Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 69:21

 PSA 69:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 366973
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 255141
    1. חֶרְפָּה
    2. 366974
    3. reproach
    4. -
    5. 2781
    6. s-Ncfsa
    7. reproach
    8. -
    9. -
    10. 255142
    1. 366975
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 255143
    1. שָׁבְרָה
    2. 366976
    3. it has broken
    4. -
    5. 7665
    6. v-Vqp3fs
    7. it_has_broken
    8. -
    9. -
    10. 255144
    1. לִבִּ,י
    2. 366977,366978
    3. heart my
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. heart,my
    7. -
    8. -
    9. 255145
    1. וָ,אָנוּשָׁ,ה
    2. 366979,366980,366981
    3. and sick
    4. -
    5. 5136
    6. -C,Vqw1cs,Sh
    7. and,sick,
    8. -
    9. -
    10. 255146
    1. וָ,אֲקַוֶּה
    2. 366982,366983
    3. and looked
    4. -
    5. v-C,Vpw1cs
    6. and,looked
    7. -
    8. -
    9. 255147
    1. לָ,נוּד
    2. 366984,366985
    3. for sympathy
    4. -
    5. 5110
    6. v-R,Vqc
    7. for,sympathy
    8. -
    9. -
    10. 255148
    1. וָ,אַיִן
    2. 366986,366987
    3. and there was none
    4. -
    5. 369
    6. p-C,Tn
    7. and,there_was_none
    8. -
    9. -
    10. 255149
    1. וְ,לַ,מְנַחֲמִים
    2. 366988,366989,366990
    3. and for THE comforters
    4. -
    5. 5162
    6. -C,Rd,Vprmpa
    7. and,for_THE,comforters
    8. -
    9. -
    10. 255150
    1. וְ,לֹא
    2. 366991,366992
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 255151
    1. מָצָאתִי
    2. 366993
    3. I found [them]
    4. -
    5. 4672
    6. v-Vqp1cs
    7. I_found_[them]
    8. -
    9. -
    10. 255152
    1. 366994
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 255153

OET (OET-LV)[fn] reproach it_has_broken heart_my and_sick and_looked for_sympathy and_there_was_none and_for_THE_comforters and_not I_found_[them].


69:21 Note: KJB: Ps.69.20

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

They gave me poison for my food

(Some words not found in UHB: insults broken heart,my and,sick, and,looked for,sympathy and,there_was_none and,for_THE,comforters and=not found )

This is probably figurative. The food that people gave to the writer was so bad that it tasted like poison. Alternate translation: “They gave me food that tasted like poison”

TSN Tyndale Study Notes:

69:21 sour wine for my thirst: This description applies to Jesus’ suffering (Matt 27:34, 48; Luke 23:36; John 19:28-29).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. reproach
    2. -
    3. 2218
    4. 366974
    5. s-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 255142
    1. it has broken
    2. -
    3. 7253
    4. 366976
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 255144
    1. heart my
    2. -
    3. 3473
    4. 366977,366978
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 255145
    1. and sick
    2. -
    3. 1814,4944,1658
    4. 366979,366980,366981
    5. -C,Vqw1cs,Sh
    6. -
    7. -
    8. 255146
    1. and looked
    2. -
    3. 1814,6455
    4. 366982,366983
    5. v-C,Vpw1cs
    6. -
    7. -
    8. 255147
    1. for sympathy
    2. -
    3. 3430,4933
    4. 366984,366985
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 255148
    1. and there was none
    2. -
    3. 1814,494
    4. 366986,366987
    5. p-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 255149
    1. and for THE comforters
    2. -
    3. 1814,3430,4815
    4. 366988,366989,366990
    5. -C,Rd,Vprmpa
    6. -
    7. -
    8. 255150
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 366991,366992
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 255151
    1. I found [them]
    2. -
    3. 4405
    4. 366993
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 255152

OET (OET-LV)[fn] reproach it_has_broken heart_my and_sick and_looked for_sympathy and_there_was_none and_for_THE_comforters and_not I_found_[them].


69:21 Note: KJB: Ps.69.20

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 69:21 ©