Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 69 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear PSA 69:27

 PSA 69:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 367066
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 255199
    1. כִּי
    2. 367067
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 255200
    1. 367068
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 255201
    1. אַתָּה
    2. 367069
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 255202
    1. אֲשֶׁר
    2. 367070
    3. +those whom
    4. -
    5. O-Tr
    6. [those]_whom
    7. -
    8. -
    9. 255203
    1. 367071
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 255204
    1. הִכִּיתָ
    2. 367072
    3. you struck
    4. -
    5. 5221
    6. V-Vhp2ms
    7. you_struck
    8. -
    9. -
    10. 255205
    1. רָדָפוּ
    2. 367073
    3. they have harassed
    4. -
    5. 7291
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_harassed
    8. -
    9. -
    10. 255206
    1. וְ,אֶל
    2. 367074,367075
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. -
    10. 255207
    1. 367076
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 255208
    1. מַכְאוֹב
    2. 367077
    3. the pain of
    4. -
    5. 4341
    6. S-Ncmsc
    7. the_pain_of
    8. -
    9. -
    10. 255209
    1. חֲלָלֶי,ךָ
    2. 367078,367079
    3. wounded of you
    4. -
    5. S-Aampc,Sp2ms
    6. wounded_of,you
    7. -
    8. -
    9. 255210
    1. יְסַפֵּרוּ
    2. 367080
    3. they have recounted
    4. -
    5. V-Vpi3mp
    6. they_have_recounted
    7. -
    8. -
    9. 255211
    1. 367081
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 255212

OET (OET-LV)[fn] if/because you those_whom you_struck they_have_harassed and_near/to the_pain_of wounded_of_you they_have_recounted.


69:27 Note: KJB: Ps.69.26

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Accuse them of having committed iniquity after iniquity

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) which/who struck persecute and=near/to pain_of wounded_of,you talk )

Alternate translation: “Keep making a record of all their sins”

iniquity after iniquity

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) which/who struck persecute and=near/to pain_of wounded_of,you talk )

Alternate translation: “very many sins”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

do not let them come into your righteous victory

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) which/who struck persecute and=near/to pain_of wounded_of,you talk )

To come into God’s victory is an idiom that means to receive a reward from him. Alternate translation: “do not let them receive your righteous reward”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 69 In this individual lament, the poet expresses his vulnerability, humiliation, and overwhelming pain, asking God to vindicate him for the sake of the righteous.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 367067
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 255200
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 367069
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 255202
    1. +those whom
    2. -
    3. 255
    4. 367070
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 255203
    1. you struck
    2. -
    3. 4996
    4. 367072
    5. V-Vhp2ms
    6. -
    7. -
    8. 255205
    1. they have harassed
    2. -
    3. 6971
    4. 367073
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 255206
    1. and near/to
    2. -
    3. 1922,385
    4. 367074,367075
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 255207
    1. the pain of
    2. -
    3. 4275
    4. 367077
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 255209
    1. wounded of you
    2. -
    3. 2488
    4. 367078,367079
    5. S-Aampc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 255210
    1. they have recounted
    2. -
    3. 5268
    4. 367080
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. -
    8. 255211

OET (OET-LV)[fn] if/because you those_whom you_struck they_have_harassed and_near/to the_pain_of wounded_of_you they_have_recounted.


69:27 Note: KJB: Ps.69.26

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 69:27 ©