Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שְׂעִירָה’ (səˊīrāh)

שְׂעִירָה

Have 3 uses of Hebrew root (lemma) ‘שְׂעִירָה’ (səˊīrāh) in the Hebrew originals

LEV 4:28שְׂעִירַת (səˊīrat) Ncfsc contextual word gloss=‘a_female_goat_of’ word gloss=‘female_goat_of’ OSHB LEV 4:28 word 9

OET-LV: 28Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned and_he_will_bring present_of_his a_female_goat_of goats unblemished a_female on sin_of_his which he_has_sinned.   (LEV_4:28)

OET-RV: 28Alternatively, maybe someone else will point out their failing to them. Then due to their transgression, that person must bring an offering of a female goat with no defects. (LEV 4:28)

LEV 5:6שְׂעִירַת (səˊīrat) Ncfsc contextual word gloss=‘a_female_goat_of’ word gloss=‘female_goat_of’ OSHB LEV 5:6 word 14

OET-LV: 6And_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH on sin_of_his which he_has_sinned a_female from the_flock a_ewe_lamb or a_female_goat_of goats to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin.   (LEV_5:6)

OET-RV: 6and present a penalty to Yahweh to address that wrongdoing, and must present a female lamb or young goat as a sin offering, and the priest will act on their behalf to make them right with God. (LEV 5:6)

JDG 3:26הַ,שְּׂעִירָתָ,ה (ha, səˊīrātā, h) Td,Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, (the), Seirah’ morpheme glosses=‘the, Seirah, to’ OSHB JDG 3:26 word 10

OET-LV: 26And_ʼĒhūd he_escaped until they_delayed and_he he_passed_by DOM the_idols and_he_escaped to_(the)_Sēˊīrah.   (JDG_3:26)

OET-RV: 26While the servants had been waiting, Ehud had escaped and passed beyond the quarries, then fleeing to Seirah. (JDG 3:26)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘שׂעירה’ (sˊyrh)

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)שְׂעָרָה’ (səˊārāh) in the Hebrew originals

JOB 9:17בִּ,שְׂעָרָה (bi, səˊārāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘with, a_storm’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tempest’ OSHB JOB 9:17 word 2

OET-LV: 17Who with_a_storm he_crushes_me and_he_increases bruises_of_my without_cause.   (JOB_9:17)

OET-RV: 17He crushes me with storms,
 ⇔ and wounds me over and over without cause. (JOB 9:17)

NAH 1:3וּ,בִ,שְׂעָרָה (ū, ⱱi, səˊārāh) C,R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, in, storm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, storm’ OSHB NAH 1:3 word 11

OET-LV: 3YHWH is_long_of anger(s) and_great_of power and_certainly_(leave_unpunished) not YHWH he_will_leave_unpunished is_in_storm-wind and_in_storm its_road/course and_cloud[s] are_the_dust_of his_feet_of_of.   (NAH_1:3)

OET-RV: 3Yahweh is slow to get angry, but very powerful.
 ⇔ He certainly won’t allow guilty people to go unpunished.
 ⇔ He walks among whirlwinds and storms,
 ⇔ ≈ and clouds are like dust stirred up by his feet. (NAH 1:3)

Have 34 uses of Hebrew root (lemma)שְׂעֹרָה’ (səˊorāh) in the Hebrew originals

EXO 9:31וְ,הַ,שְּׂעֹרָה (və, ha, səˊorāh) C,Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, the, barley’ morpheme glosses=‘and, the, barley’ OSHB EXO 9:31 word 2

OET-LV: 31And_the_flax and_the_barley it_was_struck if/because the_barley was_young_barley_ear[s] and_the_flax was_bud.   (EXO_9:31)

OET-RV: 31(Now the flax and the barley were flattened by the hail because the barley was full grown and starting to fill out and the flax was in bloom. (EXO 9:31)

EXO 9:31הַ,שְּׂעֹרָה (ha, səˊorāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, barley’ morpheme glosses=‘the, barley’ OSHB EXO 9:31 word 5

OET-LV: 31And_the_flax and_the_barley it_was_struck if/because the_barley was_young_barley_ear[s] and_the_flax was_bud.   (EXO_9:31)

OET-RV: 31(Now the flax and the barley were flattened by the hail because the barley was full grown and starting to fill out and the flax was in bloom. (EXO 9:31)

LEV 27:16שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB LEV 27:16 word 13

OET-LV: 16And_if some_of_the_field_of his_possession_of_of he_will_set_apart_as_holy anyone to/for_YHWH and_it_was valuation_of_your to_the_mouth_of his/its_seed seed_of a_homer_of barley(s) for_fifty shekel[s]_of silver.   (LEV_27:16)

OET-RV: 16 (LEV 27:16)

NUM 5:15שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB NUM 5:15 word 14

OET-LV: 15And_he_will_bring the_man DOM his/its_wife/woman to the_priest/officer and_he_will_bring DOM offering_of_her on/upon_it(f) (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh flour_of barley(s) not he_will_pour_out on/upon/above_him/it oil and_not he_will_put on/upon/above_him/it frankincense if/because is_a_grain_offering_of jealousi(es) it a_grain_offering_of remembrance which_brings_to_remembrance iniquity.   (NUM_5:15)

OET-RV: 15then he should take her to a priest. He must also bring an offering on her behalf: two litres of barley flour. It must not have any oil or spices mixed into it because it’s a grain offering for suspicion—for determining if unfaithfulness has occurred. (NUM 5:15)

DEU 8:8וּ,שְׂעֹרָה (ū, səˊorāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, barley’ morpheme glosses=‘and, barley’ OSHB DEU 8:8 word 3

OET-LV: 8A_land_of wheat and_barley and_vine and_fig_tree and_pomegranate a_land_of olive_tree_of oil and_honey.   (DEU_8:8)

OET-RV: 8It’s a land with wheat and barley, grapevines and fig trees, pomegranates and olive trees, and honey (DEU 8:8)

JDG 7:13שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB JDG 7:13 word 15

OET-LV: 13And_ Gidˊōn _he_came and_see/lo/see a_man was_recounting to_his_of_neighbour a_dream and_he/it_said here a_dream I_have_dreamed and_see/lo/see a_round_loaf_of of_bread_of barley(s) was_tumbling in_the_camp_of Midyān and_it_came to the_tent and_it_struck_it and_it_fell and_it_overturned_it (to)_upwards and_it_fell the_tent.   (JDG_7:13)

OET-RV: 13When Gideon got close, a man was telling his companion about his dream. “Listen,” he said, “I had a dream and wow, a round loaf of barley bread was tumbling into our camp. It came as far as the tent and struck it so that it fell and turned it upside down, and collapsed completely.” (JDG 7:13)

RUTH 1:22שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB RUTH 1:22 word 16

OET-LV: 22And_ Nāˊₒ _she_returned and_Rūt the_Mōʼāⱱite_woman daughter-in-law_of_her with_her/it who_she_returned from_the_region(s)_of Mōʼāⱱ and_they they_came Bēyt- leḩem at_the_beginning_of the_harvest_of barley(s).   (RUT_1:22)

OET-RV: 22And so Naomi had returned to Yisrael (Israel), along with her daughter-in-law, Ruth the Moabitess, and they arrived there in Beyt-Lehem at the start of the barley harvest. (RUT 1:22)

RUTH 2:17שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB RUTH 2:17 word 11

OET-LV: 17And_she_gleaned in_the_field until the_evening and_she_beat_out DOM that_which she_had_gleaned and_he/it_was about_an_ʼēyfāh barley(s).   (RUT_2:17)

OET-RV: 17So Ruth picked up grain in the countryside until evening and when she beat the heads and collected the grains, she had a large basket of barley. (RUT 2:17)

RUTH 2:23הַ,שְּׂעֹרִים (ha, səˊorīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘of, the_barley(s)’ morpheme glosses=‘the, barley’ OSHB RUTH 2:23 word 8

OET-LV: 23And_she_stayed with_the_female_servants_of Boˊaz to_glean until was_complete the_harvest_of the_barley(s) and_the_harvest_of the_wheat(s) and_she_dwelt with mother-in-law_of_her.   (RUT_2:23)

OET-RV: 23So Ruth stayed near Boaz’ servant girls and picked up heads of grain until the end of the barley harvest and then the wheat harvest, and she lived with her mother-in-law. (RUT 2:23)

RUTH 3:2הַ,שְּׂעֹרִים (ha, səˊorīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘of, the_barley(s)’ morpheme glosses=‘the, barley’ OSHB RUTH 3:2 word 14

OET-LV: 2And_now not is_Boˊaz relative_of_our whom you_were with servants_of_his_female there he will_be_winnowing DOM the_threshing_floor_of the_barley(s) the_night.   (RUT_3:2)

