Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 74 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23

OET interlinear PSA 74:18

 PSA 74:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זְכָר
    2. 368583
    3. remember
    4. -
    5. 2142
    6. V-Vqv2ms
    7. remember
    8. -
    9. -
    10. 256291
    1. 368584
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 256292
    1. זֹאת
    2. 368585
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. O-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 256293
    1. אוֹיֵב
    2. 368586
    3. [the] enemy
    4. -
    5. 341
    6. S-Vqrmsa
    7. [the]_enemy
    8. -
    9. -
    10. 256294
    1. חֵרֵף
    2. 368587
    3. he taunted
    4. -
    5. V-Vpp3ms
    6. he_taunted
    7. -
    8. -
    9. 256295
    1. 368588
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 256296
    1. יְהוָה
    2. 368589
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 256297
    1. וְ,עַם
    2. 368590,368591
    3. and people
    4. -
    5. S-C,Ncmsa
    6. and,people
    7. -
    8. -
    9. 256298
    1. נָבָל
    2. 368592
    3. foolish
    4. -
    5. 5036
    6. S-Aamsa
    7. foolish
    8. -
    9. -
    10. 256299
    1. נִאֲצוּ
    2. 368593
    3. they spurned
    4. -
    5. 5006
    6. V-Vpp3cp
    7. they_spurned
    8. -
    9. -
    10. 256300
    1. שְׁמֶֽ,ךָ
    2. 368594,368595
    3. name of your
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. name_of,your
    8. -
    9. -
    10. 256301
    1. 368596
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256302

OET (OET-LV)remember this [the]_enemy he_taunted Oh_YHWH and_people foolish they_spurned name_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

(Some words not found in UHB: remember this(f) enemy mocked YHWH and,people foolish reviles name_of,your )

General Information:

Asaph is pleading for God’s help.

See how you translated the phrase “the enemy” in 74:3. (This is a TWL so you can delete but make sure the ULT and UST reads the same.)

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

Call to mind

(Some words not found in UHB: remember this(f) enemy mocked YHWH and,people foolish reviles name_of,your )

“Pay attention to.” See how this is translated in Psalms 74:2.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

the enemy hurled insults at you

(Some words not found in UHB: remember this(f) enemy mocked YHWH and,people foolish reviles name_of,your )

Asaph speaks of insulting words as if they were physical objects, like stones, which the enemy was throwing at Yahweh. Alternate translation: “the enemy insulted you many times”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 74 The psalmist laments the destruction of the Temple in Jerusalem (586 BC) with vivid imagery, questions, fresh memories, and a direct appeal for the Lord to act (74:19-23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. remember
    2. -
    3. 2044
    4. 368583
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 256291
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 368585
    5. O-Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 256293
    1. [the] enemy
    2. -
    3. 677
    4. 368586
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 256294
    1. he taunted
    2. -
    3. 2567
    4. 368587
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 256295
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 368589
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 256297
    1. and people
    2. -
    3. 1922,5620
    4. 368590,368591
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256298
    1. foolish
    2. -
    3. 4936
    4. 368592
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 256299
    1. they spurned
    2. -
    3. 4923
    4. 368593
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. -
    8. 256300
    1. name of your
    2. -
    3. 7333
    4. 368594,368595
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 256301

OET (OET-LV)remember this [the]_enemy he_taunted Oh_YHWH and_people foolish they_spurned name_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 74:18 ©