Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘כְּנַעַן’ (kənaˊan)

כְּנַעַן

Have 93 uses of Hebrew root (lemma) ‘כְּנַעַן’ (kənaˊan) in the Hebrew originals

GEN 9:18כְנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ possible glosses=‘Kənaˊan / (Canaan)’ OSHB GEN 9:18 word 13

OET-LV: 18and_ the_sons_of _they_were of_Noaḩ who_came_out from the_box Shēm and_Ḩām and_Yafet and_Ḩām he was_the_father_of Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_9:18)

OET-RV: 18Noah’s sons who came out of the wooden chest after the flood were Yafet (Japheth), Shem, and Ham. (Ham became Canaan’s father). (GEN 9:18)

GEN 9:22כְנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ possible glosses=‘Kənaˊan / (Canaan)’ OSHB GEN 9:22 word 4

OET-LV: 22and_ Ḩām _he/it_saw the_father_of Kənaˊan/(Canaan) DOM the_nakedness_of his/its_father and_he_told to_the_two_of brothers_of_his on_outside.   (GEN_9:22)

OET-RV: 22Then Ham (Canaan’s father) saw his father’s nakedness then went outside and told his brothers what he’d seen. (GEN 9:22)

GEN 9:25כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 9:25 word 3

OET-LV: 25And_he/it_said Kənaˊan/(Canaan) be_cursed a_slave_of slaves he_will_be of_his_of_brothers.   (GEN_9:25)

OET-RV: 25and said, “May Canaan be cursed and become a slave of slaves to his brothers!” (GEN 9:25)

GEN 9:26כְנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘Canaan’ possible glosses=‘Kənaˊan / (Canaan)’ OSHB GEN 9:26 word 7

OET-LV: 26And_he/it_said be_blessed YHWH the_god_of Shēm and_let_it_be Kənaˊan/(Canaan) a_slave his.   (GEN_9:26)

OET-RV: 26Then he added, “Praise Yahweh who’s Shem’s god. May Canaan become Shem’s slave. (GEN 9:26)

GEN 9:27כְנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘Canaan’ possible glosses=‘Kənaˊan / (Canaan)’ OSHB GEN 9:27 word 8

OET-LV: 27god May_he_make_spacious (to)_Yefet and_let_him_dwell in_the_tents_of Shēm and_let_it_be Kənaˊan/(Canaan) a_slave his.   (GEN_9:27)

OET-RV: 27May God expand Yafet’s territory and may he live in Shem’s tents. May Canaan also become a slave of Yafet.” (GEN 9:27)

GEN 10:6וּ,כְנָעַן (ū, kənāˊan) C,Np word gloss=‘and_Kənaˊan’ contextual morpheme glosses=‘and, Canaan’ morpheme glosses=‘and, Canaan’ OSHB GEN 10:6 word 6

OET-LV: 6And_the_sons of_Ḩām were_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_Miʦrayim and_Pūţ and_Kənaˊan.   (GEN_10:6)

OET-RV: 6Ham’s sons were Cush, Egypt (Hebrew: Mitsrayim), Put, and Canaan. (GEN 10:6)

GEN 10:15וּ,כְנַעַן (ū, kənaˊan) C,Np word gloss=‘and_Kənaˊan’ contextual morpheme glosses=‘and, Canaan’ morpheme glosses=‘and, Canaan’ OSHB GEN 10:15 word 1

OET-LV: 15and_Kənaˊan he_fathered DOM Tsīdōn/(Sidon) his/its_firstborn and_DOM Ḩēt.   (GEN_10:15)

OET-RV: 15Canaan fathered Tsidon his firstborn, then Het, (GEN 10:15)

GEN 11:31כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 11:31 word 24

OET-LV: 31And_ Teraḩ _he/it_took DOM ʼAⱱrām his/its_son and_DOM Lōţ the_son_of Ḩārān the_son_of his/its_son and_DOM Sarai his/its_daughter-in-law the_wife_of ʼAⱱrām his/its_son and_they_went_out with_them from_ʼŪr of_the_ones_from_Kasdiy to_go towards_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_came to Ḩārān and_they_lived there.   (GEN_11:31)

OET-RV: 31Then one day, Terah gathered his son Abram and his grandson Lot (who was Haran’s son), and his daughter-in-law Sarai (who was Abram’s wife), and they all left from the city of Ur (where the Chaldeans lived), to travel to the region of Canaan, but when they arrived at the city of Haran, they decided to live there. (GEN 11:31)

GEN 12:5כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 12:5 word 23

OET-LV: 5And_ ʼAⱱrām _he/it_took DOM Sarai his/its_wife/woman and_DOM Lōţ the_son_of his/its_woman and_DOM all_of their_property which they_had_accumulated and_DOM the_people whom they_had_acquired in_Ḩārān and_they_went_out to_go towards_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_came towards_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_12:5)

OET-RV: 5He took his wife Sarai and his nephew Lot and all their possessions that they had accumulated and the people who they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan.
¶ When they arrived in the Canaan region, (GEN 12:5)

GEN 12:5כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 12:5 word 26

OET-LV: 5And_ ʼAⱱrām _he/it_took DOM Sarai his/its_wife/woman and_DOM Lōţ the_son_of his/its_woman and_DOM all_of their_property which they_had_accumulated and_DOM the_people whom they_had_acquired in_Ḩārān and_they_went_out to_go towards_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_came towards_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_12:5)

OET-RV: 5He took his wife Sarai and his nephew Lot and all their possessions that they had accumulated and the people who they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan.
¶ When they arrived in the Canaan region, (GEN 12:5)

GEN 13:12כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 13:12 word 4

OET-LV: 12ʼAⱱrām he_dwelt in_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_Lōţ he_dwelt in_the_cities_of the_valley and_he_moved_tent to Şədom.   (GEN_13:12)

OET-RV: 12So Abram settled in the land of Canaan, and Lot settled in the cities of the plain and moved his tents as far as Sodom. (GEN 13:12)

GEN 16:3כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 16:3 word 15

OET-LV: 3And_ Sarai _she/it_took the_wife_of ʼAⱱrām DOM Hāgār the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) maidservant_of_her from_the_end/extremity ten years of_ of_ʼAⱱrām _the_dwelling in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_she/it_gave DOM_her/it to_ʼAⱱrām her/its_husband/man to_him/it to/for_(a)_woman.   (GEN_16:3)

OET-RV: 3So Sarai, the wife of Abram, took Hagar, her Egyptian slave, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband as a wife for him. (GEN 16:3)

GEN 17:8כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 17:8 word 11

OET-LV: 8And_I_will_give to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring after_you DOM the_land_of your(pl)_sojournings_of_of DOM all_of the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_a_possession_of perpetuity and_I_will_be to/for_them (into)_god.   (GEN_17:8)

OET-RV: 8I’ll give this land that you’re staying in—the entire region of Canaan—to you and your descendants as a permanent possession, and I’ll be their god.” (GEN 17:8)

GEN 23:2כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 23:2 word 8

OET-LV: 2And_ Sārāh _she_died at four that is_Ḩeⱱrōn in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ ʼAⱱrāhām _he_went to_mourn for_Sārāh and_to_weep_for_her.   (GEN_23:2)

OET-RV: 2when she died in the city of Kiriat-Arba (now called Hebron) in the Canaan region. Abraham went in by her bed to weep and mourn for her. (GEN 23:2)

GEN 23:19כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 23:19 word 18

OET-LV: 19And_after thus ʼAⱱrāhām he_buried DOM Sārāh his/its_wife/woman into the_cave_of the_field_of (the)_Machpelah on the_face_of Mamre that is_Ḩeⱱrōn in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_23:19)

OET-RV: 19Then after that, Abraham laid the body of his wife Sarah to rest in the cave in Makpelah’s field facing Mamre (also called Hebron, in the Canaan region). (GEN 23:19)

GEN 28:1כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 28:1 word 14

OET-LV: 28And_ Yiʦḩāq _he/it_called (to) Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he/it_blessed DOM_him/it and_he_commanded_him and_he/it_said to_him/it not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_28:1)

OET-RV: 28So Yitshak called for Yacob and blessed him, and instructed him, “Don’t take a wife from the Caananite girls. (GEN 28:1)

GEN 28:6כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 28:6 word 25

OET-LV: 6And_ ˊĒsāv _he/it_saw if/because_that Yiʦḩāq he_had_blessed DOM Yaˊₐqoⱱ and_he_had_sent_off DOM_him/it to_Paddan ʼArām to_take to_him/it from_there a_wife when_he_blessed DOM_him/it and_he/it_commanded on/upon/above_him/it to_say not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_28:6)