OET-RV: 2Now, Boaz whose servant girls you’ve been working with, he’s a relative of ours. In fact, he’ll be on the threshing floor winnowing barley tonight. (RUT 3:2)

RUTH 3:15שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB RUTH 3:15 word 12

OET-LV: 15And_he/it_said give the_shawl which is_on_you and_take_hold on_it and_she_took_hold on_it and_he_measured_out six barley(s) and_he_put_it on/upon_it(f) and_he_came the_city.   (RUT_3:15)

OET-RV: 15Then Boaz said, “Bring your cloak here and hold it out.” So she held it while he poured a generous amount of barley into it, and lifted it onto her shoulder. Then he or she went into the town. (RUT 3:15)

RUTH 3:17הַ,שְּׂעֹרִים (ha, səˊorīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, barley(s)’ morpheme glosses=‘the, barley’ OSHB RUTH 3:17 word 3

OET-LV: 17And_she/it_said the_six the_barley(s) the_these he_gave to_me if/because he_said do_not go empty to mother-in-law_of_your.   (RUT_3:17)

OET-RV: 17and she also said, “He gave me all this barley because he told me that he didn’t want me to return to my mother-in-law empty-handed.” (RUT 3:17)

2 SAM 14:30שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB 2 SAM 14:30 word 11

OET-LV: 30And_he/it_said to servants_of_his see the_portion_of_land_of Yōʼāⱱ/(Joab) is_to hand_of_my and_to/for_him/it there barley(s) go and_set_it_on_fire with_fire and_ the_servants_of _they_set_on_fire of_ʼAⱱīshālōm DOM the_portion_land with_fire.   (SA2_14:30)

OET-RV: 30so he instructed his servants, “Listen, Yoav’s piece of land with a barley crop is nearby. Go and set fire to it.” So Abshalom’s servants burnt Yoav’s barley. (SA2 14:30)

2 SAM 17:28וּ,שְׂעֹרִים (ū, səˊorīm) C,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, barley(s)’ morpheme glosses=‘and, barley’ OSHB 2 SAM 17:28 word 6

OET-LV: 28Bed[s] and_basins and_a_vessel_of a_potter and_wheat(s) and_barley(s) and_flour and_roasted_grain and_bean[s] and_lentils and_roasted_grain.   (SA2_17:28)

OET-RV: 28brought bedding and basins, clay pots, wheat and barley, flour and roasted grain, beans and lentils, (SA2 17:28)

2 SAM 21:9שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB 2 SAM 21:9 word 18

OET-LV: 9And_he_gave_them in_the_hand_of the_Giⱱˊōnites and_they_impaled_them on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_fell wwww together and_they they_were_put_to_death in_the_days_of harvest in_first wwww of_the_harvest_of barley(s).   (SA2_21:9)

OET-RV: 9He handed them over to the Gibeonites, and they hung them on a hill before Yahweh, and the seven of them died together. This happened at the beginning of the barley harvest. (SA2 21:9)

1 KI 5:8וְ,הַ,שְּׂעֹרִים (və, ha, səˊorīm) C,Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, the, barley(s)’ morpheme glosses=‘and, the, barley’ OSHB 1 KI 5:8 word 1

OET-LV: 8 and_the_barley(s) and_the_straw for_horses and_for_steed[s] they_brought to the_place where it_was there each according_to_of_his_measure.   (KI1_5:8)

OET-RV: 8He sent this message back to Shelomoh, “I’ve received the message that you sent me and I myself will supervise everything you want including cedar and cypress logs. (KI1 5:8)

2 KI 4:42שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB 2 KI 4:42 word 12

OET-LV: 42and_a_man he_came from shalishah and_he/it_brought to_the_man_of the_ʼElohīm bread_of first-fruits twenty bread[s] barley(s) and_new_corn in_his_of_sack and_he/it_said give_it to_people so_that_they_may_eat.   (KI2_4:42)

OET-RV: 42One day a man came from Baal-Shalishah, and he brought to the man of God an offering from the beginning of his harvest: twenty loaves of barley bread, and newly-harvested corn in his sack, and Elisha said to his servant, “Give it to our people so they can eat.” (KI2 4:42)

2 KI 7:1שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB 2 KI 7:1 word 15

OET-LV: 7and_ ʼElīshāˊ _he/it_said hear the_message_of YHWH thus YHWH he_says about_time tomorrow a_seah fine_flour for_a_shekel and_two_seahs barley(s) for_a_shekel at_the_gate_of Shomrōn.   (KI2_7:1)

OET-RV: 7Listen to what Yahweh says,” Elisha responded, “Yahweh says that at this time tomorrow, a drum of flour will be sold for a shekel, and two drums of barley will be sold for for a shekel at the city gate.” (KI2 7:1)

2 KI 7:16שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB 2 KI 7:16 word 12

OET-LV: 16And_he/it_went_out the_people and_they_plundered DOM the_camp_of ʼArām and_he/it_was a_seah fine_flour for_a_shekel and_two_seahs barley(s) for_a_shekel according_to_the_message_of YHWH.   (KI2_7:16)

OET-RV: 16So the people went out and plundered the camp. Then it happened: a drum of fine flour was sold for a shekel, and two drums of barley for the same amount, just as Yahweh had said would happen. (KI2 7:16)

2 KI 7:18שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB 2 KI 7:18 word 9

OET-LV: 18And_he/it_was as_had_spoken the_man_of the_ʼElohīm to the_king to_say two_seahs barley(s) for_a_shekel and_a_seah fine_flour for_a_shekel it_will_be about_time tomorrow in_the_gate_of Shomrōn.   (KI2_7:18)

OET-RV: 18When the man of God had told the king that two drums of barley would be sold for a shekel, and a drum of flour also sold for a shekel the next morning at the city gate, (KI2 7:18)

1 CHR 11:13שְׂעוֹרִים (səˊōrīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB 1 CHR 11:13 word 15

OET-LV: 13He he_was with Dāvid at dammim and_the_Fəlishtiy they_were_gathered there for_battle and_it_became the_portion_of the_field full barley(s) and_the_people they_fled from_face/in_front_of the_Fəlishtiy.   (CH1_11:13)

OET-RV: 13He was with David at Pas-Dammim when the Philistines had assembled there for battle near a part of the countryside where barley was growing. At first, the Israelis fled from the Philistines, (CH1 11:13)

2 CHR 2:9וּ,שְׂעֹרִים (ū, səˊorīm) C,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, barley(s)’ morpheme glosses=‘and, barley’ OSHB 2 CHR 2:9 word 12

OET-LV: 9 and_see/lo/see to_wood-cutters to_the_cutters_of the_wood(s) I_give wheat(s) wounds to_your(pl)_of_servants kor_measures twenty thousand and_barley(s) kor_measures twenty thousand and_wine baths twenty thousand and_oil baths twenty thousand.   (CH2_2:9)

OET-RV: 9so they can supply me with plenty of timber, because the temple that I’m building will be large and beautiful. (CH2 2:9)

2 CHR 2:14וְ,הַ,שְּׂעֹרִים (və, ha, səˊorīm) C,Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, the, barley(s)’ morpheme glosses=‘and, the, barley’ OSHB 2 CHR 2:14 word 3

OET-LV: 14 and_now the_wheat(s) and_the_barley(s) the_oil and_the_wine which he_has_said my_master let_him_send to_his_of_servants.   (CH2_2:14)

OET-RV: 14His mother’s from the tribe of Dan, and his father a man of Tsor, knowing to work in gold and silver, in bronze and iron, in stone and in timber, in purple and in violet, in fine linen and in crimson, and do any kind of engraving. He can follow any pattern that’s given to him by your designers, and the designers of my master, David, your father. (CH2 2:14)

2 CHR 27:5וּ,שְׂעוֹרִים (ū, səˊōrīm) C,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, barley(s)’ morpheme glosses=‘and, barley’ OSHB 2 CHR 27:5 word 22

OET-LV: 5And_he he_waged_war with the_king_of the_people_of ˊAmmōn and_he_prevailed over_them and_they_gave to_him/it the_people_of ˊAmmōn in_year (the)_that one_hundred talent[s]_of silver and_ten_of thousand(s) kor_measures wheat(s) and_barley(s) ten_of thousand(s) this they_brought to_him/it the_people_of ˊAmmōn and_in_year the_second(fs) and_(the)_third.   (CH2_27:5)

OET-RV: 5He attacked the Ammonite king and dominated them. Then for the next three years, the Ammonites brought him three tonnes of silver, and 2,000 tonnes each of wheat and barley each year. (CH2 27:5)

JOB 31:40שְׂעֹרָה (səˊorāh) Ncfsa contextual word gloss=‘barley’ word gloss=‘barley’ OSHB JOB 31:40 word 6

OET-LV: 40In_place_of wheat let_it_come_forth thornbush[es] and_in_place_of barley foul_weed[s] the_words/messages_of they_are_finished of_ʼIyyōⱱ/(Job).   (JOB_31:40)

