Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PSA 22:23

 PSA 22:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 355133
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 246541
    1. אֲסַפְּרָה
    2. 355134
    3. I will recount
    4. -
    5. V-Vph1cs
    6. I_will_recount
    7. -
    8. -
    9. 246542
    1. שִׁמְ,ךָ
    2. 355135,355136
    3. name of your
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. name_of,your
    8. -
    9. -
    10. 246543
    1. לְ,אֶחָ,י
    2. 355137,355138,355139
    3. to brothers of my
    4. -
    5. 251
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    7. to,brothers_of,my
    8. -
    9. -
    10. 246544
    1. בְּ,תוֹךְ
    2. 355140,355141
    3. in the middle
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. in_the=middle
    8. -
    9. -
    10. 246545
    1. קָהָל
    2. 355142
    3. +the assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_assembly
    8. -
    9. -
    10. 246546
    1. אֲהַלְלֶֽ,ךָּ
    2. 355143,355144
    3. I will praise you
    4. -
    5. VO-Vph1cs,Sp2ms
    6. I,will_praise_you
    7. -
    8. -
    9. 246547
    1. 355145
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 246548

OET (OET-LV)[fn] I_will_recount name_of_your to_brothers_of_my in_the_middle the_assembly I_will_praise_you.


22:23 Note: KJB: Ps.22.22

OET (OET-RV)≈ You all who fear Yahweh, praise him.
 ⇔ ≈ All you descendants of Yakob, honour him.
 ⇔ ≈ Stand in awe of him, all you descendants of Yisrael,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

כָּל־זֶ֣רַע יַעֲקֹ֣ב כַּבְּד֑וּ⁠הוּ וְ⁠ג֥וּרוּ מִ֝מֶּ֗⁠נּוּ כָּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל

(Some words not found in UHB: tell name_of,your to,brothers_of,my in_the=middle congregation I,will_praise_you )

Here David is speaking of the descendants of Jacob, who Yahweh later renamed Israel, as if they were his seed. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. See how you translated the term “seed” in [18:50](../018/050.md). Alternate translation: [All of the descendants of Jacob, honor him, and be terrified from him, all of you descendants of Israel]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I will recount
    2. -
    3. 5463
    4. 355134
    5. V-Vph1cs
    6. -
    7. -
    8. 246542
    1. name of your
    2. -
    3. 7629,1978
    4. 355135,355136
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 246543
    1. to brothers of my
    2. -
    3. 3705,653,1978
    4. 355137,355138,355139
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 246544
    1. in the middle
    2. -
    3. 846,8360
    4. 355140,355141
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 246545
    1. +the assembly
    2. -
    3. 6936
    4. 355142
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 246546
    1. I will praise you
    2. -
    3. 1934,1978
    4. 355143,355144
    5. VO-Vph1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 246547

OET (OET-LV)[fn] I_will_recount name_of_your to_brothers_of_my in_the_middle the_assembly I_will_praise_you.


22:23 Note: KJB: Ps.22.22

OET (OET-RV)≈ You all who fear Yahweh, praise him.
 ⇔ ≈ All you descendants of Yakob, honour him.
 ⇔ ≈ Stand in awe of him, all you descendants of Yisrael,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 22:23 ©