Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 35 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PSA 35:7

 PSA 35:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 358143
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1062
    9. 248689
    1. 358144
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 248690
    1. חִנָּם
    2. 358145
    3. without cause
    4. -
    5. 2600
    6. S-D
    7. without_cause
    8. -
    9. -
    10. 248691
    1. טָמְנוּ
    2. 358146
    3. they have hidden
    4. -
    5. 2934
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_hidden
    8. -
    9. -
    10. 248692
    1. 358147
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 248693
    1. לִ,י
    2. 358148,358149
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 248694
    1. שַׁחַת
    2. 358150
    3. the pit of
    4. -
    5. 7845
    6. O-Ncfsc
    7. the_pit_of
    8. -
    9. -
    10. 248695
    1. רִשְׁתָּ,ם
    2. 358151,358152
    3. net of their
    4. -
    5. 7568
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. net_of,their
    8. -
    9. -
    10. 248696
    1. חִנָּם
    2. 358153
    3. without cause
    4. -
    5. 2600
    6. S-D
    7. without_cause
    8. -
    9. -
    10. 248697
    1. חָפְרוּ
    2. 358154
    3. they have dug
    4. -
    5. 2658
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_dug
    8. -
    9. -
    10. 248698
    1. לְ,נַפְשִׁ,י
    2. 358155,358156,358157
    3. for life of my
    4. -
    5. 5315
    6. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    7. for,life_of,my
    8. -
    9. -
    10. 248699
    1. 358158
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248700

OET (OET-LV)If/because without_cause they_have_hidden to_me the_pit_of net_of_their without_cause they_have_dug for_life_of_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

they set their net for me

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when without_cause hid to=me pit_of net_of,their without_cause dug for,life_of,my )

The schemes of the wicked are spoken of as if they were a net that they set to catch the writer. Alternate translation: “they want to catch me in a net like a small animal”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

they dug a pit for my life

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when without_cause hid to=me pit_of net_of,their without_cause dug for,life_of,my )

The schemes of the wicked are spoken of as if they were a pit that they dug to catch the writer. Alternate translation: “they wanted to capture me in a pit like a big animal”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

my life

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when without_cause hid to=me pit_of net_of,their without_cause dug for,life_of,my )

This refers to the writer. Alternate translation: “me”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 358143
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1062
    8. 248689
    1. without cause
    2. -
    3. 2250
    4. 358145
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 248691
    1. they have hidden
    2. -
    3. 2752
    4. 358146
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 248692
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 358148,358149
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 248694
    1. the pit of
    2. -
    3. 7408
    4. 358150
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 248695
    1. net of their
    2. -
    3. 6894
    4. 358151,358152
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 248696
    1. without cause
    2. -
    3. 2250
    4. 358153
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 248697
    1. they have dug
    2. -
    3. 2533
    4. 358154
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 248698
    1. for life of my
    2. -
    3. 3570,4879
    4. 358155,358156,358157
    5. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 248699

OET (OET-LV)If/because without_cause they_have_hidden to_me the_pit_of net_of_their without_cause they_have_dug for_life_of_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 35:7 ©