Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:110

 PSA 119:110 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נָתְנוּ
    2. 381558
    3. They have set
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_set
    8. S
    9. Y-444
    10. 265502
    1. רְשָׁעִים
    2. 381559
    3. wicked people
    4. -
    5. 7563
    6. S-Aampa
    7. wicked_[people]
    8. -
    9. -
    10. 265503
    1. פַּח
    2. 381560
    3. a snare
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_snare
    7. -
    8. -
    9. 265504
    1. לִ,י
    2. 381561,381562
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 265505
    1. וּ,מִ,פִּקּוּדֶי,ךָ
    2. 381563,381564,381565,381566
    3. and from precepts of your
    4. -
    5. 6490
    6. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    7. and,from,precepts_of,your
    8. -
    9. -
    10. 265506
    1. לֹא
    2. 381567
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 265507
    1. תָעִיתִי
    2. 381568
    3. I have gone astray
    4. -
    5. 8582
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_gone_astray
    8. -
    9. -
    10. 265508
    1. 381569
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 265509

OET (OET-LV)They_have_set wicked_people a_snare to_me and_from_precepts_of_your not I_have_gone_astray.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

The wicked have set a snare for me

(Some words not found in UHB: laid wicked snare to=me and,from,precepts_of,your not stray )

Wicked people trying to capture and kill the writer is spoken of as if they were hunters setting a trap to catch an animal.

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

The wicked

(Some words not found in UHB: laid wicked snare to=me and,from,precepts_of,your not stray )

This nominal adjective can be stated as an adjective. Alternate translation: “Wicked people”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

I have not strayed from your instructions

(Some words not found in UHB: laid wicked snare to=me and,from,precepts_of,your not stray )

Not disobeying God’s instructions is spoken of as if the writer has not walked away from God’s instructions. This can be stated in positive form. Alternate translation: “I obey your instructions” (See also: figs-litotes)

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They have set
    2. -
    3. 5055
    4. 381558
    5. V-Vqp3cp
    6. S
    7. Y-444
    8. 265502
    1. wicked people
    2. -
    3. 7068
    4. 381559
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 265503
    1. a snare
    2. -
    3. 6050
    4. 381560
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 265504
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 381561,381562
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 265505
    1. and from precepts of your
    2. -
    3. 1922,3875,5986
    4. 381563,381564,381565,381566
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 265506
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 381567
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 265507
    1. I have gone astray
    2. -
    3. 8067
    4. 381568
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 265508

OET (OET-LV)They_have_set wicked_people a_snare to_me and_from_precepts_of_your not I_have_gone_astray.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 119:110 ©