Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 35:12

 PSA 35:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְשַׁלְּמוּ,נִי
    2. 358225,358226
    3. Repay me
    4. -
    5. -Vpi3mp,Sp1cs
    6. repay,me
    7. S
    8. Y-1062
    9. 248746
    1. רָעָה
    2. 358227
    3. harm
    4. -
    5. -Ncfsa
    6. harm
    7. -
    8. -
    9. 248747
    1. תַּחַת
    2. 358228
    3. in place of
    4. -
    5. 8478
    6. -R
    7. in_place_of
    8. -
    9. -
    10. 248748
    1. טוֹבָה
    2. 358229
    3. good
    4. -
    5. -Aafsa
    6. good
    7. -
    8. -
    9. 248749
    1. שְׁכוֹל
    2. 358230
    3. bereavement
    4. -
    5. 7908
    6. -Ncmsa
    7. bereavement
    8. -
    9. -
    10. 248750
    1. לְ,נַפְשִׁ,י
    2. 358231,358232,358233
    3. to soul my
    4. -
    5. 5315
    6. -R,Ncbsc,Sp1cs
    7. to,soul,my
    8. -
    9. -
    10. 248751
    1. 358234
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 248752

OET (OET-LV)Repay_me harm in_place_of good bereavement to_soul_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

They repay me evil for good

(Some words not found in UHB: repay,me evil below/instead_of good forlorn to,soul,my )

This is a metaphor which means they give back evil in exchange for the good they have received. Alternate translation: “In return for my doing good things for them, they do evil things to me”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

evil & good

(Some words not found in UHB: repay,me evil below/instead_of good forlorn to,soul,my )

These abstract nouns can be stated in other forms. Alternate translation: “evil things … good things”

I am sorrowful

(Some words not found in UHB: repay,me evil below/instead_of good forlorn to,soul,my )

Alternate translation: “I am extremely sad”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Repay me
    2. -
    3. 358225,358226
    4. -Vpi3mp,Sp1cs
    5. S
    6. Y-1062
    7. 248746
    1. harm
    2. -
    3. 358227
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 248747
    1. in place of
    2. -
    3. 358228
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 248748
    1. good
    2. -
    3. 358229
    4. -Aafsa
    5. -
    6. -
    7. 248749
    1. bereavement
    2. -
    3. 358230
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 248750
    1. to soul my
    2. -
    3. 358231,358232,358233
    4. -R,Ncbsc,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 248751

OET (OET-LV)Repay_me harm in_place_of good bereavement to_soul_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 35:12 ©