Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 102 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PSA 102:20

 PSA 102:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 375582
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 261321
    1. כִּי
    2. 375583
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 261322
    1. 375584
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261323
    1. הִשְׁקִיף
    2. 375585
    3. he has looked down
    4. -
    5. 8259
    6. V-Vhp3ms
    7. he_has_looked_down
    8. -
    9. -
    10. 261324
    1. מִ,מְּרוֹם
    2. 375586,375587
    3. from height of
    4. -
    5. 4791
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,height_of
    8. -
    9. -
    10. 261325
    1. קָדְשׁ,וֹ
    2. 375588,375589
    3. holy of his
    4. -
    5. 6944
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. holy_of,his
    8. -
    9. -
    10. 261326
    1. יְהוָה
    2. 375590
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 261327
    1. מִ,שָּׁמַיִם
    2. 375591,375592
    3. from heaven
    4. -
    5. 8064
    6. S-R,Ncmpa
    7. from,heaven
    8. -
    9. -
    10. 261328
    1. 375593
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 261329
    1. אֶל
    2. 375594
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 261330
    1. 375595
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261331
    1. אֶרֶץ
    2. 375596
    3. earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. earth
    8. -
    9. -
    10. 261332
    1. הִבִּיט
    2. 375597
    3. he has looked
    4. -
    5. 5027
    6. V-Vhp3ms
    7. he_has_looked
    8. -
    9. -
    10. 261333
    1. 375598
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 261334

OET (OET-LV)[fn] if/because he_has_looked_down from_height_of holy_of_his YHWH from_heaven to earth he_has_looked.


102:20 Note: KJB: Ps.102.19

OET (OET-RV)to hear the prisoners groaning
 ⇔ to release those who’ve been given the death sentence.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

those who were condemned to death

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when looked_down from,height_of holy_of,his YHWH from,heaven to/towards earth/land looked )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “those whom the authorities had sentenced to die”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 102 A frail and afflicted human being prays for the Lord’s compassion on Jerusalem and for his presence with its inhabitants.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 375583
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 261322
    1. he has looked down
    2. -
    3. 7574
    4. 375585
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 261324
    1. from height of
    2. -
    3. 3875,4586
    4. 375586,375587
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 261325
    1. holy of his
    2. -
    3. 6728
    4. 375588,375589
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 261326
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 375590
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 261327
    1. from heaven
    2. -
    3. 3875,7538
    4. 375591,375592
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 261328
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 375594
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 261330
    1. earth
    2. -
    3. 435
    4. 375596
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 261332
    1. he has looked
    2. -
    3. 4932
    4. 375597
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 261333

OET (OET-LV)[fn] if/because he_has_looked_down from_height_of holy_of_his YHWH from_heaven to earth he_has_looked.


102:20 Note: KJB: Ps.102.19

OET (OET-RV)to hear the prisoners groaning
 ⇔ to release those who’ve been given the death sentence.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 102:20 ©