OET-RV: 6Now Esaw noticed that Yitshak had blessed Yacob and sent him to Paddan-Aram to take a wife for himself from there. He’d also noticed that when Yitshak had blessed him, he’d instructed him not to take a wife from the Canaanite girls, (GEN 28:6)

GEN 28:8כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 28:8 word 6

OET-LV: 8And_ ˊĒsāv _he/it_saw if/because_that were_displeasing the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan) in/on_both_eyes_of Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father.   (GEN_28:8)

OET-RV: 8As a result, Esaw realised that his father wasn’t happy about the Canaanite girls (GEN 28:8)

GEN 31:18כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 31:18 word 21

OET-LV: 18And_he_drove DOM all_of livestock_of_his and_DOM all_of possession[s]_of_his which he_had_accumulated the_livestock_of his_acquisition_of_of which he_had_accumulated in aram to_go to Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father towards_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_31:18)

OET-RV: 18Then he drove all his livestock and all his property that he had acquired—the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-Aram—to go back to Isaac his father in the Canaan region. (GEN 31:18)

GEN 33:18כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 33:18 word 8

OET-LV: 18and_ Yaˊₐqoⱱ _he_came safe the_city_of Shəkem which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) when_he_came from aram and_he_camped with the_face_of the_city.   (GEN_33:18)

OET-RV: 18Then Yacob, having come from Paddan-Aram, arrived peacefully at the city of Shekem in the Canaan region, and he camped outside the city. (GEN 33:18)

GEN 35:6כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 35:6 word 6

OET-LV: 6And_he_came Yaˊₐqoⱱ to_Lūz which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) that is_Bēyt- ʼēl he and_all the_people which with_him/it.   (GEN_35:6)

OET-RV: 6So Yacob and everyone with him eventually arrived at Luz in the Canaan region (which is now named Beyt-El). (GEN 35:6)

GEN 36:2כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 36:2 word 6

OET-LV: 2ˊĒsāv he_took DOM wives_of_his from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan) DOM ˊĀdāh the_daughter_of ʼĒylōn the_Ḩittiy and_DOM ʼĀhₑlīⱱāmāh the_daughter_of ˊAnāh the_daughter_of Tsiⱱˊōn/(Zibeon) the_Ḩiūī.   (GEN_36:2)

OET-RV: 2Esaw had married two local women from the Canaan region: Adah (the Hittite Elon’s daughter) and Oholibamah (Anah’s daughter and granddaughter of the Hivite Zibeon) (GEN 36:2)

GEN 36:5כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 36:5 word 16

OET-LV: 5And_ʼĀhₑlīⱱāmāh she_bore DOM Yəˊūsh/(Jeush) and_DOM Yaˊlām/(Jalam) and_DOM Qoraḩ these were_the_sons_of ˊĒsāv who they_were_born to_him/it in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_36:5)

OET-RV: 5Oholibamah gave birth to Yeush and Yalam and Korah. Those were Esaw’s sons who were born in the Canaan region. (GEN 36:5)

GEN 36:6כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 36:6 word 24

OET-LV: 6And_ ˊĒsāv _he/it_took DOM wives_of_his and_DOM sons_of_his and_DOM daughters_of_his and_DOM all_of the_people_of his_household_of_of and_DOM livestock_of_his and_DOM all_of animal[s]_of_his and_DOM all_of acquisition_of_his which he_had_accumulated in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_he/it_went to a_land from_face/in_front_of Yaˊₐqoⱱ his/its_woman.   (GEN_36:6)

OET-RV: 6Then Esaw took his wives and his sons and daughters and all his household, and his livestock and all his animals and all his possessions that he had acquired in the Canaan region, and he went to a place far away from his brother Yisra’el, (GEN 36:6)

GEN 37:1כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 37:1 word 7

OET-LV: 37and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_sat_down//remained//lived in_land of_the_sojournings_of his/its_father in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_37:1)

OET-RV: 37Yisra’el (Israel/Yacob/Jacob) lived in the area where his father Yitshak had stayed, in the Canaan region. (GEN 37:1)

GEN 42:5כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 42:5 word 11

OET-LV: 5And_ the_sons_of _they_came of_Yisrāʼēl/(Israel) to_buy_grain in_the_middle the_(ones_who)_went if/because it_was the_famine in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_42:5)

OET-RV: 5So Yisra’el’s sons found themselves among many others who went to buy grain, because the famine was also throughout the Canaan region. (GEN 42:5)

GEN 42:7כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 42:7 word 17

OET-LV: 7And_ Yōşēf _he/it_saw DOM brothers_of_his and_he_recognized_them and_he_acted_as_a_stranger to_them and_he/it_spoke with_them harsh and_he/it_said to_them from_where have_you(pl)_come and_they_said from_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_buy food.   (GEN_42:7)

OET-RV: 7When Yosef saw his brothers, he recognized them and acted like a stranger to them, and he spoke harshly with them (through an interpreter), “Where are you lot from?”
¶ “From the land of Canaan to buy food,” they answered. (GEN 42:7)

GEN 42:13כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 42:13 word 11

OET-LV: 13And_they_said are_two_plus ten your_servants brothers we sons_of a_man one in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_see/lo/see the_small(sg) is_with father_of_our the_day and_the_one he_is_not.   (GEN_42:13)

OET-RV: 13“Your servants are twelve brothers,” they protested. “We’re all sons of one man in the Canaan region. It’s all true—the youngest is home with our father, and one has passed away.” (GEN 42:13)

GEN 42:29כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 42:29 word 6

OET-LV: 29And_they_came to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_of_their towards_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_told to_him/it DOM all_of the_things_which_had_happened_to DOM_them to_say.   (GEN_42:29)

OET-RV: 29When they got home to Yacob their father in Canaan, they told him everything that had happened to them, (GEN 42:29)

GEN 42:32כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 42:32 word 14

OET-LV: 32are_two_plus ten we brothers sons_of our_father_of_of the_one he_is_not the_young_brother the_day is_with father_of_our in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_42:32)

OET-RV: 32We’re twelve brothers, the sons of our father. One is no longer alive, and the youngest is with our father today back in Canaan.’ (GEN 42:32)

GEN 44:8כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 44:8 word 10

OET-LV: 8Here silver which we_found in_the_mouth_of our_sacks_of_of we_brought_back to_you from_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_how will_we_steal from_the_house_of your(pl)_master(s)_of_of silver or gold.   (GEN_44:8)

OET-RV: 8Listen, we brought the silver that we found in the top of our sacks back to you from the land of Canaan. So why would we then steal silver or gold from the house of your master? (GEN 44:8)

GEN 45:17כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 45:17 word 16

OET-LV: 17And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) say to brothers_of_your this do load DOM animal[s]_of_your(pl) and_go go towards_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_45:17)

OET-RV: 17Then Far’oh instructed Yosef, “Tell your brothers, ‘Do this: Load your animals and leave. Go to Canaan (GEN 45:17)

GEN 45:25כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 45:25 word 5

OET-LV: 25And_they_went_up from_Miʦrayim and_they_came the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_of_their.   (GEN_45:25)

OET-RV: 25So they left Egypt and went back home to their father Yacob in Canaan (GEN 45:25)

GEN 46:6כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 46:6 word 9

OET-LV: 6And_they_took DOM livestock_of_their and_DOM their_property which they_had_accumulated in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_came towards_Miʦrayim/(Egypt) Yaˊₐqoⱱ and_all his/its_seed with_him/it.   (GEN_46:6)

OET-RV: 6They had also brought along all their livestock and their possessions that they had acquired in Canaan. Then they arrived in EgyptYacob and all of his offspring with him: (GEN 46:6)

GEN 46:12כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 46:12 word 12

OET-LV: 12And_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) ˊĒr and_ʼŌnān and_Shēlāh and_Pereʦ and_Zeraḩ and_ ˊĒr _he/it_died and_ʼŌnān in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_sons_of _they_were of_Pereʦ Ḩeʦrōn and_Ḩāmūl.   (GEN_46:12)

OET-RV: 12Yehudah’s sons were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah, but Er and Onan had died in Canaan. Perez’ sons were Hezron and Hamul. (GEN 46:12)