OET-RV: 40then let thornbushes grow up instead of wheat,
 ⇔ ≈ and let stinkweed grow up instead of barley.
¶ (That finishes Iyyov’s response.) (JOB 31:40)

ISA 28:25וּ,שְׂעֹרָה (ū, səˊorāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, barley’ morpheme glosses=‘and, barley’ OSHB ISA 28:25 word 12

OET-LV: 25Am_not if he_has_levelled surface_of_its and_does_he_scatter black_cumin and_cumin does_he_sprinkle and_does_he_put wheat a_row and_barley an_appointed_place and_spelt border_of_its.   (ISA_28:25)

OET-RV: 25 (ISA 28:25)

JER 41:8וּ,שְׂעֹרִים (ū, səˊorīm) C,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, barley(s)’ morpheme glosses=‘and, barley’ OSHB JER 41:8 word 16

OET-LV: 8And_ten men they_were_found among_them and_they_said to Ishmael do_not kill_us if/because there_belongs to/for_us hidden_treasures in_the_field wheat(s) and_barley(s) and_oil and_honey and_he_refrained and_not he_killed_them in_the_middle relatives_of_their.   (JER_41:8)

OET-RV: 8 (JER 41:8)

EZE 4:9וּ,שְׂעֹרִים (ū, səˊorīm) C,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, barley(s)’ morpheme glosses=‘and, barley’ OSHB EZE 4:9 word 5

OET-LV: 9And_you(ms) take to/for_yourself(m) wheat(s) and_barley(s) and_bean[s] and_lentils and_millet and_spelt(s) and_you(ms)_will_give them in_a_vessel one and_you_will_make them to/for_yourself(m) into_bread the_number_of the_days which you will_be_lying on side_of_your three hundreds and_ninety day[s] you_will_eat_it.   (EZE_4:9)

OET-RV: 9Take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt for yourself, and put them into a single container, and make bread for yourself according to the number of days you’ll lie on your side—yes, you’ll eat it for 390 days. (EZE 4:9)

EZE 4:12שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB EZE 4:12 word 2

OET-LV: 12And_a_bread_cake_of barley(s) you(ms)_will_eat_it(f) and_she in_the_dung(s)_of the_excrement_of the_humankind you_will_bake_it to_their_of_eyes.   (EZE_4:12)

OET-RV: 12You’ll cook and eat that bread as barley cakes, but burn sun-dried human excrement to bake it over while they’re watching. (EZE 4:12)

EZE 13:19שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB EZE 13:19 word 6

OET-LV: 19And_you(pl)_have_profaned DOM_me to people_of_my for_handfuls_of barley(s) and_for_fragments_of bread by_putting_to_death persons who not they_will_die and_by_preserving_alive persons who not they_will_live when_you_speak_falsehood to_my_of_people who_listen_to_of (of)_falsehood.   (EZE_13:19)

OET-RV: 19You’ve profaned me among my people for handfuls of barley and crumbs of bread. You people have killed people who shouldn’t have died, and saved the lives of those who shouldn’t have continued to live, because of your lies to my people who heard you. (EZE 13:19)

EZE 45:13הַ,שְּׂעֹרִים (ha, səˊorīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘of, the_barley(s)’ morpheme glosses=‘the, barley’ OSHB EZE 45:13 word 12

OET-LV: 13This will_be_the_contribution which you(pl)_will_offer_up the_sixth_part_of the_ʼēyfāh from_the_homer_of the_wheat(s) and_you(pl)_will_give_a_sixth_part_of the_ʼēyfāh from_the_homer_of the_barley(s).   (EZE_45:13)

OET-RV: 13You Israelis must present to the leader one measure of wheat or barley for every sixty measures that you harvest, (EZE 45:13)

HOS 3:2שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘barley’ OSHB HOS 3:2 word 7

OET-LV: 2And_I_bought_her to/for_me for_fif- teen silver and_a_homer_of barley(s) and_a_lethech_of barley(s).   (HOS_3:2)

OET-RV: 2So I bought her for myself for fifteen silver coins and ten baskets of barley. (HOS 3:2)

HOS 3:2שְׂעֹרִים (səˊorīm) Ncfpa contextual word gloss=‘barley(s)’ word gloss=‘wine’ OSHB HOS 3:2 word 9

OET-LV: 2And_I_bought_her to/for_me for_fif- teen silver and_a_homer_of barley(s) and_a_lethech_of barley(s).   (HOS_3:2)

OET-RV: 2So I bought her for myself for fifteen silver coins and ten baskets of barley. (HOS 3:2)

JOEL 1:11שְׂעֹרָה (səˊorāh) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_barley’ word gloss=‘barley’ OSHB JOEL 1:11 word 8

OET-LV: 11Be_ashamed Oh_farmers wail Oh_vinedressers on the_wheat and_on the_barley if/because the_harvest_of it_has_perished the_field.   (JOL_1:11)

OET-RV: 11Feel shame, farmers, for the wheat and for the barley.
 ⇔ ≈ Wail, vinedressers, because the harvest from the countryside has perished. (JOL 1:11)

Have 39 uses of Hebrew root (lemma)שֵׂעִיר’ (sēˊīr) in the Hebrew originals

GEN 14:6שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB GEN 14:6 word 4

OET-LV: 6And_DOM the_Ḩorīte[s] in_their_hill_of_country of_Sēˊīr to ʼĒl Pāʼrān which is_at the_wilderness.   (GEN_14:6)

OET-RV: 6and the Horites in the hill country of Se’ir as far as El Paran, which is near the wilderness. (GEN 14:6)

GEN 32:4שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB GEN 32:4 word 9

OET-LV: 4 and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_sent messengers before_him to ˊĒsāv his/its_woman towards_land of_Sēˊīr the_region_of ʼEdōm.   (GEN_32:4)

OET-RV: 4instructing them, “This is what you’ll say to my master, to Esaw: ‘This is what your servant Yacob says, “I have been staying with Uncle Lavan and have remained there until now. (GEN 32:4)

GEN 33:14שֵׂעִירָ,ה (sēˊīrā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Seir’ morpheme glosses=‘Seir, in’ OSHB GEN 33:14 word 20

OET-LV: 14Let_him_pass_on please my_master to_(the)_face_of/in_front_of/before servant_of_his and_I I_will_journey_on to_my_of_gentleness to_the_foot_of the_property which to/for_my_face/front and_to_the_foot_of the_youths until that I_will_come to my_master to_Sēˊīr.   (GEN_33:14)

OET-RV: 14Please let my master go on before his servant, and I’ll lead them on at my gentle pace—at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children—until I come to my master’s place in Se’ir.” (GEN 33:14)

GEN 33:16שֵׂעִירָ,ה (sēˊīrā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Seir’ morpheme glosses=‘Seir, to’ OSHB GEN 33:16 word 6

OET-LV: 16And_he_returned in_the_day (the)_that ˊĒsāv to_his_of_way to_Sēˊīr.   (GEN_33:16)

OET-RV: 16So Esaw and his men started heading home to Se’ir, (GEN 33:16)

GEN 36:8שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB GEN 36:8 word 4

OET-LV: 8And_ ˊĒsāv _he/it_sat_down//remained//lived in_the_hill_country_of Sēˊīr ˊĒsāv that is_ʼEdōm.   (GEN_36:8)

OET-RV: 8So Esaw (also known as Edom) settled his household in the Se’ir hills. (GEN 36:8)

GEN 36:9שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB GEN 36:9 word 7

OET-LV: 9And_these are_the_accounts_of ˊĒsāv the_ancestor_of ʼEdōm in_the_hill_country_of Sēˊīr.   (GEN_36:9)

OET-RV: 9Now these are the following generations of Esaw, the father of the Edomites in the Se’ir hills: (GEN 36:9)

GEN 36:20שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB GEN 36:20 word 3

OET-LV: 20these were_the_sons_of Sēˊīr the_Ḩorīte the_inhabitants_of the_earth/land Lōţān and_Shōⱱāl and_Tsiⱱˊōn and_ˊAnāh.   (GEN_36:20)

OET-RV: 20These were the sons of Se’ir the Horite who were inhabiting that area: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, (GEN 36:20)

GEN 36:21שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB GEN 36:21 word 8

OET-LV: 21And_Diyshōn and_ʼEʦer and_Diyshān these were_the_chiefs_of the_Ḩorīte[s] the_sons_of Sēˊīr in_land of_ʼEdōm.   (GEN_36:21)

OET-RV: 21Dishon, Ezer, and Dishan. Those were the chiefs of the Horites, Se’ir’s sons, in the Edom region. (GEN 36:21)

GEN 36:30שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB GEN 36:30 word 12

