Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

OET interlinear PSA 119:133

 PSA 119:133 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. פְּעָמַ,י
    2. 381828,381829
    3. Steps of my
    4. -
    5. 6471
    6. O-Ncfpc,Sp1cs
    7. steps_of,my
    8. S
    9. Y-444
    10. 265682
    1. הָכֵן
    2. 381830
    3. direct
    4. -
    5. V-Vhv2ms
    6. direct
    7. -
    8. -
    9. 265683
    1. בְּ,אִמְרָתֶ,ךָ
    2. 381831,381832,381833
    3. in/on/at/with word of your
    4. -
    5. S-R,Ncfsc,Sp2ms
    6. in/on/at/with,word_of,your
    7. -
    8. -
    9. 265684
    1. וְ,אַל
    2. 381834,381835
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. -
    10. 265685
    1. 381836
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265686
    1. תַּשְׁלֶט
    2. 381837
    3. let it gain power
    4. -
    5. 7980
    6. V-Vhj3fs
    7. let_it_gain_power
    8. -
    9. -
    10. 265687
    1. 381838
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265688
    1. בִּ,י
    2. 381839,381840
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. in/on/at/with,me
    7. -
    8. -
    9. 265689
    1. כָל
    2. 381841
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. -
    10. 265690
    1. 381842
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 265691
    1. אָוֶן
    2. 381843
    3. wickedness
    4. -
    5. 205
    6. O-Ncmsa
    7. wickedness
    8. -
    9. -
    10. 265692
    1. 381844
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 265693

OET (OET-LV)Steps_of_my direct in/on/at/with_word_of_your and_not let_it_gain_power in/on/at/with_me any_of wickedness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

Direct my footsteps

(Some words not found in UHB: steps_of,my direct in/on/at/with,word_of,your and,not have_dominion in/on/at/with,me all iniquity )

Here the word “footsteps” represents the writer as he is walking. He speaks of the way he lives, or his conduct, as if he were walking on a path. Alternate translation: “Direct me” or “Teach me how to live” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

do not let any sin rule me

(Some words not found in UHB: steps_of,my direct in/on/at/with,word_of,your and,not have_dominion in/on/at/with,me all iniquity )

The writer speaks of sin as if it were a person who has authority over him. This could mean: (1) “do not let me habitually commit any sin” or (2) “do not let sinful men rule me”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Steps of my
    2. -
    3. 6071
    4. 381828,381829
    5. O-Ncfpc,Sp1cs
    6. S
    7. Y-444
    8. 265682
    1. direct
    2. -
    3. 3560
    4. 381830
    5. V-Vhv2ms
    6. -
    7. -
    8. 265683
    1. in/on/at/with word of your
    2. -
    3. 844,299
    4. 381831,381832,381833
    5. S-R,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 265684
    1. and not
    2. -
    3. 1922,526
    4. 381834,381835
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 265685
    1. let it gain power
    2. -
    3. 7520
    4. 381837
    5. V-Vhj3fs
    6. -
    7. -
    8. 265687
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 844
    4. 381839,381840
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 265689
    1. any of
    2. -
    3. 3539
    4. 381841
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 265690
    1. wickedness
    2. -
    3. 658
    4. 381843
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 265692

OET (OET-LV)Steps_of_my direct in/on/at/with_word_of_your and_not let_it_gain_power in/on/at/with_me any_of wickedness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 119:133 ©