GEN 46:31כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 46:31 word 18

OET-LV: 31And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his and_near/to the_household_of his/its_father I_will_go_up and_I_will_tell to_Parˊoh and_I_will_say to_him/it brothers_of_my and_the_household_of my_father_of_of who in_land_of Kənaˊan/(Canaan) they_have_come to_me.   (GEN_46:31)

OET-RV: 31Then Yosef spoke to his brothers and to his father’s household, “I’ll go and report to Far’oh and explain to him that my brothers and my father’s household who were living in Canaan have come to join me. (GEN 46:31)

GEN 47:1כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 47:1 word 15

OET-LV: 47And_ Yōşēf _he_went and_he_told to_Parˊoh and_he/it_said father_of_my and_my_of_brothers and_their_of_flock[s] and_their_of_herd[s] and_all that to/for_them they_have_come from_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_there_they in_land of_Goshen.   (GEN_47:1)

OET-RV: 47Then went Yosef to Far’oh and told him, “My father and brothers and their flocks and herds and everything that belongs to them, have come from Canaan and they’re here now Goshen area.” (GEN 47:1)

GEN 47:4כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 47:4 word 17

OET-LV: 4And_they_said to Parˊoh to_sojourn on_the_earth we_have_come if/because there_is_not pasture for_sheep which belongs_to_your(pl)_of_servants if/because was_heavy the_famine in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_now let_them_dwell please your_servants in_land of_Goshen.   (GEN_47:4)

OET-RV: 4Then they explained, “We’ve come to stay here for a while because in Canaan, there’s no pasture for our flocks because the drought is very severe. So now, please let your servants settle in the Goshen area.” (GEN 47:4)

GEN 47:13כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 47:13 word 13

OET-LV: 13And_food there_was_not in_all the_earth/land if/because was_heavy the_famine very and_ the_land_of _it_languished of_Miʦrayim and_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) from_face/in_front_of the_famine.   (GEN_47:13)

OET-RV: 13Then the time came when there was no bread in that entire part of the world, because the drought was now extremely severe, and both Egypt and Canaan were suffering from food shortages. (GEN 47:13)

GEN 47:14כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 47:14 word 10

OET-LV: 14And_ Yōşēf _he_gathered_up DOM all_of the_money which_was_found in_the_land_of Miʦrayim and_in_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) for_grain which they were_buying_grain and_ Yōşēf _he/it_brought DOM the_money the_house_of_to of_Parˊoh.   (GEN_47:14)

OET-RV: 14People all over came to buy grain, and over time Yosef had received in payment all the silver that could be found in Egypt and Canaan, and he in turn took it to Far’oh’s house. (GEN 47:14)

GEN 47:15כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 47:15 word 6

OET-LV: 15And_it_was_finished the_money from_the_land_of Miʦrayim and_from_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_ all_of _they_came Miʦrayim to Yōşēf to_say come_now to/for_ourselves food and_for_what will_we_die before_you if/because money it_has_come_to_an_end.   (GEN_47:15)

OET-RV: 15So once there was no more silver left in Egypt and in Canaan, all the Egyptians demanded from Yosef, “Give us food. Why should we die right here in front of you? All our money is gone!” (GEN 47:15)

GEN 48:3כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 48:3 word 11

OET-LV: 3And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_said to Yōşēf god_of almighty he_appeared to_me at_Lūz in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_he/it_blessed DOM_me.   (GEN_48:3)

OET-RV: 3then he told him, “God the provider appeared to me at Luz in Canaan, and he blessed me (GEN 48:3)

GEN 48:7כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 48:7 word 8

OET-LV: 7And_I when_I_came from_Paddan she_died on_me Rāḩēl in_land of_Kənaˊan/(Canaan) on_journey at_yet a_distance_of land to_go ʼEfrātāh and_I_buried_her there on_the_journey_of ʼEfrāt that is_Bēyt- leḩem.   (GEN_48:7)

OET-RV: 7As for me, when I was coming into Canaan from Paddan, Rahel died beside on the way when we were still quite some distance from Efrath, and I buried her there beside the road of Efrath (which is Bethlehem).” (GEN 48:7)

GEN 49:30כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 49:30 word 10

OET-LV: 30In_cave which is_in_the_field_of (the)_Machpelah which is_on the_face_of Mamre in_land of_Kənaˊan/(Canaan) which he_bought ʼAⱱrāhām DOM the_field from_with ˊEfrōn the_Ḩittiy to_a_possession_of a_burial_site.   (GEN_49:30)

OET-RV: 30in the cave that is in Makpelah’s field in front of Mamre in Canaan. That’s the cave that my grandfather Abraham bought with the field from Efron the Hittite as property for a burial place. (GEN 49:30)

GEN 50:5כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 50:5 word 12

OET-LV: 5father_of_my he_made_me_swear_an_oath to_say here I am_about_to_die in_my_of_grave which I_dug to_me in_land of_Kənaˊan/(Canaan) (to)_there you_will_bury_me and_now let_me_go_up please so_that_I_may_bury DOM father_of_my and_I_will_return.   (GEN_50:5)

OET-RV: 5my father made me swear, saying, ‘Listen, I am dying. You must bury me in my grave that I dug for myself in Canaan.’ So now, please ask Far’oh to let me go up there and bury my father, then I’ll return.” (GEN 50:5)

GEN 50:13כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB GEN 50:13 word 5

OET-LV: 13And_they_carried sons_of_his DOM_him/it towards_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_buried DOM_him/it in_the_cave_of the_field_of (the)_Machpelah which he_had_bought ʼAⱱrāhām DOM the_field to_a_possession_of a_burial_site from_with ˊEfrōn the_Ḩittiy on the_face_of Mamre.   (GEN_50:13)

OET-RV: 13They carried his embalmed body to Canaan and buried him in the cave in Makpelah’s field. Abraham had bought with the field with the included cave from Efron the Hittite as property for a burial place, in front of Mamre. (GEN 50:13)

EXO 6:4כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB EXO 6:4 word 10

OET-LV: 4And_also I_established DOM covenant_of_my with_them to_give to/for_them DOM the_land_of Kənaˊan/(Canaan) DOM the_land_of their_sojournings_of_of which they_sojourned in_it.   (EXO_6:4)

OET-RV: 4What’s more, I made an agreement with them: to give them the Canaan region—the area which they had been staying in. (EXO 6:4)

EXO 15:15כְנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ possible glosses=‘Kənaˊan / (Canaan)’ OSHB EXO 15:15 word 12

OET-LV: 15Then the_chiefs_of they_are_terrified of_ʼEdōm the_leaders_of Mōʼāⱱ it_has_seized_them trembling all_of they_have_melted_away of_Kənaˊan/(Canaan) the_inhabitants_of.   (EXO_15:15)

OET-RV: 15The chiefs of Edom have panicked.
 ⇔ ≈ Trembling has seized the leaders of Moab.
 ⇔ ≈ The inhabitants of Kanaan have melted away. (EXO 15:15)

EXO 16:35כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB EXO 16:35 word 21

OET-LV: 35And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_ate DOM the_manna forty year[s] until they_came into a_land inhabited DOM the_manna they_ate until they_came to the_border_of the_land_of Kənaˊan/(Canaan).   (EXO_16:35)

OET-RV: 35The Israelis ate manna for forty years, until they eventually left the wilderness and came to the borders of the region of Canaan. (EXO 16:35)

LEV 14:34כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB LEV 14:34 word 5

OET-LV: 34If/because you(pl)_will_go into the_land_of Kənaˊan/(Canaan) which I am_about_to_give to/for_you(pl) to_a_possession and_I_will_put a_plague_of a_serious_disease in_house_of the_land_of your_possession_of_of.   (LEV_14:34)

OET-RV: 34When you enter into the land of Kanaan which I’m giving you all as a possession, and if I cause an infection in one your homes in that land, (LEV 14:34)

LEV 18:3כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB LEV 18:3 word 11

OET-LV: 3According_to_the_deed[s]_of the_land_of Miʦrayim/(Egypt) which you(pl)_dwelt in_it not you(pl)_will_do and_according_to_the_deed[s]_of the_land_of Kənaˊan/(Canaan) where I am_about_to_bring you(pl) to_there not you(pl)_will_do and_in_their_of_regulations not you(pl)_will_walk.   (LEV_18:3)

OET-RV: 3They mustn’t behave as if they’re still there in Egypt, nor should they behave like the Caananites that were living in the land that I’m taking you all into, and don’t emulate their customs and practices. (LEV 18:3)

