Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 9:11

 PSA 9:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 352006
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 244267
    1. וְ,יִבְטְחוּ
    2. 352007,352008
    3. and trust
    4. -
    5. 982
    6. v-C,Vqi3mp
    7. and,trust
    8. -
    9. -
    10. 244268
    1. בְ,ךָ
    2. 352009,352010
    3. in you(ms)
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. in=you(ms)
    7. -
    8. -
    9. 244269
    1. יוֹדְעֵי
    2. 352011
    3. [those who] know
    4. -
    5. 3045
    6. -Vqrmpc
    7. [those_who]_know
    8. -
    9. -
    10. 244270
    1. שְׁמֶ,ךָ
    2. 352012,352013
    3. your(ms) name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. your(ms)=name
    8. -
    9. -
    10. 244271
    1. כִּי
    2. 352014
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 244272
    1. לֹא
    2. 352015
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 244273
    1. 352016
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244274
    1. עָזַבְתָּ
    2. 352017
    3. you have forsaken
    4. -
    5. v-Vqp2ms
    6. you_have_forsaken
    7. -
    8. -
    9. 244275
    1. דֹרְשֶׁי,ךָ
    2. 352018,352019
    3. seek you
    4. -
    5. 1875
    6. -Vqrmpc,Sp2ms
    7. seek,you
    8. -
    9. -
    10. 244276
    1. יְהוָה
    2. 352020
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 244277
    1. 352021
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244278

OET (OET-LV)[fn] and_trust in_you(ms) [those_who]_know your(ms)_name if/because not you_have_forsaken seek_you Oh_YHWH.


9:11 Note: KJB: Ps.9.10

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

יֹשֵׁ֣ב

(Some words not found in UHB: and,trust in=you(ms) know your(ms)=name that/for/because/then/when not forsaken seek,you YHWH )

Here, being the sitter represents sitting on the throne as king. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “the crown wearer” or “the king” or “the ruler”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

זַמְּר֗וּ לַ֭⁠יהוָה & עֲלִֽילוֹתָֽי⁠ו

(Some words not found in UHB: and,trust in=you(ms) know your(ms)=name that/for/because/then/when not forsaken seek,you YHWH )

If your language does not use abstract nouns for the ideas of praises and deeds, you could express the same ideas in other ways. Alternate translation: “Praise Yahweh with a song … what he has done” or “Sing to praise Yahweh … the things he does”

TSN Tyndale Study Notes:

9:11 The psalm writers often connect the idea that God reigns (or sits, or is enthroned) with a place, such as heaven (2:4; see 47:9), Jerusalem, “between the cherubim” (80:1; 99:1), “on high” (113:5), or “at my right hand” (110:1). Since the Lord rules the world, all people must know of his unforgettable deeds of salvation (see 9:1; 64:9; 66:16; 105:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and trust
    2. -
    3. 1814,1068
    4. 352007,352008
    5. v-C,Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 244268
    1. in you(ms)
    2. -
    3. 821
    4. 352009,352010
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 244269
    1. [those who] know
    2. -
    3. 2974
    4. 352011
    5. -Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 244270
    1. your(ms) name
    2. -
    3. 7114
    4. 352012,352013
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 244271
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 352014
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 244272
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 352015
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 244273
    1. you have forsaken
    2. -
    3. 5501
    4. 352017
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 244275
    1. seek you
    2. -
    3. 1618
    4. 352018,352019
    5. -Vqrmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 244276
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 352020
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 244277

OET (OET-LV)[fn] and_trust in_you(ms) [those_who]_know your(ms)_name if/because not you_have_forsaken seek_you Oh_YHWH.


9:11 Note: KJB: Ps.9.10

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 9:11 ©