Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PSA 35:9

 PSA 35:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נַפְשִׁ,י
    2. 358180,358181,358182
    3. And soul of my
    4. -
    5. 5315
    6. S-C,Ncbsc,Sp1cs
    7. and,soul_of,my
    8. S
    9. Y-1062
    10. 248716
    1. תָּגִיל
    2. 358183
    3. it will rejoice
    4. -
    5. 1523
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_rejoice
    8. -
    9. -
    10. 248717
    1. בַּ,יהוָה
    2. 358184,358185
    3. in/on/at/with LORD
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,LORD
    8. -
    9. -
    10. 248718
    1. תָּשִׂישׂ
    2. 358186
    3. it will exult
    4. -
    5. 7797
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_exult
    8. -
    9. -
    10. 248719
    1. בִּ,ישׁוּעָת,וֹ
    2. 358187,358188,358189
    3. in/on/at/with salvation of his
    4. -
    5. 3444
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,salvation_of,his
    8. -
    9. -
    10. 248720
    1. 358190
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248721

OET (OET-LV)And_soul_of_my it_will_rejoice in/on/at/with_LORD it_will_exult in/on/at/with_salvation_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

in his salvation

(Some words not found in UHB: and,soul_of,my rejoice in/on/at/with,LORD delight in/on/at/with,salvation_of,his )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word salvation, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “because you save me”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And soul of my
    2. -
    3. 1922,4879
    4. 358180,358181,358182
    5. S-C,Ncbsc,Sp1cs
    6. S
    7. Y-1062
    8. 248716
    1. it will rejoice
    2. -
    3. 1355
    4. 358183
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 248717
    1. in/on/at/with LORD
    2. -
    3. 844,3238
    4. 358184,358185
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 248718
    1. it will exult
    2. -
    3. 7835
    4. 358186
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 248719
    1. in/on/at/with salvation of his
    2. -
    3. 844,2912
    4. 358187,358188,358189
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248720

OET (OET-LV)And_soul_of_my it_will_rejoice in/on/at/with_LORD it_will_exult in/on/at/with_salvation_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 35:9 ©