LEV 25:38כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB LEV 25:38 word 13

OET-LV: 38I am_YHWH god_of_your(pl) who I_brought_out you(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_give to/for_you(pl) DOM the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_be to/for_you(pl) (into)_god.   (LEV_25:38)

OET-RV: 38 (LEV 25:38)

NUM 13:2כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 13:2 word 7

OET-LV: 2Send to/for_yourself(m) men so_that_they_may_spy_out DOM the_land_of Kənaˊan/(Canaan) which I am_about_to_give to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_man one a_man one for_the_tribe_of his_ancestors_of_of you(pl)_will_send every_one a_leader among_them.   (NUM_13:2)

OET-RV: 2“Send some men in to explore Kanaan—the land that I’m giving to the Israelis. Send one man from each ancestral tribe—a leader within that tribe.” (NUM 13:2)

NUM 13:17כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 13:17 word 7

OET-LV: 17And_he_sent Mosheh DOM_them to_spy_out of_Kənaˊan/(Canaan) DOM the_land_of and_he/it_said to_them go_up this in_Negeⱱ and_you(pl)_will_go_up DOM the_hill_country.   (NUM_13:17)

OET-RV: 17So Mosheh sent them to explore Kanaan, telling them, “Go through the Negev and then up into the hill country. (NUM 13:17)

NUM 26:19כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 26:19 word 9

OET-LV: 19the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) were_ˊĒr and_ʼŌnān and_ ˊĒr _he/it_died and_ʼŌnān in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (NUM_26:19)

OET-RV: 19Yehudah (Judah) had two sons Er and Onan who died childless in Kenaan. (NUM 26:19)

NUM 32:30כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 32:30 word 9

OET-LV: 30And_if not they_will_pass_over equipped with_you(pl) and_they_will_have_possessions among_you(pl) in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (NUM_32:30)

OET-RV: 30However, if they don’t cross over with the rest of you, then they’ll have to accept land to own there in Kanaan (Canaan).” (NUM 32:30)

NUM 32:32כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 32:32 word 7

OET-LV: 32We we_will_pass_over equipped to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_will_be_with_us the_possession_of our_inheritance_of_of from_the_other_side of_Yardēn.   (NUM_32:32)

OET-RV: 32We’ll send armed men across to Kanaan, equipped to fight for Yahweh. However, our inheritance to own will be here on this side of the Yarden river.” (NUM 32:32)

NUM 33:40כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 33:40 word 9

OET-LV: 40and_he/it_listened the_Kənaˊₐnī/(Canaanite) the_king_of ˊArād and_he was_dwelling in_Negeⱱ in_land of_Kənaˊan/(Canaan) when_came the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_33:40)

OET-RV: 40Meanwhile, the Canaanite king of Arad who lived in the Negev in Kanaan, heard that the Israelis were coming. (NUM 33:40)

NUM 33:51כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 33:51 word 14

OET-LV: 51Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl) are_about_to_pass_over DOM the_Yardēn into the_land_of Kənaˊan/(Canaan).   (NUM_33:51)

OET-RV: 51“Tell the Israelis that you’re all about to cross the Yahweh to enter Canaan. (NUM 33:51)

NUM 34:2כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 34:2 word 12

OET-LV: 2Command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl) are_about_to_go into the_earth/land Kənaˊan/(Canaan) this the_earth/land which it_will_fall to/for_you(pl) (in)_an_inheritance the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_its_of_borders.   (NUM_34:2)

OET-RV: 2“Tell the people that you’re all about to enter Canaan—the land that will become your inheritance. The boundaries will be: (NUM 34:2)

NUM 34:2כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 34:2 word 20

OET-LV: 2Command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl) are_about_to_go into the_earth/land Kənaˊan/(Canaan) this the_earth/land which it_will_fall to/for_you(pl) (in)_an_inheritance the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_its_of_borders.   (NUM_34:2)

OET-RV: 2“Tell the people that you’re all about to enter Canaan—the land that will become your inheritance. The boundaries will be: (NUM 34:2)

NUM 34:29כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 34:29 word 10

OET-LV: 29These are_those_whom he_commanded YHWH to_apportion_as_an_inheritance_to DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (NUM_34:29)

OET-RV: 29The above are the men that Yahweh put in charge of dividing up Kanaan as the inheritance for the Israelis. (NUM 34:29)

NUM 35:10כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 35:10 word 13

OET-LV: 10Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl) are_about_to_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) towards_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (NUM_35:10)

OET-RV: 10“Tell the Israelis that when you cross the Yarden river to enter Kanaan, (NUM 35:10)

NUM 35:14כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB NUM 35:14 word 12

OET-LV: 14DOM (the)_three (the)_cities you(pl)_will_give from_the_other_side of_Yardēn and_DOM (the)_three (the)_cities you(pl)_will_give in_land of_Kənaˊan/(Canaan) cities_of refuge they_will_be.   (NUM_35:14)

OET-RV: 14three on the eastern side of the Yarden, and there on the western side in Kanann. (NUM 35:14)

DEU 32:49כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB DEU 32:49 word 18

OET-LV: 49Go_up to the_mountain_of the_ˊAⱱārīm the_this the_mountain_of Nəⱱō which in_land of_Mōʼāⱱ which is_on the_face_of Yərīḩō/(Jericho) and_see DOM the_land_of Kənaˊan/(Canaan) which I am_about_to_give to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_a_possession.   (DEU_32:49)

OET-RV: 49“Go to Mt. Nebo (a mountain in the Abarim range in Moav, across from Yeriho). Climb up and you will see the land of Canaan, which I’m giving to the Israelis to take possession of. (DEU 32:49)

JOS 5:12כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JOS 5:12 word 16

OET-LV: 12And_he/it_rested the_manna from_the_next_day when_they_ate some_of_the_produce_of the_earth/land and_not it_belonged again to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) manna and_they_ate some_of_the_produce_of the_land_of Kənaˊan/(Canaan) in_year (the)_that.   (JOS_5:12)

OET-RV: 12The day after they’d eaten some of the produce from that area, there was no manna on the ground to be collected and so it stopped—instead they’d eat the produce from the Canaan region beginning that year. (JOS 5:12)

JOS 14:1כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JOS 14:1 word 7

OET-LV: 14And_these are_that_which they_inherited the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_land of_Kənaˊan/(Canaan) which they_gave_as_a_possession them ʼElˊāzār the_priest/officer and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_the_heads_of the_fathers_of the_tribes of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_14:1)

OET-RV: 14These are what the Israelis inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest and Yehoshua (Nun’s son) and the leaders of the Israelis gave them as an inheritance. (JOS 14:1)

JOS 21:2כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JOS 21:2 word 5

OET-LV: 2And_they_spoke to_them in_Shiloh in_land of_Kənaˊan/(Canaan) to_say YHWH he_commanded by_the_hand_of Mosheh to_give to/for_us cities to_dwell_in and_their_pasture_of_lands for_our_of_livestock.   (JOS_21:2)

OET-RV: 2at Shiloh (in the Canaan region) and told them, “Yahweh said through Mosheh that we should be given cities to live in, along with their surrounding fields for our livestock.” (JOS 21:2)

JOS 22:9כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JOS 22:9 word 16

OET-LV: 9and_they_returned and_they_went the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Shiloh which in_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_go to the_land_of (the)_Gilˊād to the_land_of their_possession_of_of which they_had_possessions in_it on the_mouth_of YHWH by_the_hand_of Mosheh.   (JOS_22:9)

OET-RV: 9So the warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe left the others there at Shiloh in the Canaan region, and went back to their own land in Gilead across the river which they had taken for themselves with the agreement of Yahweh given through Mosheh. (JOS 22:9)

JOS 22:10כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JOS 22:10 word 7

OET-LV: 10And_they_came to Geliloth_of the_Yardēn/(Jordan) which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_descendants_of _they_built of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh there an_altar at the_Yardēn an_altar large of_appearance.   (JOS_22:10)

OET-RV: 10The warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe arrived at the Yordan river (still on the Canaan side) and they built a very large and noticeable altar there before crossing over to go home. (JOS 22:10)

JOS 22:11כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JOS 22:11 word 19

OET-LV: 11And_ the_people_of _they_heard of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say there they_have_built the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh DOM the_altar to opposite_to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to Geliloth_of the_Yardēn to the_side_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:11)

