Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 44 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear PSA 44:17

 PSA 44:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 361014
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 250732
    1. מִ,קּוֹל
    2. 361015,361016
    3. from the sound of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. from,the_sound_of
    7. -
    8. -
    9. 250733
    1. מְחָרֵף
    2. 361017
    3. one who taunts
    4. -
    5. S-Vprmsa
    6. [one_who]_taunts
    7. -
    8. -
    9. 250734
    1. וּ,מְגַדֵּף
    2. 361018,361019
    3. and one who reviles
    4. -
    5. 1442
    6. S-C,Vprmsa
    7. and,[one_who]_reviles
    8. -
    9. -
    10. 250735
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 361020,361021
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. -
    10. 250736
    1. אוֹיֵב
    2. 361022
    3. an enemy
    4. -
    5. 341
    6. S-Vqrmsa
    7. an_enemy
    8. -
    9. -
    10. 250737
    1. וּ,מִתְנַקֵּם
    2. 361023,361024
    3. and an avenger
    4. -
    5. 5358
    6. S-C,Vtrmsa
    7. and,an_avenger
    8. -
    9. -
    10. 250738
    1. 361025
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 250739

OET (OET-LV)[fn] from_the_sound_of one_who_taunts and_one_who_reviles from_face/in_front_of an_enemy and_an_avenger.


44:17 Note: KJB: Ps.44.16

OET (OET-RV)All of this has come against us,
 ⇔ although we haven’t forgotten you and we haven’t violated your agreement.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

כָּל־זֹ֣את בָּ֭אַתְ⁠נוּ

(Some words not found in UHB: from,the_sound_of taunter and,[one_who]_reviles from=face/in_front_of enemy and,an_avenger )

The psalmist is speaking of the misfortunes he has described as if they were a living thing that could have come to the Judeans. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation, as in the UST: [All of this has happened to us]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠לֹ֣א שְׁכַחֲנ֑וּ⁠ךָ

(Some words not found in UHB: from,the_sound_of taunter and,[one_who]_reviles from=face/in_front_of enemy and,an_avenger )

The psalmist is speaking as if the Judeans might actually have forgotten their God, that is, ceased to have remember anything about him. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. The meaning is similar in verse 20. Alternate translation: [but we have not neglected to worship you]

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

וְ⁠לֹֽא־שִׁ֝קַּ֗רְנוּ בִּ⁠בְרִיתֶֽ⁠ךָ

(Some words not found in UHB: from,the_sound_of taunter and,[one_who]_reviles from=face/in_front_of enemy and,an_avenger )

The psalmist is speaking of God’s covenant as if it were a person with whom the Judeans could have dealt falsely. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [and we have not dealt falsely with you by not keeping your covenant]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. from the sound of
    2. -
    3. 4129,7027
    4. 361015,361016
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 250733
    1. one who taunts
    2. -
    3. 2641
    4. 361017
    5. S-Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 250734
    1. and one who reviles
    2. -
    3. 1987,1510
    4. 361018,361019
    5. S-C,Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 250735
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 4129,6376
    4. 361020,361021
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 250736
    1. an enemy
    2. -
    3. 665
    4. 361022
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 250737
    1. and an avenger
    2. -
    3. 1987,5208
    4. 361023,361024
    5. S-C,Vtrmsa
    6. -
    7. -
    8. 250738

OET (OET-LV)[fn] from_the_sound_of one_who_taunts and_one_who_reviles from_face/in_front_of an_enemy and_an_avenger.


44:17 Note: KJB: Ps.44.16

OET (OET-RV)All of this has come against us,
 ⇔ although we haven’t forgotten you and we haven’t violated your agreement.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 44:17 ©