Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:43

 PSA 119:43 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַל
    2. 380763,380764
    3. And do not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,do_not
    8. S
    9. Y-444
    10. 264964
    1. 380765
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 264965
    1. תַּצֵּל
    2. 380766
    3. take away
    4. -
    5. 5337
    6. V-Vhj2ms
    7. take_away
    8. -
    9. Y-444
    10. 264966
    1. מִ,פִּ,י
    2. 380767,380768,380769
    3. from mouth of my
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. from,mouth_of,my
    8. -
    9. Y-444
    10. 264967
    1. דְבַר
    2. 380770
    3. a message of
    4. message
    5. 1697
    6. O-Ncmsc
    7. a_word_of
    8. -
    9. Y-444
    10. 264968
    1. 380771
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 264969
    1. אֱמֶת
    2. 380772
    3. faithfulness
    4. -
    5. 571
    6. O-Ncfsa
    7. faithfulness
    8. -
    9. Y-444
    10. 264970
    1. עַד
    2. 380773
    3. up to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. up_to
    8. -
    9. Y-444
    10. 264971
    1. 380774
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 264972
    1. מְאֹד
    2. 380775
    3. muchness
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. muchness
    8. -
    9. Y-444
    10. 264973
    1. כִּי
    2. 380776
    3. if/because
    4. because
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-444
    9. 264974
    1. לְ,מִשְׁפָּטֶ,ךָ
    2. 380777,380778,380779
    3. for judgements of your
    4. judgements
    5. 4941
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. for,judgments_of,your
    8. -
    9. Y-444
    10. 264975
    1. יִחָלְתִּי
    2. 380780
    3. I wait
    4. Don't
    5. 3176
    6. V-Vpp1cs
    7. I_wait
    8. -
    9. Y-444
    10. 264976
    1. 380781
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 264977

OET (OET-LV)And_do_not take_away from_mouth_of_my a_message_of faithfulness up_to muchness if/because for_judgements_of_your I_wait.

OET (OET-RV)Don’t totally prevent me from talking about your message of truth,
 ⇔ because my hope is based on your judgements.

None
uW Translation Notes:

Do not take the word of truth from my mouth

(Some words not found in UHB: and,do_not take from,mouth_of,my word_of truth until very that/for/because/then/when for,judgments_of,your hope )

Here the writer is represented by his “mouth.” This could mean: (1) “never prevent me from speaking the message about the truth” or (2) “never prevent me from speaking the true message.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And do not
    2. -
    3. 1987,515
    4. 380763,380764
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-444
    8. 264964
    1. take away
    2. -
    3. 5200
    4. 380766
    5. V-Vhj2ms
    6. -
    7. Y-444
    8. 264966
    1. from mouth of my
    2. -
    3. 4129,6255,1978
    4. 380767,380768,380769
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 264967
    1. a message of
    2. message
    3. 1726
    4. 380770
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-444
    8. 264968
    1. faithfulness
    2. -
    3. 41
    4. 380772
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-444
    8. 264970
    1. up to
    2. -
    3. 5798
    4. 380773
    5. S-R
    6. -
    7. Y-444
    8. 264971
    1. muchness
    2. -
    3. 3867
    4. 380775
    5. S-D
    6. -
    7. Y-444
    8. 264973
    1. if/because
    2. because
    3. 3482
    4. 380776
    5. S-C
    6. -
    7. Y-444
    8. 264974
    1. for judgements of your
    2. judgements
    3. 3705,4244,1978
    4. 380777,380778,380779
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-444
    8. 264975
    1. I wait
    2. Don't
    3. 3224
    4. 380780
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 264976

OET (OET-LV)And_do_not take_away from_mouth_of_my a_message_of faithfulness up_to muchness if/because for_judgements_of_your I_wait.

OET (OET-RV)Don’t totally prevent me from talking about your message of truth,
 ⇔ because my hope is based on your judgements.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 119:43 ©