OET-RV: 11When the other Israelis heard about it, they said, “Look, the men from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe have built the altar at the entrance to this Canaan region down at the Yordan on our side.” (JOS 22:11)

JOS 22:32כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JOS 22:32 word 17

OET-LV: 32And_ Pinḩāş _he_returned the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer and_the_leaders from_with the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_from_with the_descendants_of Gād from_the_land_of (the)_Gilˊād to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_brought_back them message.   (JOS_22:32)

OET-RV: 32Then Finehas and the other leaders left Gilead and returned back across the Yordan to the Canaan region where most of the Israelis resided, taking back a good report. (JOS 22:32)

JOS 24:3כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JOS 24:3 word 12

OET-LV: 3And_I_took DOM ancestor_of_your(pl) DOM ʼAⱱrāhām from_the_other_side_of the_river and_I_led him in_all the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_I_increased DOM his/its_seed and_I_gave to_him/it DOM Yiʦḩāq/(Isaac).   (JOS_24:3)

OET-RV: 3Then I took your ancestor Abraham from beyond the river and brought him across all the land of Canaan, and I multiplied his descendants, including giving him Isaac. (JOS 24:3)

JDG 3:1כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JDG 3:1 word 18

OET-LV: 3and_these the_nations which he_left YHWH to_put_to_the_test by_them DOM Yisrāʼēl/(Israel) DOM all_of those_who not they_had_known DOM all_of the_wars_of Kənaˊan/(Canaan).   (JDG_3:1)

OET-RV: 3The following are the kingdoms which Yahweh allowed to remain so as to test the newer generations of Yisrael who hadn’t experienced the battles in Canaan (JDG 3:1)

JDG 4:2כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JDG 4:2 word 6

OET-LV: 2And_he_sold_them YHWH in_the_hand_of Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Kənaˊan/(Canaan) who he_reigned in_Ḩāʦōr and_the_commander_of his_army_of_of was_Şīşərāʼ and_he was_dwelling in Haggoyim.   (JDG_4:2)

OET-RV: 2so he handed them over to King Yabin of Canaan who reigned in Hatsor. Sisera was the commander of his army, and he lived in Haroshet-Haggoyim. (JDG 4:2)

JDG 4:23כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JDG 4:23 word 8

OET-LV: 23And_ god _he_subdued in_the_day (the)_that DOM Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Kənaˊan/(Canaan) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_4:23)

OET-RV: 23So that day God defeated Canaanite King Yabin’s army in front of the Israelis, (JDG 4:23)

JDG 4:24כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JDG 4:24 word 10

OET-LV: 24And_it_went the_hand_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) going and_hard on Yāⱱīn the_king_of Kənaˊan/(Canaan) until that they_cut_off DOM Yāⱱīn the_king_of Kənaˊan/(Canaan).   (JDG_4:24)

OET-RV: 24and as they became stronger against him, they destroyed King Yabin of Canaan. (JDG 4:24)

JDG 4:24כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JDG 4:24 word 17

OET-LV: 24And_it_went the_hand_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) going and_hard on Yāⱱīn the_king_of Kənaˊan/(Canaan) until that they_cut_off DOM Yāⱱīn the_king_of Kənaˊan/(Canaan).   (JDG_4:24)

OET-RV: 24and as they became stronger against him, they destroyed King Yabin of Canaan. (JDG 4:24)

JDG 5:19כְנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ possible glosses=‘Kənaˊan / (Canaan)’ OSHB JDG 5:19 word 7

OET-LV: 19kings They_came they_fought then the_kings_of they_fought of_Kənaˊan/(Canaan) at_Taˊₐnāk at the_waters_of Məgiddōn profit_of silver not they_took.   (JDG_5:19)

OET-RV:  ⇔  19Kings came and made war.
 ⇔ Then the Canaanite kings fought at Taanak,
 ⇔ at the Megiddo springs.
 ⇔ But they weren’t able to plunder any silver. (JDG 5:19)

JDG 21:12כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB JDG 21:12 word 22

OET-LV: 12And_they_found of_the_inhabitants_of of Yāⱱēsh four hundred(s) young_woman virgin[s] who not she_had_known a_man to_lying_of a_male and_they_brought them to the_camp Shiloh which in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (JDG_21:12)

OET-RV: 12That way they discovered four hundred young virgin women among the inhabitants of Yabesh-Gilead, and brought them back to their camp at Shiloh (in the Canaan region). (JDG 21:12)

1 CHR 1:8וּ,כְנָעַן (ū, kənāˊan) C,Np word gloss=‘and_Kənaˊan’ contextual morpheme glosses=‘and, Canaan’ morpheme glosses=‘and, Canaan’ OSHB 1 CHR 1:8 word 6

OET-LV: 8the_sons_of Ḩām were_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_Miʦrayim Pūţ and_Kənaˊan.   (CH1_1:8)

OET-RV: 8Ham’s sons were Kush, Mitsrayim, Put, and Kanaan. (CH1 1:8)

1 CHR 1:13וּ,כְנַעַן (ū, kənaˊan) C,Np word gloss=‘and_Kənaˊan’ contextual morpheme glosses=‘and, Canaan’ morpheme glosses=‘and, Canaan’ OSHB 1 CHR 1:13 word 1

OET-LV: 13and_Kənaˊan he_fathered DOM Tsīdōn/(Sidon) his/its_firstborn and_DOM Ḩēt.   (CH1_1:13)

OET-RV: 13Kanaan’s first son was Tsidon, and then he was also the ancestor of the Hittites, (CH1 1:13)

1 CHR 16:18כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB 1 CHR 16:18 word 5

OET-LV: 18To_say to/for_yourself(m) I_will_give the_land_of Kənaˊan/(Canaan) the_portion_of your_inheritance_of_of.   (CH1_16:18)

OET-RV: 18saying, “I’ll give the Canaan region to you—
 ⇔ ≈ your portion that will then be your inheritance.” (CH1 16:18)

PSA 105:11כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB PSA 105:11 word 6

OET-LV: 11To_say to/for_yourself(m) I_will_give DOM the_land_of Kənaˊan/(Canaan) the_portion_of your_inheritance_of_of.   (PSA_105:11)

OET-RV: 11saying, “I’ll give you all the Canaan region,
 ⇔ as your share of your inheritance.” (PSA 105:11)

PSA 106:38כְנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ possible glosses=‘Kənaˊan / (Canaan)’ OSHB PSA 106:38 word 10

OET-LV: 38And_they_shed blood innocent the_blood_of their_sons_of_of and_their_of_daughters whom they_sacrificed to_the_idols_of Kənaˊan/(Canaan) and_it_was_polluted the_earth/land by_blood(s).   (PSA_106:38)

OET-RV: 38Yes, they shed innocent blood—
 ⇔ the blood of their sons and daughters
 ⇔ that they sacrificed to the idols and polluted the land with blood. (PSA 106:38)

PSA 135:11כְּנָעַן (kənāˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB PSA 135:11 word 9

OET-LV: 11To_Sihon the_king_of the_ʼAmorī and_to_ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān and_to/for_all the_kingdoms_of Kənaˊan/(Canaan).   (PSA_135:11)

OET-RV: 11Sihon king of the Amorites,
 ⇔ and Og king of Bashan,
 ⇔ and all the Canaanite kings. (PSA 135:11)

ISA 19:18כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB ISA 19:18 word 10

OET-LV: 18in_the_day (the)_that they_will_be five cities in_land of_Miʦrayim the_language_of which_speak of_Kənaˊan/(Canaan) and_which_swear_an_oath to/for_YHWH hosts the_city_of (the)_destruction it_will_be_said of_one.   (ISA_19:18)

OET-RV: 18 (ISA 19:18)

ISA 23:11כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB ISA 23:11 word 10

OET-LV: 11His/its_hand he_has_stretched_out over the_sea he_has_made_tremble kingdoms YHWH he_has_commanded concerning Kənaˊan/(Canaan) to_destroy strongholds_of_its.   (ISA_23:11)

OET-RV: 11 (ISA 23:11)

EZE 16:29כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_merchant[s]’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB EZE 16:29 word 6

OET-LV: 29And_you_increased DOM prostitution_of_your to a_land_of merchant[s] to_Chaldea and_also by_this not you_were_satisfied.   (EZE_16:29)

OET-RV: 29So you performed many more acts of prostitution in Babylonia (the country of the Chaldean merchants), and even that didn’t satisfy you. (EZE 16:29)

EZE 17:4כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_merchant[s]’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB EZE 17:4 word 8

