Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 22:7

 PSA 22:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 354896
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 246370
    1. וְ,אָנֹכִי
    2. 354897,354898
    3. and I
    4. -
    5. 595
    6. s-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 246371
    1. תוֹלַעַת
    2. 354899
    3. [am] a worm
    4. -
    5. p-Ncfsa
    6. [am]_a_worm
    7. -
    8. -
    9. 246372
    1. וְ,לֹא
    2. 354900,354901
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 246373
    1. 354902
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 246374
    1. אִישׁ
    2. 354903
    3. a man
    4. -
    5. 376
    6. p-Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. -
    10. 246375
    1. חֶרְפַּת
    2. 354904
    3. a reproach
    4. -
    5. 2781
    6. -Ncfsc
    7. a_reproach
    8. -
    9. -
    10. 246376
    1. אָדָם
    2. 354905
    3. of humankind
    4. -
    5. 120
    6. -Ncmsa
    7. of_humankind
    8. -
    9. -
    10. 246377
    1. וּ,בְזוּי
    2. 354906,354907
    3. and despised
    4. -
    5. 959
    6. -C,Vqsmsc
    7. and,despised
    8. -
    9. -
    10. 246378
    1. עָם
    2. 354908
    3. of a people
    4. -
    5. -Ncmsa
    6. of_a_people
    7. -
    8. -
    9. 246379
    1. 354909
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 246380

OET (OET-LV)[fn] and_I [am]_a_worm and_not a_man a_reproach of_humankind and_despised of_a_people.


22:7 Note: KJB: Ps.22.6

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

taunt me; they mock me; they shake their heads at me

(Some words not found in UHB: and,I worm and=not (a)_man scorned humankind and,despised people )

These three phrases share similar meanings and emphasize how much people disrespect him.

Note 2 topic: translate-symaction

they shake their heads at me

(Some words not found in UHB: and,I worm and=not (a)_man scorned humankind and,despised people )

This describes an action used to mock someone.

TSN Tyndale Study Notes:

22:7 Everyone mocks the psalmist’s confidence in the Lord (see 3:2; Matt 27:43), which shames him (Pss 44:13-14; 74:10; 89:50; 109:25).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and I
    2. -
    3. 1814,607
    4. 354897,354898
    5. s-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 246371
    1. [am] a worm
    2. -
    3. 7880
    4. 354899
    5. p-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 246372
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 354900,354901
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 246373
    1. a man
    2. -
    3. 276
    4. 354903
    5. p-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 246375
    1. a reproach
    2. -
    3. 2218
    4. 354904
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 246376
    1. of humankind
    2. -
    3. 630
    4. 354905
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 246377
    1. and despised
    2. -
    3. 1814,1058
    4. 354906,354907
    5. -C,Vqsmsc
    6. -
    7. -
    8. 246378
    1. of a people
    2. -
    3. 5433
    4. 354908
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 246379

OET (OET-LV)[fn] and_I [am]_a_worm and_not a_man a_reproach of_humankind and_despised of_a_people.


22:7 Note: KJB: Ps.22.6

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 22:7 ©