Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 73:23

 PSA 73:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲנִי
    2. 368251,368252
    3. And I
    4. -
    5. 589
    6. s-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. S
    9. -
    10. 256051
    1. תָמִיד
    2. 368253
    3. continually
    4. -
    5. 8548
    6. adv-Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. -
    10. 256052
    1. עִמָּ,ךְ
    2. 368254,368255
    3. with you
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. with,you
    7. -
    8. -
    9. 256053
    1. אָחַזְתָּ
    2. 368256
    3. you take hold
    4. -
    5. 270
    6. v-Vqp2ms
    7. you_take_hold
    8. -
    9. -
    10. 256054
    1. בְּ,יַד
    2. 368257,368258
    3. in/on/at/with hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand
    8. -
    9. -
    10. 256055
    1. 368259
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 256056
    1. יְמִינִ,י
    2. 368260,368261
    3. right my
    4. -
    5. 3225
    6. -Ncfsc,Sp1cs
    7. right,my
    8. -
    9. -
    10. 256057
    1. 368262
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 256058

OET (OET-LV)And_I continually with_you you_take_hold in/on/at/with_hand right_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

אָ֝חַ֗זְתָּ בְּ⁠יַד־יְמִינִֽ⁠י

hold in/on/at/with,hand right,my

The author is speaking of God’s continual presence with him as if God were continually holding his right hand. If it would be helpful in your language, you could express the meaning with a simile or you could state the meaning plainly. Alternate translation: “you are constantly with me” or “your are constantly with me. It is as if you are holding me by my right hand”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 73 This wisdom psalm examines the injustice of the prosperity of the wicked. The psalmist affirms that God is good to the godly but his own experience differs (73:2-12). Nearly overcome by his doubts (73:13-16), the psalmist meets the Lord in the sanctuary and gains a perspective that stretches beyond his life and renews his confidence in God (73:17-26). His disturbing doubts stir a greater passion for truth. He knows that he can trust God and that God will rescue him (73:27-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I
    2. -
    3. 1814,188
    4. 368251,368252
    5. s-C,Pp1cs
    6. S
    7. -
    8. 256051
    1. continually
    2. -
    3. 7829
    4. 368253
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 256052
    1. with you
    2. -
    3. 5301
    4. 368254,368255
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 256053
    1. you take hold
    2. -
    3. 645
    4. 368256
    5. v-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 256054
    1. in/on/at/with hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 368257,368258
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 256055
    1. right my
    2. -
    3. 3005
    4. 368260,368261
    5. -Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 256057

OET (OET-LV)And_I continually with_you you_take_hold in/on/at/with_hand right_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 73:23 ©