Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 73 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PSA 73:14

 PSA 73:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֱהִי
    2. 368144,368145
    3. And been
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,been
    8. S
    9. -
    10. 255974
    1. נָגוּעַ
    2. 368146
    3. stricken
    4. -
    5. 5060
    6. V-Vqsmsa
    7. stricken
    8. -
    9. -
    10. 255975
    1. כָּל
    2. 368147
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 255976
    1. 368148
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 255977
    1. הַ,יּוֹם
    2. 368149,368150
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 255978
    1. וְ,תוֹכַחְתִּ,י
    2. 368151,368152,368153
    3. and punished of I
    4. -
    5. S-C,Ncfsc,Sp1cs
    6. and,punished_of,I
    7. -
    8. -
    9. 255979
    1. לַ,בְּקָרִים
    2. 368154,368155
    3. in the morning
    4. -
    5. 1242
    6. P-Rd,Ncmpa
    7. in_the,morning
    8. -
    9. -
    10. 255980
    1. 368156
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 255981

OET (OET-LV)And_been stricken all_of the_day and_punished_of_I in_the_morning.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וָ⁠אֱהִ֣י נָ֭גוּעַ כָּל־הַ⁠יּ֑וֹם וְ֝⁠תוֹכַחְתִּ֗⁠י לַ⁠בְּקָרִֽים

and,been plagued all/each/any/every the=day and,punished_of,I in_the,morning

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “For you have stricken me all of the day and punished me every morning” or “For you have afflicted me all of the day and punished me every morning”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

כָּל־הַ⁠יּ֑וֹם

all/each/any/every the=day

The phrase all of the day is an idiom meaning “every day” or “constantly.” If your readers would not understand this, you could use an equivalent idiom or use plain language. Alternate translation: “constantly”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 73 This wisdom psalm examines the injustice of the prosperity of the wicked. The psalmist affirms that God is good to the godly but his own experience differs (73:2-12). Nearly overcome by his doubts (73:13-16), the psalmist meets the Lord in the sanctuary and gains a perspective that stretches beyond his life and renews his confidence in God (73:17-26). His disturbing doubts stir a greater passion for truth. He knows that he can trust God and that God will rescue him (73:27-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And been
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 368144,368145
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. -
    8. 255974
    1. stricken
    2. -
    3. 4943
    4. 368146
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 255975
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 368147
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 255976
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 368149,368150
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 255978
    1. and punished of I
    2. -
    3. 1922,8107
    4. 368151,368152,368153
    5. S-C,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 255979
    1. in the morning
    2. -
    3. 3570,1242
    4. 368154,368155
    5. P-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 255980

OET (OET-LV)And_been stricken all_of the_day and_punished_of_I in_the_morning.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 73:14 ©