Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:59

 PSA 119:59 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חִשַּׁבְתִּי
    2. 380947
    3. I have thought about
    4. -
    5. 2803
    6. V-Vpp1cs
    7. I_have_thought_about
    8. S
    9. Y-444
    10. 265087
    1. דְרָכָ,י
    2. 380948,380949
    3. ways of my
    4. -
    5. 1870
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. ways_of,my
    8. -
    9. Y-444
    10. 265088
    1. וָ,אָשִׁיבָ,ה
    2. 380950,380951,380952
    3. and I have turned back
    4. and
    5. 7725
    6. V-C,Vhw1cs,Sh
    7. and,I,have_turned_back
    8. -
    9. Y-444
    10. 265089
    1. רַגְלַ,י
    2. 380953,380954
    3. feet of my
    4. -
    5. 7272
    6. O-Ncfdc,Sp1cs
    7. feet_of,my
    8. -
    9. Y-444
    10. 265090
    1. אֶל
    2. 380955
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-444
    10. 265091
    1. 380956
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265092
    1. עֵדֹתֶֽי,ךָ
    2. 380957,380958
    3. testimonies of your
    4. -
    5. S-Ncfpc,Sp2ms
    6. testimonies_of,your
    7. -
    8. Y-444
    9. 265093
    1. 380959
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 265094

OET (OET-LV)I_have_thought_about ways_of_my and_I_have_turned_back feet_of_my to testimonies_of_your.

OET (OET-RV)I carefully evaluate which paths I’ll follow
 ⇔ and keep myself following what you’ve revealed.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

turned my feet

(Some words not found in UHB: considered ways_of,my and,I,have_turned_back feet_of,my to/towards testimonies_of,your )

Here “feet” represent the whole person. To repent and choose to obey God’s laws is like turning one’s feet on a path to head in another direction. Alternate translation: “changed my direction” (See also: figs-metaphor)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I have thought about
    2. -
    3. 2654
    4. 380947
    5. V-Vpp1cs
    6. S
    7. Y-444
    8. 265087
    1. ways of my
    2. -
    3. 1685,1978
    4. 380948,380949
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265088
    1. and I have turned back
    2. and
    3. 1987,7951,1819
    4. 380950,380951,380952
    5. V-C,Vhw1cs,Sh
    6. -
    7. Y-444
    8. 265089
    1. feet of my
    2. -
    3. 7165,1978
    4. 380953,380954
    5. O-Ncfdc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-444
    8. 265090
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 380955
    5. S-R
    6. -
    7. Y-444
    8. 265091
    1. testimonies of your
    2. -
    3. 5700,1978
    4. 380957,380958
    5. S-Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-444
    8. 265093

OET (OET-LV)I_have_thought_about ways_of_my and_I_have_turned_back feet_of_my to testimonies_of_your.

OET (OET-RV)I carefully evaluate which paths I’ll follow
 ⇔ and keep myself following what you’ve revealed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 119:59 ©