OET-LV: 30Chief Diyshōn chief ʼEʦer chief Diyshān these were_the_chiefs_of the_Ḩorīte[s] to_their_of_chiefs in_land of_Sēˊīr.   (GEN_36:30)

OET-RV: 30Chief Dishon, Chief Ezer, Chief Dishan. Those were the chiefs of the Horites, according to their clans in the Se’ir region. (GEN 36:30)

NUM 24:18שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB NUM 24:18 word 6

OET-LV: 18And_it_was ʼEdōm a_possession and_it_was a_possession Sēˊīr enemies_of_its and_Yisrāʼēl/(Israel) will_be_doing strength.   (NUM_24:18)

OET-RV: 18Edom will become their possession,
 ⇔ ≈ as will his enemy, Seir.
 ⇔ Yisrael will project strength. (NUM 24:18)

DEU 1:2שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB DEU 1:2 word 7

OET-LV: 2is_one_plus ten day[s] from_Ḩorēⱱ the_way_of the_mountain_of Sēˊīr to Qādēsh Barnēˊa.   (DEU_1:2)

OET-RV: 2(It takes eleven days to walk from Horev (Mt. Sinai) to Kadesh-Barnea via Mt. Seir.) (DEU 1:2)

DEU 1:44בְּ,שֵׂעִיר (bə, sēˊīr) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Seir’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Seir’ OSHB DEU 1:44 word 14

OET-LV: 44And_he/it_went_out the_ʼAmorī who_was_dwelling in_country (the)_that to_meet_you(pl) and_they_pursued you(pl) just_as they_do (the)_bees and_they_scattered you(pl) in_Sēˊīr to Ḩārəmāh.   (DEU_1:44)

OET-RV: 44where the Amorites who lived there came out against them, and chased them like bees and made the warriors scatter in Seir as far as Haremah. (DEU 1:44)

DEU 2:1שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB DEU 2:1 word 14

OET-LV: 2And_we_turned and_we_set_out to_the_wilderness the_way_of the_sea_of reed[s] just_as he_had_spoken YHWH to_me and_we_went_around DOM the_hill_country_of Sēˊīr days many.   (DEU_2:1)

OET-RV: 2Then we turned and went back into the wilderness towards the Red Sea as Yahweh had told us to do, and we spent a long time wandering around Mt. Seir. (DEU 2:1)

DEU 2:4בְּ,שֵׂעִיר (bə, sēˊīr) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Seir’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Seir’ OSHB DEU 2:4 word 12

OET-LV: 4And_DOM the_people command to_say you(pl) are_about_to_pass in_the_territory_of your(pl)_relatives_of_of the_descendants_of ˊĒsāv who_are_dwelling in_Sēˊīr and_they_will_be_afraid from_you(pl) and_you(pl)_will_take_heed exceedingly.   (DEU_2:4)

OET-RV: 4and tell the people, “You’ll all be crossing the border into Seir where your relatives, Esau’s descendants, live. They’ll be afraid of you but you’ll all need to stay very alert. (DEU 2:4)

DEU 2:5שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB DEU 2:5 word 19

OET-LV: 5Do_not engage_in_strife with_them if/because not I_will_give to/for_you(pl) any_of_their_land up_to a_treading_place_of the_sole_of a_foot if/because a_possession to_ˊĒsāv I_have_given DOM the_hill_country_of Sēˊīr.   (DEU_2:5)

OET-RV: 5Don’t attack them because I won’t give you any of their land—not even a footprint size piece because I’ve given Mt. Seir to Esau as their inheritance. (DEU 2:5)

DEU 2:8בְּ,שֵׂעִיר (bə, sēˊīr) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Seir’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Seir’ OSHB DEU 2:8 word 7

OET-LV: 8And_we_passed_away from_with relatives_of_our the_descendants_of ˊĒsāv who_were_dwelling in_Sēˊīr from_the_way_of the_wilderness_plain from_ʼĒylōt and_from geⱱer and_we_turned and_we_passed_along the_way_of the_wilderness_of Mōʼāⱱ.   (DEU_2:8)

OET-RV: 8So we passed by our relatives, Esau’s descendants who live in Seir. We travelled along the Yarden valley plain from Eilat and Estyon-Gever, then north through the Moav wilderness. (DEU 2:8)

DEU 2:12וּ,בְ,שֵׂעִיר (ū, ⱱə, sēˊīr) C,R,Np contextual morpheme glosses=‘and, in, Seir’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Seir’ OSHB DEU 2:12 word 1

OET-LV: 12And_in_Sēˊīr they_dwelt the_Ḩorī formerly and_the_sons of_ˊĒsāv they_dispossessed_them and_they_destroyed_them from_their_face/front and_they_lived in_place_of_them just_as it_did Yisrāʼēl/(Israel) to_the_land_of its_possession_of_of which he_gave YHWH to/for_them.   (DEU_2:12)

OET-RV: 12The Horites had previously lived in Seir, but Esau’s descendants had killed them and taken over their land, just like the Israelis did later in the land that Yahweh had given them to possess.) (DEU 2:12)

DEU 2:22בְּ,שֵׂעִיר (bə, sēˊīr) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Seir’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Seir’ OSHB DEU 2:22 word 6

OET-LV: 22Just_as he_had_done for_the_descendants_of ˊĒsāv who_were_dwelling in_Sēˊīr whom he_destroyed DOM the_Horite[s] from_their_face/front and_they_dispossessed_them and_they_lived in_place_of_them until the_day (the)_this.   (DEU_2:22)

OET-RV: 22He had done the same thing for Esau’s descendants who live in Seir, when he destroyed the Horites ahead of them, and they took over their land and still live there to this day. (DEU 2:22)

DEU 2:29בְּ,שֵׂעִיר (bə, sēˊīr) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Seir’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Seir’ OSHB DEU 2:29 word 7

OET-LV: 29Just_as they_did to_me the_descendants_of ˊĒsāv who_are_dwelling in_Sēˊīr and_the_Mōʼāⱱites who_are_dwelling in_ˊĀr until that I_will_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan) into the_earth/land which YHWH god_of_our is_about_to_give to/for_us.   (DEU_2:29)

OET-RV: 29until we cross the Yarden river into the land that our god Yahweh is giving us. Easu’s descendants at Seir allowed us through, as did the Moabites at Ar.’ (DEU 2:29)

DEU 33:2מִ,שֵּׂעִיר (mi, sēˊīr) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Seir’ morpheme glosses=‘from, Seir’ OSHB DEU 33:2 word 6

OET-LV: 2And_he_said YHWH from_Şīnay he_came and_he_dawned from_Sēˊīr to_them he_shone_forth from_hill of_Pāʼrān and_he_came from_ten_thousands_of holy_one[s] was_from_his_right_of_hand fire_of for_them.   (DEU_33:2)

OET-RV: 2Yahweh came from Mt. Sinai came
 ⇔ ≈ and appeared to them from Mt. Seir
 ⇔ shining out from Mt. Paran.
 ⇔ He came with ten thousands of holy ones,
 ⇔ holding lightning for them in his right hand. (DEU 33:2)

JOS 11:17שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB JOS 11:17 word 5

OET-LV: 17From the_mountain (the)_Ḩālāq which_goes_up Sēˊīr and_unto Baˊal Gād in_the_valley_of (the)_Ləⱱānōn under the_mountain_of Ḩermōn and_DOM all_of kings_of_their he_captured and_he_struck_them_down and_he_killed_them.   (JOS_11:17)

OET-RV: 17from Mt. Halak downhill towards Seir, and as far as Baal-Gad in the Lebanon valley below Mt. Hermon. He attacked and captured all their kings and executed them. (JOS 11:17)

JOS 12:7שֵׂעִירָ,ה (sēˊīrā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Seir’ morpheme glosses=‘Seir, toward’ OSHB JOS 12:7 word 20

OET-LV: 7and_these are_the_kings_of the_earth/land whom he_defeated Yəhōshūˊa/(Joshua) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) westward from Gād in_the_valley_of (the)_Ləⱱānōn and_unto the_mountain (the)_Ḩālāq which_goes_up to_Sēˊīr and_he_gave_it Yəhōshūˊa to_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) a_possession according_to_of_their_divisions.   (JOS_12:7)

OET-RV: 7These are the kings in the region that Yehoshua and the Israelis defeated on the western side of the Yordan river from Baal-Gad in the Lebanon valley to Mt. Halak which goes up toward Seir (Edom). Yehoshua divided up that region as a possession to the various tribes of Yisrael, (JOS 12:7)

JOS 15:10שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB JOS 15:10 word 7

OET-LV: 10And_it_turns the_border from_Baˊₐlāh westward to the_mountain_of Sēˊīr and_it_passes_on to the_slope_of the_mountain_of Yəˊārīm from_northward that is_Kəşālōn and_it_goes_down Bēyt Shemesh and_it_passes_on Timnāh.   (JOS_15:10)

