Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 74 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear PSA 74:4

 PSA 74:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׁאֲגוּ
    2. 368394
    3. They roared
    4. -
    5. 7580
    6. V-Vqp3cp
    7. they_roared
    8. S
    9. -
    10. 256151
    1. צֹרְרֶי,ךָ
    2. 368395,368396
    3. foes of your
    4. -
    5. S-Vqrmpc,Sp2ms
    6. foes_of,your
    7. -
    8. -
    9. 256152
    1. בְּ,קֶרֶב
    2. 368397,368398
    3. in/on/at/with midst of
    4. -
    5. 7130
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,midst_of
    8. -
    9. -
    10. 256153
    1. מוֹעֲדֶ,ךָ
    2. 368399,368400
    3. meeting place of your
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. meeting_place_of,your
    8. -
    9. -
    10. 256154
    1. שָׂמוּ
    2. 368401
    3. they set up
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_set_up
    7. -
    8. -
    9. 256155
    1. אוֹתֹתָ,ם
    2. 368402,368403
    3. emblems of their
    4. -
    5. 226
    6. O-Ncbpc,Sp3mp
    7. emblems_of,their
    8. -
    9. -
    10. 256156
    1. אֹתוֹת
    2. 368404
    3. signs
    4. -
    5. 226
    6. S-Ncbpa
    7. signs
    8. -
    9. -
    10. 256157
    1. 368405
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256158

OET (OET-LV)They_roared foes_of_your in/on/at/with_midst_of meeting_place_of_your they_set_up emblems_of_their signs.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

שָׁאֲג֣וּ צֹ֭רְרֶי⁠ךָ

roared foes_of,your

The author is speaking of God’s adversaries as if they were lions that had roared in the middle of God’s Temple (meeting place). The phrase Your adversaries roared could mean: (1) that God’s adversaries spoke or shouted loudly about their victory or with a loud cry of victory. Alternate translation: “Your adversaries have shouted victoriously” (2) That God’s adversaries boasted. Alternate translation: “Your adversaries have boasted” or “Your enemies have bragged”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

בְּ⁠קֶ֣רֶב מוֹעֲדֶ֑⁠ךָ

in/on/at/with,midst_of meeting_place_of,your

Here, the phrase meeting place refers to the Temple in Jerusalem. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “in the middle of your Temple”

Note 3 topic: translate-symaction

שָׂ֖מוּ אוֹתֹתָ֣⁠ם אֹתֽוֹת

set_up emblems_of,their signs

The phrase they have set up their signs as signs could mean: (1) that God’s adversaries had set up their military banners as signs in the Temple. They probably set these banners up as a sign of their victory. Alternate translation: “they have set up their military banners as signs” or “they have set up their banners as signs” or “they have set up their banners as a sign of their conquest” (2) that God’s adversaries had set up items of worship and symbols related to their false religion. Alternate translation: “they have set up symbols and items for their pagan worship” or “they have set up idolatrous symbols and items of false worship”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 74 The psalmist laments the destruction of the Temple in Jerusalem (586 BC) with vivid imagery, questions, fresh memories, and a direct appeal for the Lord to act (74:19-23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They roared
    2. -
    3. 7456
    4. 368394
    5. V-Vqp3cp
    6. S
    7. -
    8. 256151
    1. foes of your
    2. -
    3. 6434
    4. 368395,368396
    5. S-Vqrmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 256152
    1. in/on/at/with midst of
    2. -
    3. 844,6591
    4. 368397,368398
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 256153
    1. meeting place of your
    2. -
    3. 4651
    4. 368399,368400
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 256154
    1. they set up
    2. -
    3. 7832
    4. 368401
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 256155
    1. emblems of their
    2. -
    3. 821
    4. 368402,368403
    5. O-Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 256156
    1. signs
    2. -
    3. 821
    4. 368404
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 256157

OET (OET-LV)They_roared foes_of_your in/on/at/with_midst_of meeting_place_of_your they_set_up emblems_of_their signs.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 74:4 ©