380670
    3. Lead me
    4. -
    5. 1869
    6. VO-Vhv2ms,Sp1cs
    7. lead,me
    8. S
    9. Y-444
    10. 264904
    1. בִּ,נְתִיב
    2. 380671,380672
    3. in the path of
    4. -
    5. S-R,Ncbsc
    6. in,the_path_of
    7. -
    8. Y-444
    9. 264905
    1. מִצְוֺתֶי,ךָ
    2. 380673,380674
    3. your(pl) commands of your
    4. your commands
    5. 4687
    6. S-Ncfpc,Sp2ms
    7. your(pl)_commandments_of,your
    8. -
    9. Y-444
    10. 264906
    1. כִּי
    2. 380675
    3. if/because
    4. because
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-444
    9. 264907
    1. 380676
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 264908
    1. ב,וֹ
    2. 380677,380678
    3. in him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. Y-444
    9. 264909
    1. חָפָצְתִּי
    2. 380679
    3. I delight
    4. delight
    5. V-Vqp1cs
    6. I_delight
    7. -
    8. Y-444
    9. 264910
    1. 380680
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 264911

OET (OET-LV)Lead_me in_the_path_of your(pl)_commands_of_your if/because in_him/it I_delight.

OET (OET-RV)Guide me in the way of your commands,
 ⇔ because I delight in your way.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Guide me in the path of your commandments

(Some words not found in UHB: lead,me in,the_path_of your(pl)_commandments_of,your that/for/because/then/when in=him/it delight )

“Guide me according to your commandments” or “Teach me to obey your commandments.” God’s commandments are compared to a path that a person walks in obedience to God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Lead me
    2. -
    3. 1770,1978
    4. 380669,380670
    5. VO-Vhv2ms,Sp1cs
    6. S
    7. Y-444
    8. 264904
    1. in the path of
    2. -
    3. 846,5229
    4. 380671,380672
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-444
    8. 264905
    1. your(pl) commands of your
    2. your commands
    3. 4170,1978
    4. 380673,380674
    5. S-Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-444
    8. 264906
    1. if/because
    2. because
    3. 3482
    4. 380675
    5. S-C
    6. -
    7. Y-444
    8. 264907
    1. in him/it
    2. -
    3. 846,1978
    4. 380677,380678
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-444
    8. 264909
    1. I delight
    2. delight
    3. 2603
    4. 380679
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 264910

OET (OET-LV)Lead_me in_the_path_of your(pl)_commands_of_your if/because in_him/it I_delight.

OET (OET-RV)Guide me in the way of your commands,
 ⇔ because I delight in your way.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 119:35 ©