Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28

OET interlinear PSA 35:27

 PSA 35:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יָרֹנּוּ
    2. 358454
    3. May they shout for joy
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. may_they_shout_for_joy
    7. S
    8. Y-1062
    9. 248901
    1. וְ,יִשְׂמְחוּ
    2. 358455,358456
    3. and glad
    4. -
    5. 8055
    6. V-C,Vqi3mp
    7. and,glad
    8. -
    9. -
    10. 248902
    1. חֲפֵצֵי
    2. 358457
    3. the [people] desirous of
    4. -
    5. 2655
    6. S-Aampc
    7. the_[people]_desirous_of
    8. -
    9. -
    10. 248903
    1. צִדְקִ,י
    2. 358458,358459
    3. vindication of my
    4. -
    5. 6664
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. vindication_of,my
    8. -
    9. -
    10. 248904
    1. וְ,יֹאמְרוּ
    2. 358460,358461
    3. and say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. and,say
    8. -
    9. -
    10. 248905
    1. תָמִיד
    2. 358462
    3. continually
    4. -
    5. 8548
    6. S-Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. -
    10. 248906
    1. יִגְדַּל
    2. 358463
    3. may he be great
    4. -
    5. 1431
    6. V-Vqi3ms
    7. may_he_be_great
    8. -
    9. -
    10. 248907
    1. יְהוָה
    2. 358464
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 248908
    1. הֶ,חָפֵץ
    2. 358465,358466
    3. the who delights
    4. -
    5. 2655
    6. SV-Td,Aamsa
    7. the,who_delights
    8. -
    9. -
    10. 248909
    1. שְׁלוֹם
    2. 358467
    3. the welfare of
    4. -
    5. 7965
    6. O-Ncmsc
    7. the_welfare_of
    8. -
    9. -
    10. 248910
    1. עַבְדּ,וֹ
    2. 358468,358469
    3. servant of his
    4. -
    5. 5650
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. servant_of,his
    8. -
    9. -
    10. 248911
    1. 358470
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248912

OET (OET-LV)May_they_shout_for_joy and_glad the_[people]_desirous_of vindication_of_my and_say continually may_he_be_great YHWH the_who_delights the_welfare_of servant_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

my vindication

(Some words not found in UHB: shout_for_joy and,glad delight_of vindication_of,my and,say continually great YHWH the,who_delights welfare_of servant_of,his )

Here “vindication” refers to Yahweh proclaiming or judging the psalmist innocent.

may they say continually

(Some words not found in UHB: shout_for_joy and,glad delight_of vindication_of,my and,say continually great YHWH the,who_delights welfare_of servant_of,his )

Alternate translation: “may they always say”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

Yahweh be praised

(Some words not found in UHB: shout_for_joy and,glad delight_of vindication_of,my and,say continually great YHWH the,who_delights welfare_of servant_of,his )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Let us praise Yahweh”

who delights in

(Some words not found in UHB: shout_for_joy and,glad delight_of vindication_of,my and,say continually great YHWH the,who_delights welfare_of servant_of,his )

Alternate translation: “who is happy with” or “who is glad for”

welfare

(Some words not found in UHB: shout_for_joy and,glad delight_of vindication_of,my and,say continually great YHWH the,who_delights welfare_of servant_of,his )

well-being, happiness

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. May they shout for joy
    2. -
    3. 7024
    4. 358454
    5. V-Vqi3mp
    6. S
    7. Y-1062
    8. 248901
    1. and glad
    2. -
    3. 1922,7784
    4. 358455,358456
    5. V-C,Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 248902
    1. the [people] desirous of
    2. -
    3. 2529
    4. 358457
    5. S-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 248903
    1. vindication of my
    2. -
    3. 6325
    4. 358458,358459
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 248904
    1. and say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 358460,358461
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 248905
    1. continually
    2. -
    3. 8058
    4. 358462
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 248906
    1. may he be great
    2. -
    3. 1471
    4. 358463
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 248907
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 358464
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 248908
    1. the who delights
    2. -
    3. 1830,2529
    4. 358465,358466
    5. SV-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 248909
    1. the welfare of
    2. -
    3. 7530
    4. 358467
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 248910
    1. servant of his
    2. -
    3. 5536
    4. 358468,358469
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 248911

OET (OET-LV)May_they_shout_for_joy and_glad the_[people]_desirous_of vindication_of_my and_say continually may_he_be_great YHWH the_who_delights the_welfare_of servant_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 35:27 ©