OET-LV: 4DOM the_top_of shoots_of_its it_plucked_off and_it_brought_it to a_land_of merchant[s] in_a_city_of traders it_placed_it.   (EZE_17:4)

OET-RV: 4He broke off the top shoot of the tree and took it to Canaan where he placed it in a city full of merchants. (EZE 17:4)

HOS 12:8כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘a_merchant’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB HOS 12:8 word 1

OET-LV: 8 a_merchant in_his/its_hand balances_of deceit who_to_defraud he_loves.   (HOS_12:8)

OET-RV: 8Efrayim/Yisrael said, “Fantastic. I’ve become rich.
 ⇔ I’ve found wealth for myself.
 ⇔ In all my labours they won’t find disobedience in me,
 ⇔ which would be sin.” (HOS 12:8)

ZEP 1:11כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘of_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB ZEP 1:11 word 8

OET-LV: 11Wail Oh_inhabitants_of the_Mortar if/because all_of it_will_be_destroyed the_people_of Kənaˊan/(Canaan) all_of they_will_be_cut_off the_weighers_of silver.   (ZEP_1:11)

OET-RV: 11Wail, you inhabitants of the Maktesh,
 ⇔ because all of the people of Canaan will be destroyed.
 ⇔ All the money-counters will be eliminated. (ZEP 1:11)

ZEP 2:5כְּנַעַן (kənaˊan) Np contextual word gloss=‘O_Canaan’ word gloss=‘Kənaˊan’ OSHB ZEP 2:5 word 10

OET-LV: 5woe_to the_inhabitants_of the_region_of the_sea the_nation_of the_Kərētī the_message_of YHWH is_on_you(pl) Oh_Kənaˊan/(Canaan) the_land_of the_Fəlishtiy and_I_will_destroy_you from_not an_inhabitant.   (ZEP_2:5)

OET-RV: 5The inhabitants of the coastal region are to be pitied,
 ⇔ the nation of the Kerethites.
 ⇔ ≈ Yahweh’s decision is against you all,
 ⇔ Canaan, land of the Philistines.
 ⇔ I’ll destroy you until no one remains. (ZEP 2:5)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘כנען’ (knˊn)

Have 36 uses of Hebrew root (lemma)כָּנַע’ (kānaˊ) in the Hebrew originals

LEV 26:41יִכָּנַע (yikkānaˊ) VNi3ms contextual word gloss=‘it_will_humble_itself’ word gloss=‘humbled’ OSHB LEV 26:41 word 12

OET-LV: 41Also I I_will_walk with_them in_contrariness and_I_will_bring DOM_them in_land their_enemies_of_of or then heart_of_their it_will_humble_itself (the)_uncircumcised and_then they_will_accept DOM iniquity_of_their.   (LEV_26:41)

OET-RV: 41 (LEV 26:41)

DEU 9:3יַכְנִיעֵ,ם (yaknīˊē, m) Vhi3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘he, will_subdue_them’ morpheme glosses=‘subdue, them’ OSHB DEU 9:3 word 14

OET-LV: 3And_you_will_know the_day if/because_that YHWH god_of_your he is_the_one_who_will_pass_over to_your_face a_fire consuming he he_will_destroy_them and_he he_will_subdue_them to_your_face and_you_will_dispossess_them and_you_will_destroy_them quickly just_as he_spoke YHWH to/for_you(fs).   (DEU_9:3)

OET-RV: 3You need to be confident that your god Yahweh will go ahead of you like a raging fire—he’ll destroy them and subdue them ahead of you, then you can drive them out and quickly eliminate them as Yahweh has told you to do. (DEU 9:3)

JDG 3:30וַ,תִּכָּנַע (va, tikkānaˊ) C,VNw3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_was_subdued’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB JDG 3:30 word 1

OET-LV: 30And_ Mōʼāⱱ _it_was_subdued in_the_day (the)_that under the_hand_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_was_at_peace the_earth/land eighty year[s].   (JDG_3:30)

OET-RV: 30So Moab was subdued that day by the Israelis, and there was peace in the region for eighty years. (JDG 3:30)

JDG 4:23וַ,יַּכְנַע (va, yaknaˊ) C,Vhw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_subdued’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB JDG 4:23 word 1

OET-LV: 23And_ god _he_subdued in_the_day (the)_that DOM Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Kənaˊan/(Canaan) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_4:23)

OET-RV: 23So that day God defeated Canaanite King Yabin’s army in front of the Israelis, (JDG 4:23)

JDG 8:28וַ,יִּכָּנַע (va, yikkānaˊ) C,VNw3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_was_subdued’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB JDG 8:28 word 1

OET-LV: 28And_ Midyān _it_was_subdued to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_repeated to_lift_up head_of_their and_it_was_at_peace the_earth/land forty year[s] in_the_days_of Gidˊōn.   (JDG_8:28)

OET-RV: 28So Midian was kept under control by the Israelis and they didn’t continue to oppress the people, and there was peace in the region for forty years during Gideon’s time. (JDG 8:28)

JDG 11:33וַ,יִּכָּנְעוּ (va, yikkānəˊū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_subdued’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB JDG 11:33 word 14

OET-LV: 33And_he_defeated_them from_ˊArōˊēr and_unto you_come Minnit twenty citi[es] and_unto Abel Keramim a_defeat great very and_ the_people_of _they_were_subdued of_ˊAmmōn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_11:33)

OET-RV: 33Then he attacked them from Aroer and as far as the entrance to Minnith, twenty cities, and then up to Avel-Keramim, slaughtering a huge number. So the Ammonites were subdued by the presence of the Israelis. (JDG 11:33)

1 SAM 7:13וַ,יִּכָּנְעוּ (va, yikkānəˊū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_subdued’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB 1 SAM 7:13 word 1

OET-LV: 13And_they_were_subdued the_Fəlishtiy and_not they_repeated again to_come in_the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_became the_hand_of YHWH on_Fəlishtiy all_of the_days_of Shəʼēl/(Samuel).   (SA1_7:13)

OET-RV: 13So the Philistines ended up being subdued and didn’t invade Yisrael’s border again, and Yahweh worked against the Philistines as long as Shemuel lived. (SA1 7:13)

2 SAM 8:1וַ,יַּכְנִיעֵ,ם (va, yaknīˊē, m) C,Vhw3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, he, subdued_them’ morpheme glosses=‘and, subdued, them’ OSHB 2 SAM 8:1 word 8

OET-LV: 8and_he/it_was after thus and_ Dāvid _he_defeated DOM the_Fəlishtiy and_he_subdued_them and_ Dāvid _he/it_took DOM the_bridle_of the_cubit from_the_hand_of the_Fəlishtiy.   (SA2_8:1)

OET-RV: 8Sometime later, David attacked the Philistines and defeated them, and he captured Meteg-Ammah from them. (SA2 8:1)

1 KI 21:29נִכְנַע (niknaˊ) VNp3ms contextual word gloss=‘he_has_humbled_himself’ word gloss=‘humbled’ OSHB 1 KI 21:29 word 3

OET-LV: 29Have_you_seen if/because_that he_has_humbled_himself ʼAḩʼāⱱ from_before_me_of because if/because he_has_humbled_himself from_before_of_me not I_will_bring (the)_evil in_his_of_days in_the_days_of his_son_of_of I_will_bring (the)_evil on house_of_his.   (KI1_21:29)

OET-RV: 29“Have you noticed that Ahav has shown repentance towards me? Because he’s humbled himself, I won’t bring that disaster on his family while he’s still alive, but rather I’ll do it during his son’s reign.” (KI1 21:29)

1 KI 21:29נִכְנַע (niknaˊ) VNp3ms contextual word gloss=‘he_has_humbled_himself’ word gloss=‘humbled’ OSHB 1 KI 21:29 word 8

OET-LV: 29Have_you_seen if/because_that he_has_humbled_himself ʼAḩʼāⱱ from_before_me_of because if/because he_has_humbled_himself from_before_of_me not I_will_bring (the)_evil in_his_of_days in_the_days_of his_son_of_of I_will_bring (the)_evil on house_of_his.   (KI1_21:29)

OET-RV: 29“Have you noticed that Ahav has shown repentance towards me? Because he’s humbled himself, I won’t bring that disaster on his family while he’s still alive, but rather I’ll do it during his son’s reign.” (KI1 21:29)

