Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 68 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35

OET interlinear PSA 68:30

 PSA 68:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 366529
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 254819
    1. מֵ,הֵיכָלֶ,ךָ
    2. 366530,366531,366532
    3. because of temple of your
    4. -
    5. 1964
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. because_of,temple_of,your
    8. -
    9. Y-1042
    10. 254820
    1. עַל
    2. 366533
    3. at
    4. -
    5. S-R
    6. at
    7. -
    8. -
    9. 254821
    1. 366534
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 254822
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 366535
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 254823
    1. לְ,ךָ
    2. 366536,366537
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 254824
    1. יוֹבִילוּ
    2. 366538
    3. they will bring
    4. -
    5. 2986
    6. V-Vhi3mp
    7. they_will_bring
    8. -
    9. -
    10. 254825
    1. מְלָכִים
    2. 366539
    3. kings
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmpa
    7. kings
    8. -
    9. -
    10. 254826
    1. שָׁי
    2. 366540
    3. a gift
    4. -
    5. 7862
    6. O-Ncmsa
    7. a_gift
    8. -
    9. -
    10. 254827
    1. 366541
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 254828

OET (OET-LV)[fn] because_of_temple_of_your at Yərūshālam/(Jerusalem) to/for_yourself(m) kings they_will_bring a_gift.


68:30 Note: KJB: Ps.68.29

OET (OET-RV)Shout in battle against the wild animals in the reeds,
 ⇔ against the peoples, that multitude of bulls and calves.
 ⇔ Humiliate them and make them bring you gifts.
 ⇔ Scatter the people groups who love to attack other countries.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

the wild beasts in the reeds

(Some words not found in UHB: because_of,temple_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) to/for=yourself(m) bring kings gifts )

Many scholars believe these wild beasts are a metaphor that refers to the people of Egypt. This can be made explicit. Alternate translation: “the people of Egypt who are like wild beasts in the reeds” (See also: figs-explicit)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

the peoples, that multitude of bulls and calves

(Some words not found in UHB: because_of,temple_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) to/for=yourself(m) bring kings gifts )

The peoples of other nations are spoken of as if they were a large group of cattle. Alternate translation: “the powerful nations, who are like herds of bulls”

scatter

(Some words not found in UHB: because_of,temple_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) to/for=yourself(m) bring kings gifts )

to disperse or to cause something to spread quickly in different direction

TSN Tyndale Study Notes:

68:30 Hostile and rebellious people delight in warfare and insurrection (see 2:1-3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. because of temple of your
    2. -
    3. 3875,1809
    4. 366530,366531,366532
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 254820
    1. at
    2. -
    3. 5613
    4. 366533
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 254821
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 366535
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 254823
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 366536,366537
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 254824
    1. kings
    2. -
    3. 4150
    4. 366539
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 254826
    1. they will bring
    2. -
    3. 3088
    4. 366538
    5. V-Vhi3mp
    6. -
    7. -
    8. 254825
    1. a gift
    2. -
    3. 7409
    4. 366540
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 254827

OET (OET-LV)[fn] because_of_temple_of_your at Yərūshālam/(Jerusalem) to/for_yourself(m) kings they_will_bring a_gift.


68:30 Note: KJB: Ps.68.29

OET (OET-RV)Shout in battle against the wild animals in the reeds,
 ⇔ against the peoples, that multitude of bulls and calves.
 ⇔ Humiliate them and make them bring you gifts.
 ⇔ Scatter the people groups who love to attack other countries.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 68:30 ©