OET-RV: 10Then the border went around from Ba’alah to the west to Mt. Seir, and passed over to the shoulder of Mt. Yearim from the north (also called Kesalon), and went down to Beyt-Shemesh, and passed over to Timnah. (JOS 15:10)

JOS 24:4שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB JOS 24:4 word 11

OET-LV: 4And_I_gave to_Yiʦḩāq DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_DOM ˊĒsāv and_I_gave to_ˊĒsāv DOM the_mountain_of Sēˊīr to_take_possession_of it and_Yaˊₐqoⱱ and_his_of_sons they_went_down Miʦrayim/(Egypt).   (JOS_24:4)

OET-RV: 4Then I gave Yacob and Esau to Isaac, and I gave Esau the hill country of Seir but Yacob and his sons went down to Egypt. (JOS 24:4)

JDG 5:4מִ,שֵּׂעִיר (mi, sēˊīr) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Seir’ morpheme glosses=‘from, Seir’ OSHB JDG 5:4 word 3

OET-LV: 4Oh_YHWH when_you_went_out from_Sēˊīr when_you_marched from_the_region_of ʼEdōm the_earth it_shook both the_heavens they_dropped as_well_as the_clouds they_dropped water.   (JDG_5:4)

OET-RV: 4Yahweh, you left Seir.
 ⇔ ≈ You marched out of the Edom region.
 ⇔ The earth quaked.
 ⇔ ≈ The heavens also dropped.
 ⇔ And the clouds poured down rain. (JDG 5:4)

1 CHR 1:38שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB 1 CHR 1:38 word 2

OET-LV: 38and_the_sons of_Sēˊīr were_Lōţān and_Shōⱱāl and_Tsiⱱˊōn/(Zibeon) and_ˊAnāh and_Diyshōn and_ʼEʦer and_Diyshān.   (CH1_1:38)

OET-RV: 38Seir was another descendant of Esau, and his sons were Lotan, Shoval, Tsiveon, Anah, Dishon, Etser, and Dishan. (CH1 1:38)

1 CHR 4:42שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB 1 CHR 4:42 word 7

OET-LV: 42And_some_of_them of the_descendants_of Shimˊōn they_went to_the_mountain_of Sēˊīr men five hundred(s) and_Pəlaţyāh and_Nəˊaryāh and_Rəyāh and_ˊUzziyʼēl the_sons_of Yishˊī/(Ishi) were_at_their_of_head.   (CH1_4:42)

OET-RV: 42Then five hundred of their men who were descendants of Shimeon went to Mt. Seir, led by Yishi’s sons Pelatyah, Nearyah, Refayah, and Uzziel. (CH1 4:42)

2 CHR 20:10שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB 2 CHR 20:10 word 7

OET-LV: 10And_now here the_people_of ˊAmmōn and_Mōʼāⱱ and_the_mountain_of Sēˊīr which not you_permitted to_Yisrāʼēl/(Israel) to_go in/among_them when_they_came from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) if/because they_turned_aside from_on_them and_not they_destroyed_them.   (CH2_20:10)

OET-RV: 10You didn’t allow our Israeli ancestors to enter the countries of Ammon, Moab, or Edom when they were travelling from Egypt to Canaan. So our ancestors turned away from those areas and didn’t destroy them, but now they are coming here to attack us. (CH2 20:10)

2 CHR 20:22שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB 2 CHR 20:22 word 13

OET-LV: 22And_at_the_time when_they_began with_a_shout_of_joy and_praise YHWH he_set ambushers on the_people_of ˊAmmōn Mōʼāⱱ and_the_mountain_of Sēˊīr the_(ones_who)_went to_Yəhūdāh/(Judah) and_they_were_defeated.   (CH2_20:22)

OET-RV: 22As they began to sing and praise Yahweh, he sent ambushers against the Ammonites, Moabites, and Edomites who were attacking Yehudah, and they were defeated. (CH2 20:22)

2 CHR 20:23שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB 2 CHR 20:23 word 8

OET-LV: 23And_ the_people_of _they_stood of_ˊAmmōn and_Mōʼāⱱ on of_the_mountain_of the_inhabitants_of Sēˊīr to_totally_destroy_them and_to_destroy_them and_just_as_they_had_finished with_the_inhabitants_of Sēˊīr they_helped each on_his_of_neighbour to_destruction.   (CH2_20:23)

OET-RV: 23Then the Ammonites and Moabites turned on the Edomites and completely annihilated them, and after that they slaughtered each other. (CH2 20:23)

2 CHR 20:23שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB 2 CHR 20:23 word 13

OET-LV: 23And_ the_people_of _they_stood of_ˊAmmōn and_Mōʼāⱱ on of_the_mountain_of the_inhabitants_of Sēˊīr to_totally_destroy_them and_to_destroy_them and_just_as_they_had_finished with_the_inhabitants_of Sēˊīr they_helped each on_his_of_neighbour to_destruction.   (CH2_20:23)

OET-RV: 23Then the Ammonites and Moabites turned on the Edomites and completely annihilated them, and after that they slaughtered each other. (CH2 20:23)

2 CHR 25:11שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB 2 CHR 25:11 word 12

OET-LV: 11and_ʼAmaʦyāh he_strengthened_himself and_he_led_out DOM people_of_his and_he/it_went the_Valley_of Salt and_he_struck_down DOM the_people_of Sēˊīr ten_of thousand(s).   (CH2_25:11)

OET-RV: 11Then Amatsyah took courage and led his army out to the Salt Valley where they slaughtered ten thousand Edomite soldiers. (CH2 25:11)

2 CHR 25:14שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB 2 CHR 25:14 word 12

OET-LV: 14and_he/it_was after came ʼAmaʦyāh from_when_defeated DOM the_ʼEdōmites and_he/it_brought DOM the_gods_of the_people_of Sēˊīr and_he_set_them_up to_him/it to_gods and_before_them_of he_bowed_down and_to_them he_made_smoke.   (CH2_25:14)

OET-RV: 14After King Amatsyah returned from fighting the Edomites, he brought back their idols and set them up to be his gods—bowing down to them and offering sacrifices. (CH2 25:14)

ISA 21:11מִ,שֵּׂעִיר (mi, sēˊīr) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Seir’ morpheme glosses=‘from, Seir’ OSHB ISA 21:11 word 5

OET-LV: 11the_oracle_of Dūmāh to_me someone_is_calling from_Sēˊīr Oh_watchman what is_from_the_night Oh_watchman what is_from_the_night_of.   (ISA_21:11)

OET-RV: 11
¶  (ISA 21:11)

EZE 25:8וְ,שֵׂעִיר (və, sēˊīr) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Seir’ morpheme glosses=‘and, Seir’ OSHB EZE 25:8 word 8

OET-LV: 8thus my_master he_says YHWH because said Mōʼāⱱ and_Sēˊīr there is_like_all_of the_nations the_house_of Yəhūdāh/(Judah).   (EZE_25:8)

OET-RV: 8The master Yahweh says this, ‘Because Moab and Seir say that the kingdom of Yehudah is just like every other nation, (EZE 25:8)

EZE 35:2שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB EZE 35:2 word 7

OET-LV: 2Oh_son_of humankind set face_of_your on the_mountain_of Sēˊīr and_prophesy on/upon/above_him/it.   (EZE_35:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, look out towards Mt. Seir and prophesy against it. (EZE 35:2)

EZE 35:3שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB EZE 35:3 word 10

OET-LV: 3And_you_will_say for_him/it thus my_master he_says YHWH here_I am_against_you Oh_mountain_of Sēˊīr and_I_will_stretch_out hand_of_my on_you and_I_will_make_you a_desolation and_a_waste.   (EZE_35:3)

OET-RV: 3Tell it that the master Yahweh says this: Listen, I’m against you Edom, represented by Mt. Seir, and I’ll work against you to make you a desolation and a waste. (EZE 35:3)

EZE 35:7שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB EZE 35:7 word 4

OET-LV: 7And_I_will_make DOM the_mountain_of Sēˊīr into_a_desolation and_a_desolation and_I_will_cut_off from_him/it one_who_passes_through and_one_who_returns.   (EZE_35:7)

OET-RV: 7I’ll make Edom completely desolate when I cut it off so that no one will want to pass through it. (EZE 35:7)

EZE 35:15שֵׂעִיר (sēˊīr) Np contextual word gloss=‘of_Seir’ word gloss=‘Sēˊīr’ OSHB EZE 35:15 word 14

OET-LV: 15According_to_of_your_rejoicing to_the_inheritance_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) on that it_had_been_desolated so I_will_do to_you a_desolation you_will_be Oh_mountain_of Sēˊīr and_all ʼEdōm of_it_of_all and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_35:15)