2 KI 22:19וַ,תִּכָּנַע (va, tikkānaˊ) C,VNw2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_humbled_yourself’ morpheme glosses=‘and, humbled’ OSHB 2 KI 22:19 word 4

OET-LV: 19Because it_was_soft heart_of_your and_you_humbled_yourself from_face/in_front_of YHWH when_you_heard that_which I_had_spoken on the_place the_this and_on its_of_inhabitants to_be (into)_a_horror and_(into)_a_curse and_you_tore DOM clothes_of_your and_she/it_wept before_me and_also I I_have_heard the_utterance_of YHWH.   (KI2_22:19)

OET-RV: 19because you’re open to learn and because you humbled yourself in front of Yahweh when you heard my promise that this place and its inhabitants would become a horror and a curse, and because you’ve torn your clothes and wept in front of me, then Yahweh said that he’s taken notice of you. (KI2 22:19)

1 CHR 17:10וְ,הִכְנַעְתִּי (və, hiknaˊtī) C,Vhq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_subdue’ morpheme glosses=‘and, subdue’ OSHB 1 CHR 17:10 word 8

OET-LV: 10And_(to)_from_days when I_appointed judges over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_subdue DOM all_of enemies_of_your and_I_have_told to/for_you(fs) and_a_house he_will_build for_you YHWH.   (CH1_17:10)

OET-RV: 10ever since I first put heroes and leaders over my people, Yisrael. Then I’ll humble all your enemies. In addition, I declare to you that Yahweh will build a dynasty for you. (CH1 17:10)

1 CHR 18:1וַ,יַּכְנִיעֵ,ם (va, yaknīˊē, m) C,Vhw3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, he, subdued_them’ morpheme glosses=‘and, subdued, them’ OSHB 1 CHR 18:1 word 8

OET-LV: 18and_he/it_was after thus and_ Dāvid _he_defeated DOM the_Fəlishtiy and_he_subdued_them and_he/it_took DOM Gat and_its_of_daughters from_the_hand_of the_Fəlishtiy.   (CH1_18:1)

OET-RV: 18Sometime afterwards, David attacked and defeated the Philistines, subduing them, and he captured the Philistine city of Gat and its surrounding villages. (CH1 18:1)

1 CHR 20:4וַ,יִּכָּנֵעוּ (va, yikkānēˊū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_subdued’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB 1 CHR 20:4 word 17

OET-LV: 4and_he/it_was afterwards so and_ a_battle _it_arose at_Gezer with the_Fəlishtiy then Şiⱱkay he_struck_down the_Ḩushātī DOM Şifay one_of_those_born_of the_Rəfāʼīm and_they_were_subdued.   (CH1_20:4)

OET-RV: 4Some time later, war broke out with the Philistines at Gezer, then Sibbekai the Hushatite struck down Sippai, from the descendants of the Refaim, and they were subdued. (CH1 20:4)

2 CHR 7:14וְ,יִכָּנְעוּ (və, yikkānəˊū) C,VNi3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_humble_themselves’ morpheme glosses=‘and, humble’ OSHB 2 CHR 7:14 word 1

OET-LV: 14people_of_my And_they_will_humble_themselves which it_has_been_called name_of_my on_them and_they_will_pray and_they_will_seek face_of_my and_they_will_turn from_their_of_ways (the)_wicked and_I I_will_hear from the_heavens and_I_will_forgive (to)_their_of_sin and_I_will_heal DOM land_of_their.   (CH2_7:14)

OET-RV: 14then if my people who are known by my name humble themselves and pray, and request my help and turn back from their evil ways, then I myself will hear them from the heavens, and I’ll forgive their sin, and I will heal their land. (CH2 7:14)

2 CHR 12:6וַ,יִּכָּנְעוּ (va, yikkānəˊū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_humbled_themselves’ morpheme glosses=‘and, humbled’ OSHB 2 CHR 12:6 word 1

OET-LV: 6And_ the_leaders_of _they_humbled_themselves of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_king and_they_said is_righteous YHWH.   (CH2_12:6)

OET-RV: 6Then the king and the Israeli leaders humbled themselves and said, “Yahweh always does what is right and fair.” (CH2 12:6)

2 CHR 12:7נִכְנָעוּ (niknāˊū) VNp3cp contextual word gloss=‘they_had_humbled_themselves’ word gloss=‘humbled’ OSHB 2 CHR 12:7 word 4

OET-LV: 7And_when_ YHWH _saw if/because_that they_had_humbled_themselves the_message_of it_came of_YHWH to Shəmaˊyāh to_say they_have_humbled_themselves not I_will_destroy_them and_I_will_give to/for_them like_a_little (to)_deliverance and_not rage_of_my it_will_pour_forth on_Yərūshālam/(Jerusalem) by_the_hand_of Shiyshaq.   (CH2_12:7)

OET-RV: 7When Yahweh saw that they’d humbled themselves, he gave this message to Shemayah, “They’ve humbled themselves so I won’t destroy them—my rage won’t pour out on Yerushalem using Shishak’s attack, and I’ll give them a way to recover in the future. (CH2 12:7)

2 CHR 12:7נִכְנְעוּ (niknəˊū) VNp3cp contextual word gloss=‘they_have_humbled_themselves’ word gloss=‘humbled’ OSHB 2 CHR 12:7 word 11

OET-LV: 7And_when_ YHWH _saw if/because_that they_had_humbled_themselves the_message_of it_came of_YHWH to Shəmaˊyāh to_say they_have_humbled_themselves not I_will_destroy_them and_I_will_give to/for_them like_a_little (to)_deliverance and_not rage_of_my it_will_pour_forth on_Yərūshālam/(Jerusalem) by_the_hand_of Shiyshaq.   (CH2_12:7)

OET-RV: 7When Yahweh saw that they’d humbled themselves, he gave this message to Shemayah, “They’ve humbled themselves so I won’t destroy them—my rage won’t pour out on Yerushalem using Shishak’s attack, and I’ll give them a way to recover in the future. (CH2 12:7)

2 CHR 12:12וּ,בְ,הִכָּנְע,וֹ (ū, ⱱə, hikkānəˊ, ō) C,R,VNc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, when, he, humbled_himself’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, humbled, he’ OSHB 2 CHR 12:12 word 1

OET-LV: 12And_when_he_humbled_himself it_turned_back from_him/it the_anger of_YHWH and_not to_destroy to_complete_destruction and_also in_Yəhūdāh/(Judah) things it_was good.   (CH2_12:12)

OET-RV: 12Because Rehaveam humbled himself, Yahweh stopped being angry with him and didn’t eliminate him, so things were reasonably good in Yehudah. (CH2 12:12)

2 CHR 13:18וַ,יִּכָּנְעוּ (va, yikkānəˊū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_humbled’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB 2 CHR 13:18 word 1

OET-LV: 18And_ the_people_of _they_were_humbled of_Yisrāʼēl/(Israel) at_time (the)_that and_ the_people_of _they_were_strong of_Yəhūdāh if/because they_depended on YHWH the_god_of their_ancestors_of_of.   (CH2_13:18)

OET-RV: 18So the Israelis were subdued at that time, and the people from Yehudah were victorious because they trusted in Yahweh, the god of their ancestors. (CH2 13:18)

2 CHR 28:19הִכְנִיעַ (hiknīˊa) Vhp3ms contextual word gloss=‘he_had_humbled’ word gloss=‘humbled’ OSHB 2 CHR 28:19 word 2

OET-LV: 19If/because YHWH he_had_humbled DOM Yəhūdāh in_account_of ʼĀḩāz the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because he_had_allowed_lack_of_restraint in_Yəhūdāh and_he_had_acted_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH.   (CH2_28:19)

OET-RV: 19because Yahweh was humbling King Ahaz as he’d thrown off restraint in Yehudah and been very unfaithful to Yahweh. (CH2 28:19)

2 CHR 30:11נִכְנְעוּ (niknəˊū) VNp3cp contextual word gloss=‘they_humbled_themselves’ word gloss=‘humbled’ OSHB 2 CHR 30:11 word 6

OET-LV: 11Nevertheless men from_ʼĀshēr and_Mənashsheh and_from_Zəⱱūlūn they_humbled_themselves and_they_came to_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_30:11)

OET-RV: 11However, some of the people from Asher, Menashsheh, and Zevulun humbled themselves and went to Yerushalem. (CH2 30:11)

2 CHR 32:26וַ,יִּכָּנַע (va, yikkānaˊ) C,VNw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_humbled_himself’ morpheme glosses=‘and, humbled’ OSHB 2 CHR 32:26 word 1

