Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear PSA 9:10

 PSA 9:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 351994
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 244258
    1. וִ,יהִי
    2. 351995,351996
    3. and let it be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqj3ms
    7. and=let_it_be
    8. -
    9. -
    10. 244259
    1. יְהוָה
    2. 351997
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 244260
    1. מִשְׂגָּב
    2. 351998
    3. a refuge
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_refuge
    7. -
    8. -
    9. 244261
    1. לַ,דָּךְ
    2. 351999,352000
    3. for oppressed
    4. -
    5. 1790
    6. S-Rd,Aamsa
    7. for,oppressed
    8. -
    9. -
    10. 244262
    1. מִשְׂגָּב
    2. 352001
    3. a refuge
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_refuge
    7. -
    8. -
    9. 244263
    1. לְ,עִתּוֹת
    2. 352002,352003
    3. to times
    4. -
    5. 6256
    6. S-R,Ncbpa
    7. to,times
    8. -
    9. -
    10. 244264
    1. בַּצָּרָה
    2. 352004
    3. trouble
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. trouble
    7. -
    8. -
    9. 244265
    1. 352005
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244266

OET (OET-LV)[fn] and_let_it_be YHWH a_refuge for_oppressed a_refuge to_times trouble.


9:10 Note: KJB: Ps.9.9

OET (OET-RV)Those who know your reputation put their trust in you,
 ⇔ because you don’t abandon those who make the effort to find you, Yahweh.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

יוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑⁠ךָ

(Some words not found in UHB: and=let_it_be YHWH stronghold for,oppressed stronghold to,times trouble )

Here, your name represents Yahweh and his reputation. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or state the meaning plainly. Alternate translation: [those who know you] or [those who have heard what you do]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

יוֹדְעֵ֣י & דֹרְשֶׁ֣י⁠ךָ

(Some words not found in UHB: and=let_it_be YHWH stronghold for,oppressed stronghold to,times trouble )

If your language does not use abstract nouns for the ideas of knowers and seekers, you could express the same ideas in other ways. Alternate translation: [people who know … people who seek you]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and let it be
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 351995,351996
    5. SV-C,Vqj3ms
    6. -
    7. -
    8. 244259
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 351997
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 244260
    1. a refuge
    2. -
    3. 4254
    4. 351998
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244261
    1. for oppressed
    2. -
    3. 3705,1701
    4. 351999,352000
    5. S-Rd,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 244262
    1. a refuge
    2. -
    3. 4254
    4. 352001
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244263
    1. to times
    2. -
    3. 3705,5751
    4. 352002,352003
    5. S-R,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 244264
    1. trouble
    2. -
    3. 846
    4. 352004
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 244265

OET (OET-LV)[fn] and_let_it_be YHWH a_refuge for_oppressed a_refuge to_times trouble.


9:10 Note: KJB: Ps.9.9

OET (OET-RV)Those who know your reputation put their trust in you,
 ⇔ because you don’t abandon those who make the effort to find you, Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 9:10 ©