Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 22:29

 PSA 22:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 355248
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 246625
    1. כִּי
    2. 355249
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 246626
    1. לַ,יהוָה
    2. 355250,355251
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 246627
    1. הַ,מְּלוּכָה
    2. 355252,355253
    3. the royalty
    4. -
    5. 4410
    6. -Td,Ncfsa
    7. the=royalty
    8. -
    9. -
    10. 246628
    1. וּ,מֹשֵׁל
    2. 355254,355255
    3. and rules
    4. -
    5. 4910
    6. v-C,Vqrmsa
    7. and,rules
    8. -
    9. -
    10. 246629
    1. בַּ,גּוֹיִם
    2. 355256,355257
    3. in/on/at/with nations
    4. -
    5. -Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,nations
    7. -
    8. -
    9. 246630
    1. 355258
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 246631

OET (OET-LV)[fn] if/because to/for_YHWH the_royalty and_rules in/on/at/with_nations.


22:29 Note: KJB: Ps.22.28

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

will feast

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to/for=YHWH the=royalty and,rules in/on/at/with,nations )

The people will eat together at the feast. Alternate translation: “will eat together” or “will eat a festive meal together”

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

all those who are descending into the dust & those who cannot preserve their own lives

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to/for=YHWH the=royalty and,rules in/on/at/with,nations )

Both phrases refers to the same group. They both refer to all people because all people will die.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

those who are descending into the dust

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to/for=YHWH the=royalty and,rules in/on/at/with,nations )

Here “dust” represents the grave. The phrase “descending into the dust” is a way of referring to someone dying. Alternate translation: “those who are dying” or “those who die” (See also: figs-idiom)

those who cannot preserve their own lives

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when to/for=YHWH the=royalty and,rules in/on/at/with,nations )

Alternate translation: “those who cannot save their own lives” or “those who cannot keep themselves from dying”

TSN Tyndale Study Notes:

22:29 The Lord invites all people, rich and poor (22:26), to the banquet as long as they worship him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 355249
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 246626
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 355250,355251
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 246627
    1. the royalty
    2. -
    3. 1723,3647
    4. 355252,355253
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 246628
    1. and rules
    2. -
    3. 1814,4437
    4. 355254,355255
    5. v-C,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 246629
    1. in/on/at/with nations
    2. -
    3. 821,1446
    4. 355256,355257
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 246630

OET (OET-LV)[fn] if/because to/for_YHWH the_royalty and_rules in/on/at/with_nations.


22:29 Note: KJB: Ps.22.28

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 22:29 ©