Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 109:29

 PSA 109:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יִלְבְּשׁוּ
    2. 378829
    3. May they be clothed
    4. -
    5. 3847
    6. v-Vqi3mp
    7. may_they_be_clothed
    8. S
    9. Y-1062
    10. 263574
    1. שׂוֹטְנַ,י
    2. 378830,378831
    3. accusers my
    4. -
    5. 7853
    6. -Vqrmpc,Sp1cs
    7. accusers,my
    8. -
    9. -
    10. 263575
    1. כְּלִמָּה
    2. 378832
    3. ignominy
    4. -
    5. 3639
    6. o-Ncfsa
    7. ignominy
    8. -
    9. -
    10. 263576
    1. וְ,יַעֲטוּ
    2. 378833,378834
    3. and wrapped
    4. -
    5. v-C,Vqi3mp
    6. and,wrapped
    7. -
    8. -
    9. 263577
    1. כַ,מְעִיל
    2. 378835,378836
    3. as a cloak
    4. -
    5. 4598
    6. -Rd,Ncmsa
    7. as_a,cloak
    8. -
    9. -
    10. 263578
    1. בָּשְׁתָּ,ם
    2. 378837,378838
    3. shame their own
    4. -
    5. 1322
    6. -Ncfsc,Sp3mp
    7. shame,their_own
    8. -
    9. -
    10. 263579
    1. 378839
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 263580

OET (OET-LV)May_they_be_clothed accusers_my ignominy and_wrapped as_a_cloak shame_their_own.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

May my adversaries be clothed & may they wear

(Some words not found in UHB: clothed accusers,my disgrace and,wrapped as_a,cloak shame,their_own )

These two phrase have them same meaning and are used together for emphasize how greatly he wishes for them to be ashamed.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

be clothed with shame

(Some words not found in UHB: clothed accusers,my disgrace and,wrapped as_a,cloak shame,their_own )

Here David speaks of them being ashamed as if were clothing they wore. Alternate translation: “be very ashamed”

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

may they wear their shame like a robe

(Some words not found in UHB: clothed accusers,my disgrace and,wrapped as_a,cloak shame,their_own )

David speaks of them being ashamed as if it were a robe that they wore. Alternate translation: “may their shame cover them just like their robe is wrapped around them”

TSN Tyndale Study Notes:

109:29 The psalmist had been accused of being clothed with curses (109:18); now he asks that his accusers be clothed with disgrace and humiliation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. May they be clothed
    2. -
    3. 3518
    4. 378829
    5. v-Vqi3mp
    6. S
    7. Y-1062
    8. 263574
    1. accusers my
    2. -
    3. 7553
    4. 378830,378831
    5. -Vqrmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 263575
    1. ignominy
    2. -
    3. 3165
    4. 378832
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 263576
    1. and wrapped
    2. -
    3. 1814,5508
    4. 378833,378834
    5. v-C,Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 263577
    1. as a cloak
    2. -
    3. 3151,3666
    4. 378835,378836
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 263578
    1. shame their own
    2. -
    3. 1146
    4. 378837,378838
    5. -Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 263579

OET (OET-LV)May_they_be_clothed accusers_my ignominy and_wrapped as_a_cloak shame_their_own.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 109:29 ©