OET-RV: 15Just like you rejoiced over the Israeli people’s inheritance when it was made desolate, I’ll do the same to you. You’ll become a desolation, Mt. Seir and all of Edom—all of it. Then they’ll know that I am Yahweh.” (EZE 35:15)

Have 7 uses of Hebrew root (lemma)שַׂעֲרָה’ (saˊₐrāh) in the Hebrew originals

JDG 20:16הַֽ,שַּׂעֲרָה (ha, saˊₐrāh) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the_single, hair’ morpheme glosses=‘the, hair’ OSHB JDG 20:16 word 16

OET-LV: 16From_all the_people the_this seven hundred(s) man chosen impeded_of the_hand_of his_right_side_of_of all_of this was_slinging with_stone to the_single_hair and_not he_missed.   (JDG_20:16)

OET-RV: 16Among all of those people were seven hundred chosen left-handers, each of whom could sling a stone at a hair without missing. (JDG 20:16)

1 SAM 14:45מִ,שַּׂעֲרַת (mi, saˊₐrat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘one, of_the_hair[s]_of’ morpheme glosses=‘from, hair_of’ OSHB 1 SAM 14:45 word 18

OET-LV: 45And_he/it_said the_people to Shāʼūl Yōnātān will_he_die who he_has_done the_deliverance (the)_great (the)_this in_Yisrāʼēl/(Israel) far_be_it by_the_life of_YHWH if it_will_fall one_of_the_hair[s]_of his/its_head towards_land if/because with god he_has_acted the_day the_this and_they_redeemed the_people DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_not he_died.   (SA1_14:45)

OET-RV: 45But the people stood up to Sha’ul, “Should Yonatan die? Wasn’t it him who saved Yisrael today? We won’t stand for it. As Yahweh lives, not even a hair on his head will be touched because he worked with God today.” And so the people rescued Yonatan and he wasn’t executed. (SA1 14:45)

2 SAM 14:11מִ,שַּׂעֲרַת (mi, saˊₐrat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘one, of_the_hair[s]_of’ morpheme glosses=‘from, hair_of’ OSHB 2 SAM 14:11 word 21

OET-LV: 11And_she/it_said let_him_remember please the_king DOM YHWH god_of_your from_increasing the_avenger_of (the)_blood to_destroy and_not they_will_destroy DOM son_of_my and_he/it_said by_the_life of_YHWH if it_will_fall one_of_the_hair[s]_of your_son_of_of ground_to_the.   (SA2_14:11)

OET-RV: 11“Please,” she insisted, “may the king ask your god Yahweh to prevent the avenger of blood from increasing the tragedy, so my son won’t be destroyed.”
¶ “As surely as Yahweh lives,” he vowed, “not a hair from your son’s head will fall to the ground.” (SA2 14:11)

1 KI 1:52מִ,שַּׂעֲרָת,וֹ (mi, saˊₐrāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘one, of, his_hair[s]’ morpheme glosses=‘of, hair_of, his’ OSHB 1 KI 1:52 word 9

OET-LV: 52And_ Shəlomoh _he/it_said if he_will_become (into)_a_son_of ability not it_will_fall one_of_his_hair[s] ground_to_the and_if evil it_will_be_found in_him/it and_he_will_die.   (KI1_1:52)

OET-RV: 52“If he shows himself as a loyal subject,” Shelomoh responded, “then he’ll be able to keep his head. But if he’s found to be a traitor, then he’ll die.” (KI1 1:52)

JOB 4:15שַֽׂעֲרַת (saˊₐrat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_hair_of’ word gloss=‘hair_of’ OSHB JOB 4:15 word 6

OET-LV: 15And_spirit over face_of_my it_passed_over the_hair_of it_made_bristle_up my_flesh_of_of.   (JOB_4:15)

OET-RV: 15A spirit passed over my face,
 ⇔ and the hairs on my body stood on end. (JOB 4:15)

PSA 40:13מִ,שַּֽׂעֲרוֹת (mi, saˊₐrōt) R,Ncfpc contextual morpheme glosses=‘more, than_the_hairs_of’ morpheme glosses=‘than, hairs_of’ OSHB PSA 40:13 word 14

OET-LV: 13 if/because they_have_encompassed (on)_me troubles until there_was_not number they_have_overtaken_me iniquities_of_my and_not I_am_able to_see they_are_numerous more_than_the_hairs_of my_head and_my_of_heart it_has_abandoned_me.   (PSA_40:13)

OET-RV: 13Be pleased, Yahweh, to rescue me.
 ⇔ ≈ Hurry to help me, Yahweh. (PSA 40:13)

PSA 69:5מִ,שַּׂעֲרוֹת (mi, saˊₐrōt) R,Ncfpc contextual morpheme glosses=‘more, than_the_hairs_of’ morpheme glosses=‘more_~_than, hairs_of’ OSHB PSA 69:5 word 2

OET-LV: 5 they_are_many more_than_the_hairs_of my_head those_of_who_hate_me without_cause they_are_numerous those_of_who_destroy_me enemies_of_my falsehood that_which not I_stole then I_will_return.   (PSA_69:5)

OET-RV: 5God, you know the silly things that I do,
 ⇔ and none of my sins can be hidden from you. (PSA 69:5)

Have 60 uses of Hebrew root (lemma)שָׂעִיר’ (sāˊīr) in the Hebrew originals

GEN 27:11שָׂעִר (sāˊir) Aamsa contextual word gloss=‘hairy’ word gloss=‘hairy’ OSHB GEN 27:11 word 10

OET-LV: 11And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Riⱱqāh his/its_mother here ˊĒsāv my_brother/kindred is_a_man hairy and_I am_a_man smooth.   (GEN_27:11)

OET-RV: 11“Look,” Yacob said to his mother, “My brother Esaw is very hairy, whereas my skin is smooth. (GEN 27:11)

GEN 27:23שְׂעִרֹת (səˊirot) Aafpa contextual word gloss=‘hairy’ word gloss=‘hairy’ OSHB GEN 27:23 word 9

OET-LV: 23And_not he_recognized_him if/because hands_of_his they_were like_the_hands_of ˊĒsāv his/its_woman hairy and_he_blessed_him.   (GEN_27:23)

OET-RV: 23So he didn’t recognise that it was Yacob, because his hands were hairy like Esaw’s hands, so he was about to bless him (GEN 27:23)

GEN 37:31שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_of’ OSHB GEN 37:31 word 6

OET-LV: 31And_they_took DOM the_long_garment_of Yōşēf/(Joseph) and_they_slaughtered a_male_goat_of goats and_they_dipped DOM the_long_garment in_blood.   (GEN_37:31)

OET-RV: 31Then they slaughtered a young goat and took Yosef’s robe and dipped it in the blood. (GEN 37:31)

LEV 4:23שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘goat_of’ OSHB LEV 4:23 word 11

OET-LV: 23Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned by_it and_he_will_bring DOM present_of_his a_male_goat_of goats a_male unblemished.   (LEV_4:23)

OET-RV: 23Alternatively, maybe someone else will point out his failing to him. Then he must bring an offering of a male goat with no defects. (LEV 4:23)

LEV 4:24הַ,שָּׂעִיר (ha, sāˊīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_male_goat’ morpheme glosses=‘the, goat’ OSHB LEV 4:24 word 5

OET-LV: 24And_he_will_lean his/its_hand on the_head_of the_male_goat and_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it in_the_place_of (of)_where someone_cuts_the_throat_of DOM the_burnt_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_sin_offering it.   (LEV_4:24)

OET-RV: 24He must place his hand on its head and slaughter it in the place where the animals for the burnt offering are slaughtered. It will be a sin offering, (LEV 4:24)

LEV 9:3שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB LEV 9:3 word 7

OET-LV: 3And_near/to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_speak to_say take a_male_goat_of goats to_a_sin_offering and_a_male_calf and_a_male_lamb sons_of a_year unblemished to_a_burnt_offering.   (LEV_9:3)

OET-RV: 3Then tell the Israeli people to take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old and without defects for a burnt offering, (LEV 9:3)

LEV 9:15שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_male_goat_of’ word gloss=‘goat_of’ OSHB LEV 9:15 word 7

OET-LV: 15And_he_presented DOM the_present_of the_people and_he/it_took DOM the_male_goat_of the_sin_offering which was_for_people and_he_cut_its_throat and_he_made_it_a_sin_offering like_offering.   (LEV_9:15)

OET-RV: 15Then Aharon presented the people’s offering. He took the goat for the people’s offering and slaughtered it, then offered it as a sin offering like the other one. (LEV 9:15)

LEV 10:16שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_male_goat_of’ word gloss=‘goat_of’ OSHB LEV 10:16 word 2

