Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PSA 22:12

 PSA 22:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 354968
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 246424
    1. אַל
    2. 354969
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 246425
    1. 354970
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 246426
    1. תִּרְחַק
    2. 354971
    3. be far
    4. -
    5. 7368
    6. V-Vqj2ms
    7. be_far
    8. -
    9. -
    10. 246427
    1. מִמֶּ,נִּי
    2. 354972,354973
    3. from me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. -
    9. 246428
    1. כִּי
    2. 354974
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 246429
    1. 354975
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 246430
    1. צָרָה
    2. 354976
    3. trouble
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. trouble
    7. -
    8. -
    9. 246431
    1. קְרוֹבָה
    2. 354977
    3. +is near
    4. -
    5. 7138
    6. P-Aafsa
    7. [is]_near
    8. -
    9. -
    10. 246432
    1. כִּי
    2. 354978
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 246433
    1. 354979
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 246434
    1. אֵין
    2. 354980
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 246435
    1. עוֹזֵר
    2. 354981
    3. a helper
    4. -
    5. 5826
    6. S-Vqrmsa
    7. a_helper
    8. -
    9. -
    10. 246436
    1. 354982
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 246437

OET (OET-LV)[fn] do_not be_far from_me if/because trouble is_near if/because there_is_not a_helper.


22:12 Note: KJB: Ps.22.11

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Many bulls surround me; strong bulls of Bashan surround me

(Some words not found in UHB: not far from,me that/for/because/then/when trouble near that/for/because/then/when not help )

The writer speaks about his enemies as if they were bulls. This emphasizes how dangerous and powerful his enemies are. Alternate translation: “I have many enemies and they are like bulls that surround me; they are like strong bulls from Bashan that surround me” (See also: figs-parallelism)

TSN Tyndale Study Notes:

22:12 Bashan, a region known for its herds and vegetation, produced strong bulls (68:30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 354969
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 246425
    1. be far
    2. -
    3. 6994
    4. 354971
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 246427
    1. from me
    2. -
    3. 3968
    4. 354972,354973
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 246428
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 354974
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 246429
    1. trouble
    2. -
    3. 6436
    4. 354976
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 246431
    1. +is near
    2. -
    3. 6720
    4. 354977
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 246432
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 354978
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 246433
    1. there +is not
    2. -
    3. 511
    4. 354980
    5. P-Tn
    6. -
    7. -
    8. 246435
    1. a helper
    2. -
    3. 5692
    4. 354981
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 246436

OET (OET-LV)[fn] do_not be_far from_me if/because trouble is_near if/because there_is_not a_helper.


22:12 Note: KJB: Ps.22.11

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 22:12 ©