Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 22:9

 PSA 22:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 354924
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 246392
    1. גֹּל
    2. 354925
    3. roll
    4. -
    5. 1556
    6. -Vqv2ms
    7. roll
    8. -
    9. -
    10. 246393
    1. אֶל
    2. 354926
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 246394
    1. 354927
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 246395
    1. יְהוָה
    2. 354928
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 246396
    1. יְפַלְּטֵ,הוּ
    2. 354929,354930
    3. deliver him
    4. -
    5. 6403
    6. -Vpi3ms,Sp3ms
    7. deliver,him
    8. -
    9. -
    10. 246397
    1. יַצִּילֵ,הוּ
    2. 354931,354932
    3. rescue him
    4. -
    5. 5337
    6. -Vhi3ms,Sp3ms
    7. rescue,him
    8. -
    9. -
    10. 246398
    1. כִּי
    2. 354933
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 246399
    1. חָפֵץ
    2. 354934
    3. he delights
    4. -
    5. -Vqp3ms
    6. he_delights
    7. -
    8. -
    9. 246400
    1. בּ,וֹ
    2. 354935,354936
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. -
    9. 246401
    1. 354937
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 246402

OET (OET-LV)[fn] roll to YHWH deliver_him rescue_him if/because he_delights in/on/over_him/it.


22:9 Note: KJB: Ps.22.8

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

For you

(Some words not found in UHB: trusts to/towards YHWH deliver,him rescue,him that/for/because/then/when delights in/on/over=him/it )

The writer uses the word “For” to begin explaining why he is confused and asking God why he is not coming to help.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

you brought me from the womb

(Some words not found in UHB: trusts to/towards YHWH deliver,him rescue,him that/for/because/then/when delights in/on/over=him/it )

This is a way of saying “you caused me to be born.”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

when I was on my mother’s breasts

(Some words not found in UHB: trusts to/towards YHWH deliver,him rescue,him that/for/because/then/when delights in/on/over=him/it )

This means that he has been trusting in Yahweh since he was very young. Alternate translation: “even from the time that I drank milk from my mother’s breasts”

TSN Tyndale Study Notes:

22:9 The Lord took care of the psalmist before he could do anything for himself (see 71:6; 139:13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. roll
    2. -
    3. 354925
    4. -Vqv2ms
    5. -
    6. -
    7. 246393
    1. to
    2. -
    3. 354926
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 246394
    1. YHWH
    2. -
    3. 354928
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 246396
    1. deliver him
    2. -
    3. 354929,354930
    4. -Vpi3ms,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 246397
    1. rescue him
    2. -
    3. 354931,354932
    4. -Vhi3ms,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 246398
    1. if/because
    2. -
    3. 354933
    4. -C
    5. -
    6. -
    7. 246399
    1. he delights
    2. -
    3. 354934
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 246400
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 354935,354936
    4. -R,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 246401

OET (OET-LV)[fn] roll to YHWH deliver_him rescue_him if/because he_delights in/on/over_him/it.


22:9 Note: KJB: Ps.22.8

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 22:9 ©