OET-LV: 16And_DOM the_male_goat_of the_sin_offering diligently_(seek) Mosheh he_sought and_see/lo/see it_had_been_burnt and_he_was_angry towards ʼElˊāzār and_towards ʼĪtāmār the_sons_of ʼAhₐron (the)_remaining to_say.   (LEV_10:16)

OET-RV: 16Then Mosheh looked for the goat meat from the sin offering, but was shocked to discover that it had been burnt up on the altar, so he was angry with Aharon’s remaining sons Eleazar and Itamar, telling them, (LEV 10:16)

LEV 16:5שְׂעִירֵי (səˊīrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘male_goats_of’ word gloss=‘male_goats_of’ OSHB LEV 16:5 word 7

OET-LV: 5And_from_with the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_take two_of male_goats_of goats to_a_sin_offering and_a_ram one to_a_burnt_offering.   (LEV_16:5)

OET-RV: 5 (LEV 16:5)

LEV 16:7הַ,שְּׂעִירִם (ha, səˊīrim) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the_male, goats’ morpheme glosses=‘the, goats’ OSHB LEV 16:7 word 4

OET-LV: 7And_he/it_will_take DOM the_two_of the_male_goats and_he_will_station DOM_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_16:7)

OET-RV: 7 (LEV 16:7)

LEV 16:8הַ,שְּׂעִירִם (ha, səˊīrim) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the_male, goats’ morpheme glosses=‘the, goats’ OSHB LEV 16:8 word 5

OET-LV: 8And_ ʼAhₐron _he/it_gave on the_two_of the_male_goats lots a_lot one to/for_YHWH and_a_lot one for_the_escape_goat.   (LEV_16:8)

OET-RV: 8 (LEV 16:8)

LEV 16:9הַ,שָּׂעִיר (ha, sāˊīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the_male, goat’ morpheme glosses=‘the, goat’ OSHB LEV 16:9 word 4

OET-LV: 9And_ ʼAhₐron _he_will_present DOM the_male_goat which it_came_up on/upon/above_him/it the_lot to/for_YHWH and_he_will_offer_it a_sin_offering.   (LEV_16:9)

OET-RV: 9 (LEV 16:9)

LEV 16:10וְ,הַ,שָּׂעִיר (və, ha, sāˊīr) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the_male, goat’ morpheme glosses=‘and, the, goat’ OSHB LEV 16:10 word 1

OET-LV: 10And_the_male_goat which it_came_up on/upon/above_him/it the_lot for_the_escape_goat it_will_be_stationed alive to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_make_atonement on/upon/above_him/it by_sending_away DOM_him/it to_the_escape_goat to_the_wilderness.   (LEV_16:10)

OET-RV: 10 (LEV 16:10)

LEV 16:15שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_male_goat_of’ word gloss=‘goat_of’ OSHB LEV 16:15 word 3

OET-LV: 15And_he_will_cut_the_throat_of DOM the_male_goat_of the_sin_offering which is_for_people and_he_will_bring DOM blood_of_its to from_inside_of to_curtain and_he_will_do with blood_of_its just_as he_did to_the_blood_of the_bull and_he_will_spatter DOM_him/it on the_atonement_cover and_before_of the_atonement_cover.   (LEV_16:15)

OET-RV: 15 (LEV 16:15)

LEV 16:18הַ,שָּׂעִיר (ha, sāˊīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_male_goat’ morpheme glosses=‘the, goat's’ OSHB LEV 16:18 word 13

OET-LV: 18And_he_will_go_out to the_altar which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it and_he/it_will_take some_of_the_blood_of the_bull and_some_of_the_blood_of the_male_goat and_he/it_gave on the_horns_of the_altar all_around.   (LEV_16:18)

OET-RV: 18 (LEV 16:18)

LEV 16:20הַ,שָּׂעִיר (ha, sāˊīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the_male, goat’ morpheme glosses=‘the, goat’ OSHB LEV 16:20 word 12

OET-LV: 20And_he_will_finish from_making_atonement_for DOM the_holy_place and_DOM the_tent_of meeting and_DOM the_altar and_he_will_present DOM the_male_goat (the)_living.   (LEV_16:20)

OET-RV: 20 (LEV 16:20)

LEV 16:21הַ,שָּׂעִיר (ha, sāˊīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_male_goat’ morpheme glosses=‘the, goat’ OSHB LEV 16:21 word 8

OET-LV: 21And_ ʼAhₐron _he_will_lean DOM the_two_of hands_of_his on the_head_of the_male_goat (the)_living and_he_will_confess on/upon/above_him/it DOM all_of the_iniquities_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of transgressions_of_their to/from_all/each/any/every sins_of_their and_he/it_gave DOM_them on the_head_of the_male_goat and_he_will_send_it_away by_the_hand_of a_man ready to_the_wilderness.   (LEV_16:21)

OET-RV: 21 (LEV 16:21)

LEV 16:21הַ,שָּׂעִיר (ha, sāˊīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_male_goat’ morpheme glosses=‘the, goat's’ OSHB LEV 16:21 word 26

OET-LV: 21And_ ʼAhₐron _he_will_lean DOM the_two_of hands_of_his on the_head_of the_male_goat (the)_living and_he_will_confess on/upon/above_him/it DOM all_of the_iniquities_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of transgressions_of_their to/from_all/each/any/every sins_of_their and_he/it_gave DOM_them on the_head_of the_male_goat and_he_will_send_it_away by_the_hand_of a_man ready to_the_wilderness.   (LEV_16:21)

OET-RV: 21 (LEV 16:21)

LEV 16:22הַ,שָּׂעִיר (ha, sāˊīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the_male, goat’ morpheme glosses=‘the, goat’ OSHB LEV 16:22 word 2

OET-LV: 22And_it_will_bear the_male_goat on/upon/above_him/it DOM all_of iniquities_of_their into a_land infertile and_he_will_let_go DOM the_male_goat in_wilderness.   (LEV_16:22)

OET-RV: 22 (LEV 16:22)

LEV 16:22הַ,שָּׂעִיר (ha, sāˊīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the_male, goat’ morpheme glosses=‘the, goat’ OSHB LEV 16:22 word 12

OET-LV: 22And_it_will_bear the_male_goat on/upon/above_him/it DOM all_of iniquities_of_their into a_land infertile and_he_will_let_go DOM the_male_goat in_wilderness.   (LEV_16:22)

OET-RV: 22 (LEV 16:22)

LEV 16:26הַ,שָּׂעִיר (ha, sāˊīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the_male, goat’ morpheme glosses=‘the, goat’ OSHB LEV 16:26 word 3

OET-LV: 26And_the_one_who_lets_go DOM the_male_goat to_the_escape_goat he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash DOM body_of_his with_water and_after thus he_will_come into the_camp.   (LEV_16:26)

OET-RV: 26 (LEV 16:26)

LEV 16:27שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_male_goat_of’ word gloss=‘goat_of’ OSHB LEV 16:27 word 5

OET-LV: 27And_DOM the_bull_of the_sin_offering and_DOM the_male_goat_of the_sin_offering which it_was_brought DOM blood_of_their to_make_atonement in_place someone_will_bring_out to from_the_outside of_camp and_people_will_burn with_fire DOM hides_of_their and_DOM flesh_of_their and_DOM dung_of_their.   (LEV_16:27)

OET-RV: 27 (LEV 16:27)

LEV 17:7לַ,שְּׂעִירִם (la, səˊīrim) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘to, idols’ morpheme glosses=‘to_the, goat-demons’ OSHB LEV 17:7 word 6

OET-LV: 7And_not they_will_sacrifice again DOM sacrifices_of_their to_idols which they are_prostituting_themselves after_them a_regulation_of perpetuity it_will_be this to/for_them to_their_of_generations.   (LEV_17:7)

OET-RV: 7 (LEV 17:7)

LEV 23:19שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB LEV 23:19 word 2

OET-LV: 19And_you(pl)_will_offer a_male_goat_of goats one to_a_sin_offering and_two_of male_lambs sons_of a_year to_a_sacrifice_of peace_offering(s).   (LEV_23:19)

OET-RV: 19 (LEV 23:19)

NUM 7:16שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:16 word 1

OET-LV: 16A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:16)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:16)

NUM 7:22שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:22 word 1

OET-LV: 22A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:22)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:22)

NUM 7:28שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:28 word 1

OET-LV: 28A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:28)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:28)

NUM 7:34שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:34 word 1

OET-LV: 34A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:34)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:34)

NUM 7:40שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:40 word 1

OET-LV: 40A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering (NUM_7:40)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:40)

NUM 7:46שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:46 word 1

OET-LV: 46A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:46)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:46)

NUM 7:52שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:52 word 1

OET-LV: 52A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:52)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:52)

NUM 7:58שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:58 word 1

OET-LV: 58A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:58)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:58)

NUM 7:64שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:64 word 1

OET-LV: 64A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:64)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:64)

