Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:56

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:56 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVThis it_has_belonged to/for_me (cmp) precepts_your I_have_observed.

UHBזֹ֥את הָֽיְתָה־לִּ֑⁠י כִּ֖י פִקֻּדֶ֣י⁠ךָ נָצָֽרְתִּי׃
   (zoʼt hāyətāh-li⁠y kiy fiqqudey⁠kā nāʦārəttī.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 119:56 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:56 verse available

ULTThis is for me
 ⇔ because I keep your precepts.

USTWhat I have always done is to obey your principles of behavior.

BSBThis is my practice,
 ⇔ for I obey Your precepts.


OEBMy lot has been this,
 ⇔ that I have kept your precepts.

WEBBEThis is my way,
 ⇔ that I keep your precepts. HETH

WMBB (Same as above)

NETThis has been my practice,
 ⇔ for I observe your precepts.

LSVThis has been to me,
That I have kept Your precepts!

FBVFor this is how I live my life—by following your principles.

T4TWhat I have always done is to obey your principles of behavior/what you have declared that we should do►.

LEB•  that I have kept your precepts.
¶ 

BBEThis has been true of me, that I have kept your orders in my heart. CHETH

Moffthis is my blessed lot, to carry out thy behests.

JPSThis I have had, that I have kept Thy precepts.

ASVThis I have had,
 ⇔ Because I have kept thy precepts.

DRANo DRA PSA 119:56 verse available

YLTThis hath been to me, That Thy precepts I have kept!

DrbyThis I have had, because I have observed thy precepts.

RVThis I have had, because I kept thy precepts.

WbstrThis I had, because I kept thy precepts.

KJB-1769This I had, because I kept thy precepts.
   (This I had, because I kept thy/your precepts. )

KJB-1611This I had: because I kept thy precepts.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsThis came to passe for me: because I kept thy commaundementes.
   (This came to pass for me: because I kept thy/your commandments.)

GnvaThis I had because I kept thy precepts.
   (This I had because I kept thy/your precepts. )

CvdlIt is myne owne, for I kepe thy commaundementes.
   (It is mine own, for I keep thy/your commandments.)

WyclNo Wycl PSA 119:56 verse available

LuthDas ist mein Schatz, daß ich deine Befehle halte.
   (The is my Schatz, that I your commande halte.)

ClVgNo ClVg PSA 119:56 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

my practice

(Some words not found in UHB: this(f) she/it_was to/for=me that/for/because/then/when precepts,your kept )

Alternate translation: “my habit”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

I have observed your instructions

(Some words not found in UHB: this(f) she/it_was to/for=me that/for/because/then/when precepts,your kept )

This is an idiom which means to follow or to obey those instructions. Alternate translation: “I have obeyed your instructions”

BI Psa 119:56 ©