Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 74:7

 PSA 74:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שִׁלְחוּ
    2. 368431
    3. They sent
    4. -
    5. 7971
    6. v-Vpp3cp
    7. they_sent
    8. S
    9. -
    10. 256175
    1. בָ,אֵשׁ
    2. 368432,368433
    3. in/on/at/with fire
    4. -
    5. 784
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,fire
    8. -
    9. -
    10. 256176
    1. מִקְדָּשֶׁ,ךָ
    2. 368434,368435
    3. sanctuary your
    4. -
    5. 4720
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. sanctuary,your
    8. -
    9. -
    10. 256177
    1. לָ,אָרֶץ
    2. 368436,368437
    3. to the ground
    4. -
    5. 776
    6. -Rd,Ncbsa
    7. to_the,ground
    8. -
    9. -
    10. 256178
    1. חִלְּלוּ
    2. 368438
    3. they profaned
    4. -
    5. v-Vpp3cp
    6. they_profaned
    7. -
    8. -
    9. 256179
    1. מִשְׁכַּן
    2. 368439
    3. the dwelling place
    4. -
    5. 4908
    6. -Ncmsc
    7. the_dwelling_place
    8. -
    9. -
    10. 256180
    1. 368440
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 256181
    1. שְׁמֶֽ,ךָ
    2. 368441,368442
    3. name your
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. name,your
    8. -
    9. -
    10. 256182
    1. 368443
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256183

OET (OET-LV)They_sent in/on/at/with_fire sanctuary_your to_the_ground they_profaned the_dwelling_place name_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

שִׁלְח֣וּ בָ֭⁠אֵשׁ מִקְדָּשֶׁ֑⁠ךָ לָ֝⁠אָ֗רֶץ חִלְּל֥וּ מִֽשְׁכַּן־שְׁמֶֽ⁠ךָ

set in/on/at/with,fire sanctuary,your to_the,ground defiled dwelling_place name,your

Here, They and they both refer to the “adversaries” mentioned in Psalm 74:4. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “Your adversaries have set your sanctuary on fire to the ground; they have profaned the dwelling place of your name”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

מִקְדָּשֶׁ֑⁠ךָ

sanctuary,your

Here, the word sanctuary refers to the temple in Jerusalem. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “your temple”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

שִׁלְח֣וּ בָ֭⁠אֵשׁ מִקְדָּשֶׁ֑⁠ךָ לָ֝⁠אָ֗רֶץ חִלְּל֥וּ מִֽשְׁכַּן־שְׁמֶֽ⁠ךָ

set in/on/at/with,fire sanctuary,your to_the,ground defiled dwelling_place name,your

The word the ULT translates as to the ground could describe: (1) the first part of this verse. Alternate translation: “They have burned your sanctuary to the ground; they have profaned the dwelling place of your name” (2) the second part of this verse. Alternate translation: “They have burned your sanctuary; they have profaned the dwelling place of your name by bringing it to the ground”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

מִֽשְׁכַּן־שְׁמֶֽ⁠ךָ

dwelling_place name,your

The phrase the dwelling place of your name could be: (1) describing God himself (God’s presence) by association with his name. Alternate translation: “the place where you dwell on earth” or “the place where you dwell” (2) describing what name the Jerusalem Temple is called by. Alternate translation: “the place called by your name”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 74 The psalmist laments the destruction of the Temple in Jerusalem (586 BC) with vivid imagery, questions, fresh memories, and a direct appeal for the Lord to act (74:19-23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They sent
    2. -
    3. 7300
    4. 368431
    5. v-Vpp3cp
    6. S
    7. -
    8. 256175
    1. in/on/at/with fire
    2. -
    3. 821,348
    4. 368432,368433
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 256176
    1. sanctuary your
    2. -
    3. 3871
    4. 368434,368435
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 256177
    1. to the ground
    2. -
    3. 3430,420
    4. 368436,368437
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 256178
    1. they profaned
    2. -
    3. 2356
    4. 368438
    5. v-Vpp3cp
    6. -
    7. -
    8. 256179
    1. the dwelling place
    2. -
    3. 3913
    4. 368439
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 256180
    1. name your
    2. -
    3. 7114
    4. 368441,368442
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 256182

OET (OET-LV)They_sent in/on/at/with_fire sanctuary_your to_the_ground they_profaned the_dwelling_place name_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 74:7 ©