NUM 7:70שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:70 word 1

OET-LV: 70A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:70)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:70)

NUM 7:76שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:76 word 1

OET-LV: 76A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:76)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:76)

NUM 7:82שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 7:82 word 1

OET-LV: 82A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:82)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:82)

NUM 7:87וּ,שְׂעִירֵי (ū, səˊīrēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, male_goats_of’ morpheme glosses=‘and, male_goats_of’ OSHB NUM 7:87 word 16

OET-LV: 87All_of the_cattle for_offering was_two_plus ten young_bulls rams two_plus ten lambs sons_of a_year two_plus ten and_their_grain_of_offering and_male_goats_of goats two_plus ten for_a_sin_offering.   (NUM_7:87)

OET-RV: 87For the burnt offerings there was: twelve bulls, twelve rams, and twelve male one-year-old lambs along with their grain offerings. There were twelve male goats for a sin offering. (NUM 7:87)

NUM 15:24וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 15:24 word 21

OET-LV: 24And_it_was if away_from_the_eyes_of the_congregation it_was_done to_inadvertence and_they_will_offer all_of the_congregation a_young_bull a_young_one_of the_herd one to_a_burnt_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering according_the_ordinance and_a_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_15:24)

OET-RV: 24then assuming that it was an accident, the community must offer a young bull for a burnt offering to make a pleasing aroma for Yahweh, along with its grain offering and drink offering as per the instructions, plus a male goat as a sin offering. (NUM 15:24)

NUM 28:15וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 28:15 word 1

OET-LV: 15And_a_male_goat_of goats one to_a_sin_offering to/for_YHWH to the_burnt_offering_of (the)_continuity it_will_be_offered and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:15)

OET-RV: 15In addition to those burnt offerings and drink offerings, a male goat must also be presented to Yahweh as a sin offering. (NUM 28:15)

NUM 28:22וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 28:22 word 1

OET-LV: 22And_a_male_goat_of a_sin_offering one to_make_atonement on_you(pl).   (NUM_28:22)

OET-RV: 22Also, bring one male goat as a sin offering to make yourselves right with God. (NUM 28:22)

NUM 28:30שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 28:30 word 1

OET-LV: 30A_male_goat_of goats one to_make_atonement on_you(pl).   (NUM_28:30)

OET-RV: 30Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God. (NUM 28:30)

NUM 29:5וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 29:5 word 1

OET-LV: 5And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering to_make_atonement on_you(pl).   (NUM_29:5)

OET-RV: 5Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God. (NUM 29:5)

NUM 29:11שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB NUM 29:11 word 1

OET-LV: 11A_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_sin_offering_of (the)_atonement(s) and_the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings.   (NUM_29:11)

OET-RV: 11Also for your sins, sacrifice one male goat, in addition to the one to make yourselves right with God and the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:11)

NUM 29:16וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, ’ OSHB NUM 29:16 word 1

OET-LV: 16And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:16)

OET-RV: 16Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:16)

NUM 29:19וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 29:19 word 1

OET-LV: 19And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings.   (NUM_29:19)

OET-RV: 19Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:19)

NUM 29:22וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 29:22 word 1

OET-LV: 22And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:22)

OET-RV: 22Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:22)

NUM 29:25וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 29:25 word 1

OET-LV: 25And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:25)

OET-RV: 25Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:25)

NUM 29:28וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 29:28 word 1

OET-LV: 28And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:28)

OET-RV: 28Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:28)

NUM 29:31וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 29:31 word 1

OET-LV: 31And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offerings.   (NUM_29:31)

OET-RV: 31Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:31)

NUM 29:34וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 29:34 word 1

OET-LV: 34And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:34)

OET-RV: 34Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:34)

NUM 29:38וּ,שְׂעִיר (ū, səˊīr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, a_male_goat_of’ morpheme glosses=‘and, male_goat_of’ OSHB NUM 29:38 word 1

OET-LV: 38And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:38)

OET-RV: 38Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:38)

DEU 32:2כִּ,שְׂעִירִם (ki, səˊīrim) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘like, showers_of_rain’ morpheme glosses=‘like, gentle_rain’ OSHB DEU 32:2 word 7

OET-LV: 2May_it_drop like_rain teaching_of_my may_it_flow like_dew my_speech/discourse like_showers_of_rain on fresh_grass and_like_showers on vegetation.   (DEU_32:2)

OET-RV: 2Let my teaching drop like rain,
 ⇔ ≈ my speech drip like dew,
 ⇔ like sprinkling on the grass,
 ⇔ ≈ and like showers on the plants, (DEU 32:2)

2 CHR 11:15וְ,לַ,שְּׂעִירִים (və, la, səˊīrīm) C,Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, for, idols’ morpheme glosses=‘and, for_the, goat-demons’ OSHB 2 CHR 11:15 word 5

OET-LV: 15And_he_appointed to_him/it priests for_places and_for_idols and_for_calves which he_had_made.   (CH2_11:15)

OET-RV: 15Instead Yaraveam established his own priests for his hilltop shrines and for the goat and calf idols that he’d made. (CH2 11:15)

2 CHR 29:23שְׂעִירֵי (səˊīrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_goats_of’ word gloss=‘goats_of’ OSHB 2 CHR 29:23 word 3

OET-LV: 23And_they_brought_near DOM the_goats_of the_sin_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_the_assembly and_they_laid hands_of_their on_them.   (CH2_29:23)

OET-RV: 23Finally, they brought the goats for the sin offering to the front, and the king and the people placed their hands on them (CH2 29:23)

ISA 13:21וּ,שְׂעִירִים (ū, səˊīrīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, goats’ morpheme glosses=‘and, wild_goats’ OSHB ISA 13:21 word 11

OET-LV: 21And_they_will_lie_down there wilderness-dwellers and_they_will_be_full houses_of_their jackals and_they_will_dwell there daughters_of an_ostrich and_goats they_will_leap_about there.   (ISA_13:21)

OET-RV: 21But desert animals will live there,
 ⇔ ≈ and jackals will live in the houses.
 ⇔ Ostrich chicks will grow there
 ⇔ ≈ and wild goats will romp around there. (ISA 13:21)

ISA 34:14וְ,שָׂעִיר (və, sāˊīr) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, goat’ morpheme glosses=‘and, wild_goat’ OSHB ISA 34:14 word 5

OET-LV: 14And_ wilderness-dwellers _they_will_meet DOM hyenas and_goat to his/its_neighbour it_will_call surely there the_night-creature it_will_rest and_it_will_find to/for_her/it a_resting_place.   (ISA_34:14)

OET-RV: 14verse fourteen. (ISA 34:14)

EZE 43:22שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘he-goat_of’ OSHB EZE 43:22 word 4

OET-LV: 22And_on_day the_second you_will_bring_near a_male_goat_of goats unblemished to_a_sin_offering and_they_will_cleanse_from_sin DOM the_altar just_as they_cleansed_it_from_sin by_bull.   (EZE_43:22)

OET-RV: 22Then on the second day, you’ll get from the goats a male goat without any blemishes, and offer it as a sin offering—the priests will purify the altar just as they purified it with the bull. (EZE 43:22)

EZE 43:25שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘goat_of’ OSHB EZE 43:25 word 4

OET-LV: 25Seven_of days you_will_offer a_male_goat_of a_sin_offering for_day and_a_young_bull a_young_one_of the_herd and_a_ram from the_flock unblemished they_will_offer.   (EZE_43:25)

OET-RV: 25Then every day for the next seven days you must bring a billy goat to the priest to be sacrificed for an offering, so I’ll accept the altar. You must also sacrifice a young bull and a ram, each without any defect, that the priests will provide. (EZE 43:25)

EZE 45:23שְׂעִיר (səˊīr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_male_goat_of’ word gloss=‘male_goat_of’ OSHB EZE 45:23 word 16

OET-LV: 23And_the_seven_of the_days_of the_festival he_will_provide a_burnt_offering to/for_YHWH seven_of young_bulls and_seven_of rams unblemished to_day the_seven_of the_days and_a_sin_offering a_male_goat_of goats to_day.   (EZE_45:23)

OET-RV: 23For the seven days of the celebration, the leader will prepare a burnt offering for Yahweh: Seven bulls and seven unblemished rams each day for seven days, and a male goat each day as a sin offering. (EZE 45:23)

DAN 8:21הַ,שָּׂעִיר (ha, sāˊīr) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘(the), hairy’ morpheme glosses=‘the, shaggy’ OSHB DAN 8:21 word 2

OET-LV: 21And_the_he-goat (the)_hairy is_the_king_of Yāvān/(Greece) and_the_horn (the)_great which is_between eyes_of_its it the_king (the)_first.   (DAN_8:21)

OET-RV: 21and the shaggy goat is the Greece’s king, and the large horn between his eyes is their first king. (DAN 8:21)