OET-LV: 26And_he_humbled_himself Ḩizqiyyāh in_the_haughtiness_of his/its_heart he and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_not it_came towards_them the_severe_anger_of YHWH in_the_days_of Ḩizqiyyāh.   (CH2_32:26)

OET-RV: 26Then Hezekiah and Yerushalem’s inhabitants humbled themselves, and so Yahweh’s anger didn’t affect them during Hizkiyah’s lifetime. (CH2 32:26)

2 CHR 33:12וַ,יִּכָּנַע (va, yikkānaˊ) C,VNw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_humbled_himself’ morpheme glosses=‘and, humbled’ OSHB 2 CHR 33:12 word 8

OET-LV: 12And_just_as_harassed to_him/it he_entreated DOM the_face_of YHWH his/its_god and_he_humbled_himself exceedingly from_to/for_face/front/presence the_god_of his_ancestors_of_of.   (CH2_33:12)

OET-RV: 12When he was there suffering, he humbled himself in the presence of his ancestors’ god Yahweh, and pleaded with him for help. (CH2 33:12)

2 CHR 33:19הִכָּנְע,וֹ (hikkānəˊ, ō) VNc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘he, humbled_himself’ morpheme glosses=‘humbled, he’ OSHB 2 CHR 33:19 word 16

OET-LV: 19And_his_of_prayer and_being_entreated to_him/it and_all sin_of_his and_his_of_unfaithfulness and_the_places which he_built in/among_them high_places and_he_set_up the_ʼAshērāh_poles and_the_idols to_(the)_face_of/in_front_of/before he_humbled_himself there_they are_written on the_words/messages_of Ḩōzay.   (CH2_33:19)

OET-RV: 19It’s written in ‘The Words of Hozay’ about his disobedience and unfaithful activities, and how he’d built the hilltop shrines and Asherah poles and idols before he’d humbled himself, as well as the response to his pleading in his prayer. (CH2 33:19)

2 CHR 33:23נִכְנַע (niknaˊ) VNp3ms contextual word gloss=‘he_humbled_himself’ word gloss=‘humble’ OSHB 2 CHR 33:23 word 2

OET-LV: 23And_not he_humbled_himself from_to/for_face/front/presence YHWH as_had_humbled_himself Mənashsheh his/its_father if/because that ʼĀmōn he_increased guilt.   (CH2_33:23)

OET-RV: 23He didn’t humble himself and turn to Yahweh like his father had, so Amon’s guilt was even worse. (CH2 33:23)

2 CHR 33:23כְּ,הִכָּנַע (kə, hikkānaˊ) R,VNc contextual morpheme glosses=‘as, had_humbled_himself’ morpheme glosses=‘as, humbled’ OSHB 2 CHR 33:23 word 5

OET-LV: 23And_not he_humbled_himself from_to/for_face/front/presence YHWH as_had_humbled_himself Mənashsheh his/its_father if/because that ʼĀmōn he_increased guilt.   (CH2_33:23)

OET-RV: 23He didn’t humble himself and turn to Yahweh like his father had, so Amon’s guilt was even worse. (CH2 33:23)

2 CHR 34:27וַ,תִּכָּנַע (va, tikkānaˊ) C,VNw2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_humbled_yourself’ morpheme glosses=‘and, humbled’ OSHB 2 CHR 34:27 word 4

OET-LV: 27Because it_was_soft heart_of_your and_you_humbled_yourself from_to/for_face/front/presence god when_you_heard DOM words/messages_of_his on the_place the_this and_on its_of_inhabitants and_you_humbled_yourself to/for_my_face/front and_you_tore DOM clothes_of_your and_you_wept before_me and_also I I_have_heard the_utterance_of YHWH.   (CH2_34:27)

OET-RV: 27because you were sincere and you humbled yourself before God when you heard his words about this place and its inhabitants. Yes, Yahweh declares that you’ve humbled yourself before me and torn your clothes, and wept in front of me, and I’ve personally heard you. (CH2 34:27)

2 CHR 34:27וַ,תִּכָּנַע (va, tikkānaˊ) C,VNw2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_humbled_yourself’ morpheme glosses=‘and, humbled’ OSHB 2 CHR 34:27 word 15

OET-LV: 27Because it_was_soft heart_of_your and_you_humbled_yourself from_to/for_face/front/presence god when_you_heard DOM words/messages_of_his on the_place the_this and_on its_of_inhabitants and_you_humbled_yourself to/for_my_face/front and_you_tore DOM clothes_of_your and_you_wept before_me and_also I I_have_heard the_utterance_of YHWH.   (CH2_34:27)

OET-RV: 27because you were sincere and you humbled yourself before God when you heard his words about this place and its inhabitants. Yes, Yahweh declares that you’ve humbled yourself before me and torn your clothes, and wept in front of me, and I’ve personally heard you. (CH2 34:27)

2 CHR 36:12נִכְנַע (niknaˊ) VNp3ms contextual word gloss=‘he_humbled_himself’ word gloss=‘humble’ OSHB 2 CHR 36:12 word 7

OET-LV: 12And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH his/its_god not he_humbled_himself from_to/for_face/front/presence Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet from_the_mouth_of YHWH.   (CH2_36:12)

OET-RV: 12He did many things that Yahweh had said were evil, in fact, he didn’t even humble himself when the prophet Yermeyah (Jeremiah) brought him a message from Yahweh. (CH2 36:12)

NEH 9:24וַ,תַּכְנַע (va, taknaˊ) C,Vhw2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_subdued’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB NEH 9:24 word 6

OET-LV: 24And_they_came the_children and_they_took_possession_of DOM the_earth/land and_you_subdued before_them DOM the_inhabitants_of the_earth/land the_Kənaˊₐnī/(Kənaˊₐnī/(Canaanite)s) and_you_gave_them in_their_of_hand and_DOM kings_of_their and_DOM the_peoples_of the_earth/land for_doing (is)_in_them according_to_of_their_will.   (NEH_9:24)

OET-RV: 24Their children went in and took over the land after you went ahead of them and subdued the previous inhabitants, the Canaanites. You allowed them to defeat them and their kings, and the people groups in the land—letting them do whatever they wanted to do with them. (NEH 9:24)

JOB 40:12הַכְנִיעֵ,הוּ (haknīˊē, hū) Vhv2ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘humble, him’ morpheme glosses=‘humble, him’ OSHB JOB 40:12 word 4

OET-LV: 12See every_of proud_person humble_him and_tread_down wicked_people in_their_place.   (JOB_40:12)

OET-RV: 12≈ Take note of every proud person and humble them.
 ⇔ ≈ Crush wicked people where they stand. (JOB 40:12)

PSA 81:15אַכְנִיעַ (ʼaknīˊa) Vhi1cs contextual word gloss=‘I_will_subdue’ word gloss=‘subdue’ OSHB PSA 81:15 word 3

OET-LV: 15 like_a_little enemies_of_their I_will_subdue and_on foes_of_their I_will_turn hand_of_my.   (PSA_81:15)

OET-RV: 15May those who hate Yahweh cringe in fear before him.
 ⇔ ≈ May they be humiliated forever. (PSA 81:15)

PSA 106:42וַ,יִּכָּנְעוּ (va, yikkānəˊū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_were_humbled’ morpheme glosses=‘and, subdued’ OSHB PSA 106:42 word 3

OET-LV: 42And_they_oppressed_them enemies_of_their and_they_were_humbled under hand_of_their.   (PSA_106:42)

OET-RV: 42Their enemies oppressed them,
 ⇔ ≈ and subdued them under their control. (PSA 106:42)

PSA 107:12וַ,יַּכְנַע (va, yaknaˊ) C,Vhw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_humbled’ morpheme glosses=‘and, humbled’ OSHB PSA 107:12 word 1

OET-LV: 12And_he_humbled with_trouble heart_of_their they_stumbled and_there_was_not a_helper.   (PSA_107:12)

OET-RV: 12He used hardships to humble them.
 ⇔ They stumbled and there wasn’t anyone to help them up. (PSA 107:12)

ISA 25:5תַּכְנִיעַ (taknīˊa) Vhi2ms contextual word gloss=‘you_will_subdue’ word gloss=‘subdue’ OSHB ISA 25:5 word 5

OET-LV: 5Like_heat in_a_dry_land the_uproar_of strangers you_will_subdue heat by_the_shade_of a_cloud the_song_of ruthless_people he_will_quieten.   (ISA_25:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 25:5)